Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SINEAX TV 808-11:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Betriebsanleitung
Trennverstärker SINEAX TV 808-11
Mode d'emploi
Amplificateur-Séparateur SINEAX TV 808-11
Operating Instructions
Isolating amplifier SINEAX TV 808-11
TV 808-11 B d-f-e
124 446
09.00
Aargauerstrasse 7
CH-5610 Wohlen/Schweiz
Telefon +41 56 618 21 11
Telefax +41 56 618 24 58
e-mail: cbag@gmc-instruments.com
Camille Bauer AG
http://www.gmc-instruments.com
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Camille Bauer SINEAX TV 808-11

  • Seite 1 Betriebsanleitung Trennverstärker SINEAX TV 808-11 Mode d’emploi Amplificateur-Séparateur SINEAX TV 808-11 Operating Instructions Isolating amplifier SINEAX TV 808-11 TV 808-11 B d-f-e 124 446 09.00 Aargauerstrasse 7 CH-5610 Wohlen/Schweiz Telefon +41 56 618 21 11 Telefax +41 56 618 24 58 e-mail: cbag@gmc-instruments.com...
  • Seite 2 Trennverstärker SINEAX TV 808-11 ........Seite 3 Mode d’emploi Amplificateur-Séparateur SINEAX TV 808-11 ....Page 9 Operating Instructions Isolating amplifier SINEAX TV 808-11 ......Page 15 Sicherheitshinweise, die unbedingt beachtet wer- den müssen, sind in dieser Betriebsanleitung mit folgenden Symbolen markiert: Les conseils de sécurité...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Amplificateur-Séparateur Eingangssignale von Ausgangssignalen galvanisch zu tren- SINEAX TV 808-11 Operating Instructions Isolating amplifier SINEAX TV 808-11 nen, sie zu verstärken und/oder in einen anderen Pegel oder in eine andere Signalart (Strom oder Spannung) umzusetzen. TV 808-11 B d-f-e 124 446 09.97...
  • Seite 4: Technische Daten

    Überlastbarkeit: Gleichstrom dauernd 2-fach (11) Gleichspannung dauernd 2-fach (10) Messausgang Gleichstrom: Standardbereiche 0…20 mA, 4…20 mA, ± 20 mA Grenzwerte Cami l l e Bauer AG CH-561 0 Wohl e n 0…1 bis 0…20 mA Swi t zerl a nd Span 0,2…1 bis 4…20 mA –...
  • Seite 5: Frontschild Austauschen

    Einbauangaben Elektrische Anschlussklemmen: DIN/VDE 0609 Schraubklemmen mit indirekter Drahtpressung, für max. 2 × 0,75 mm oder 1 × 2,5 mm leichte PVC Verdrahtungsleitung Vibrationsbeständigkeit: 2 g nach EN 60 068-2-6 Schock: 50 g je 3 Stösse in 6 Richtungen nach EN 60 068-2-27 Galvanische Bild 3.
  • Seite 6: Befestigung Auf Wand

    Leitungen befolgen! Frontseite Gehäuse an Wand oder Montagetafel mit 2 Schrauben 4 mm ∅ befestigen. Löcher nach Bohrplan (Bild 7) bohren. 2 7 12 SINEAX TV 808 Camille Bauer AG Feld für z.B. CH-5610 Wohlen Switzerland Messkreis- Span Bezeichnung Zero Grüne Leuchtdiode...
  • Seite 7: Anschluss Der Messeingangsleitungen

    Anmerkungen 4…20 0…20 –20…20 2…10 0…10 –10…10 10.1 Anschluss der Messeingangsleitungen 4…20 mA B1,B4 B2,B4 B3,B4 B1,B4 B2,B4 B3,B4 Je nach Messaufgabe / Anwendung die Messeingangs- 0…20 mA B1,B5 B2,B5 B3,B5 B1,B5 B2,B5 B3,B5 leitungen an die Klemmen 1 (–) und 6 (I+) bei Gleichstrom- –20…20 mA B1,B6 B2,B6 B3,B6...
  • Seite 8: Demontage-Hinweis

    15. Mass-Skizzen 14. Demontage-Hinweis Gerät gemäss Bild 9 von der Tragschiene abnehmen. +0.5 17.5 146.5 Bild 10. SINEAX TV 808 im Gehäuse S17 auf Hutschiene (35 × 15 mm oder 35 × 7,5 mm, nach EN 50 022) aufgeschnappt. Bild 9 +0,5 17,5 145,5...
  • Seite 9: A Lire En Premier, Ensuite

    Mode d’emploi Amplificateur de séparation SINEAX TV 808-11 Sommaire 3. Références de commande 1. A lire en premier, ensuite........... 9 CARACTERISTIQUE CODE 2. Etendue de la livraison ..........9 3. Références de commande .......... 9 1. Construction 4. Description brève ............9 Boîtier S17...
  • Seite 10: Caractéristiques Techniques

    Surcharge: Courant continu en permanence 2 fois (11) Tension continue en permanence 2 fois (10) Sortie de mesure Courant continu: Etendues standards 0…20 mA, 4…20 mA, ± 20 mA Valeurs limites Cami l l e Bauer AG 0…1 à 0…20 mA CH-561 0 Wohl e n Swi t zerl a nd 0,2…1 à...
  • Seite 11: Changement De La Plaquette Frontale

    Présentation, montage, raccordement Connexions électriques: DIN/VDE 0609 Bornes à vis à pression indirecte des fils pour max. 2 × 0,75 mm 1 × 2,5 mm câble souple et léger en PVC Résistance aux vibrations: 2 g selon EN 60 068-2-6 Choc: 50 g 3 chocs dans 6 directions...
  • Seite 12: Raccordements Électriques

    Fixer le boîtier à l’aide de 2 vis 4 mm ∅ sur la paroi ou sur le 2 7 12 tableau de montage. Perçer des trous selon le plan de perçage (Fig. 7). SINEAX TV 808 Camille Bauer AG Surface pour marquer CH-5610 Wohlen Switzerland p.ex. l’identification du Span...
  • Seite 13: Configuration

    10. Remarques 4…20 0…20 –20…20 2…10 0…10 –10…10 10.1 Raccordement des entrées 4…20 mA B1,B4 B2,B4 B3,B4 B1,B4 B2,B4 B3,B4 Selon le genre de mesure et l’application, raccorder les li- 0…20 mA B1,B5 B2,B5 B3,B5 B1,B5 B2,B5 B3,B5 gnes d’entrée de mesure aux bornes 1 (–) et 6 (I+) pour des –20…20 mA B1,B6 B2,B6 B3,B6...
  • Seite 14: Instructions Pour Le Démontage

    14. Instructions pour le démontage 15. Croquis d’encombrements Démonter l’appareil du rail support selon Fig. 9. +0.5 17.5 146.5 Fig. 10. SINEAX TV 808 en boîtier S17 encliqueté sur rail symétrique (35 × 15 mm ou 35 × 7,5 mm, selon EN 50 022). Fig.
  • Seite 15: Read First And Then

    Operating Instructions Isolating amplifier SINEAX TV 808-11 Contents 3. Ordering informations 1. Read first and then........... 15 DESCRIPTION MARKING 2. Scope of supply ............15 3. Ordering informations ..........15 1. Mechanical design 4. Brief description ............15 Housing S17 808 - 1 5.
  • Seite 16: Technical Data

    Overload: DC current continuously 2-fold (11) DC voltage continuously 2-fold (10) Measuring output DC current: Standard ranges 0…20 mA, 4…20 mA, ± 20 mA Limit values Cami l l e Bauer AG CH-561 0 Wohl e n 0…1 to 0…20 mA Swi t zerl a nd Span 0,2…1 to 4…20 mA...
  • Seite 17: Exchanging Frontplates

    Installation data Terminals: DIN/VDE 0609 Screw terminals with wire guards, for light PVC wiring and max. 2 × 0.75 mm or 1 × 2.5 mm Permissible vibrations: 2 g acc. to EN 60 068-2-6 Shock: 3 x 50 g 2 shocks each in 6 directions acc.
  • Seite 18: Wall Mounting

    Drill 2 holes in the wall or panel as shown in the drilling pattern 2 7 12 (Fig. 7). Now secure the power pack to the wall or panel using two 4 mm diameter screws. SINEAX TV 808 Camille Bauer AG Space e.g. CH-5610 Wohlen Switzerland for MSK designation Span...
  • Seite 19: Configuration

    Notes 4…20 0…20 –20…20 2…10 0…10 –10…10 10.1 Connecting the measuring input leads 4…20 mA B1,B4 B2,B4 B3,B4 B1,B4 B2,B4 B3,B4 Connect the leads to measuring input terminals 1 (-) and 0…20 mA B1,B5 B2,B5 B3,B5 B1,B5 B2,B5 B3,B5 6 (I+) for DC current measurement or 1 (-) and 11 (U+) for DC –20…20 mA B1,B6 B2,B6 B3,B6...
  • Seite 20: Releasing The Isolating Amplifier

    14. Releasing the isolating amplifier 15. Dimensional drawings Release the isolating amplifier from a top-hat rail as shown in Fig. 9. +0.5 17.5 146.5 Fig. 10. SINEAX TV 808 in housing S17 clipped onto a top-hat rail (35 × 15 mm or 35 × 7.5 mm, acc. to EN 50 022). Fig.

Inhaltsverzeichnis