Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 19
SR-600
User's Manual / Bedienungsanleitung
Gebruikershandleiding / Manuel d'utilisation
Manual do utilizador / Manual do usuario
Manuale dell'utente
401283002

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Epson SR-600

  • Seite 1 SR-600 User’s Manual / Bedienungsanleitung Gebruikershandleiding / Manuel d’utilisation Manual do utilizador / Manual do usuario Manuale dell’utente 401283002...
  • Seite 2 LCD unit 14. FDD connector HDD LED 15. CD-ROM drive power LED 16. CompactFlash eject button LCD adjustment button 17. CompactFlash slot switch cover 18. MSR unit connector CD cover 19. customer display cover lock 20. ventilator front power switch 21.
  • Seite 3 CRT (option) 25 (option) COM1 Ethernet COM2 COM3...
  • Seite 4 Neither Seiko Epson Corporation nor its affiliates shall be liable to the purchaser of this product or third parties for damages, losses, costs, or expenses incurred by purchaser or third parties as a result of: accident, misuse, or abuse of this product or unauthorized modifications, repairs, or alterations to this product, or (excluding the U.S.) failure to strictly comply with Seiko Epson Corporation’s operating and maintenance...
  • Seite 5: Fcc Compliance Statement

    WARNING: Turn off the main power switch immediately and unplug the power cord if the SR-600 produces smoke, a strange odor, or unusual noise. Continued use may lead to fire or electric shock. Contact your dealer or an EPSON service center for advice.
  • Seite 6 In particular, stay clear of devices that use large electric motors. Always connect the power cable to the SR-600 before plugging it into the wall outlet. Be sure to push the plug of the power cord all the way into the AC inlet of this product.
  • Seite 7: Packing List

    Be careful not to cut your finger on any edge of the unit. Be sure to use EPSON supplied DIMMs, HDDs, CPUs, and KBs. Do not adjust the LCD angle when the FDD is connected, the CD-ROM tray is open, or the front key is inserted. Otherwise you may damage the FDD connector, the disk tray, or the keylock.
  • Seite 8: Before You Use The Unit

    The front power switch uses software to turn your system on and off, but even when the unit is turned off with this switch, a small amount of current is flowing. 8 SR-600 User’s Manual...
  • Seite 9 MSR Access LED Indicates the MSR card access status Green Reading is performed correctly Orange A read error has occurred Handling Guidelines ❏ Clean the touch panel with a dry soft cloth or cloth moistened with ethyl alcohol. SR-600 User’s Manual 9...
  • Seite 10: Operation

    Insert the key into the lock and turn it while slightly pushing it in to lock or unlock the covers. Turning to the right locks and turning to the left unlocks the lock. 10 SR-600 User’s Manual...
  • Seite 11 You can adjust the backlight brightness by pressing the backlight brightness buttons. Press the left button to make the backlight darker. Press the right button to make the backlight brighter. The new setting is saved even if you turn off the SR-600. SR-600 User’s Manual 11...
  • Seite 12 1. Check that the CD-ROM access LED is off. 2. Press the eject button; the tray comes out slightly. 3. Pull the tray out gently as far as it will go. 4. Carefully lift the CD-ROM out of the drive. 12 SR-600 User’s Manual...
  • Seite 13: Speaker Volume Adjustment

    Turn it to the right to turn up the volume. Reset Reset is necessary only when the SR-600 is not responding. CAUTION: Never press the reset switch unless the software is not responding. When the system is reset, all unsaved data is lost.
  • Seite 14 Otherwise the static electricity may damage the card or the slot. 1. Turn off the front power switch. 2. Open the CD cover. 3. Insert the CompactFlash card into the CompactFlash slot until it clicks into place. 14 SR-600 User’s Manual...
  • Seite 15 Before you attach or remove the FDD unit, turn off the front power switch. 1. Turn off the front power switch. 2. Open the CD cover. 3. Attach the cable of the FDD unit to the FDD connector. SR-600 User’s Manual 15...
  • Seite 16 Insert the floppy disk with the label side up in the FDD. When the floppy disk is inserted correctly, the eject button will pop out. Removing a floppy disk Press the eject button, the floppy disk will come out. 16 SR-600 User’s Manual...
  • Seite 17 L2 cache 128 KB built-in Power Management SR-600 BIOS supports Advanced Power Management (APM). APM controls power management function for the CPU, video, hard disk drive, and others. The power management can be set from BIOS Setup utility. Power on suspend is available as a suspend mode.
  • Seite 18 BIOS setup. Power LED The power LED is on the LCD unit. The power LED lights when the SR-600 is turned on. HDD LED The HDD LED is on the LCD unit. The HDD LED lights when the hard disk drive is accessed.
  • Seite 19 Versäumnisses anfallen, die Bedienungs- und Wartungsanleitungen der Seiko Epson Corporation genau einzuhalten. In Betrieb. Die Seiko Epson Corporation ist nicht haftbar für Schäden oder Probleme, die bei Verwendung von Optionen oder Verschleißteilen auftreten, die nicht als Original-Epson-Produkte oder von der Seiko Epson Corporation zugelassener Epson Produkte gelten.
  • Seite 20: Geltende Emc Und Sicherheitsnormen

    WARNUNG: Schalten Sie das Gerät sofort aus und ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie beim SR-600 Rauch bzw. ungewöhnliche Gerüche oder Geräusche bemerken. Wenn das Gerät weiter verwendet wird, besteht Brand- und Stromschlaggefahr. Benachrichtigen Sie Ihren Händler oder ein EPSON Service Center.
  • Seite 21 Wenn Wasser oder sonstige Flüssigkeiten in dieses Produkt eindringen, ziehen Sie sofort das Netzkabel heraus und benachrichtigen Sie einen Fachhändler oder Ihr SEIKO EPSON Service Center. Wenn das Gerät weiter verwendet wird, kann dies einen Brand oder elektrische Schläge verursachen.
  • Seite 22 Geräten befinden, die Spannungsschwankungen und elektrische Interferenzen erzeugen, insbesondere Geräte mit großen Elektromotoren. Schließen Sie das Netzkabel STETS ZUERST am SR-600 an, ehe Sie es an eine Wandsteckdose anschließen. Stecken Sie das Ende des Netzkabels unbedingt bis zum Anschlag in den Netzstromeingang dieses Produkts.
  • Seite 23: Vor Verwendung Der Einheit

    Bitte beachten Sie, dass die Kanten der Einheit scharf sind und bei Unachtsamkeit Schnittverletzungen verursachen können. Verwenden Sie nur von EPSON gelieferte DIMMs, HDDs, CPUs und KBs. Versuchen Sie nicht, den LCD-Winkel zu ändern, wenn die FDD angeschlossen, die CD-ROM Schublade offen oder der Schlüssel vorn eingesteckt ist.
  • Seite 24 Kreis. Der Strom wird eingeschaltet, indem Sie auf die Seite des Schalters mit dem Strich drücken. 4. Schließen Sie die Abdeckung der Kundenanzeige wieder an. Nach dem Einschalten des Hauptschalters sollten Sie für den täglichen Gebrauch des Geräts nur den Ein/Aus-Schalter benutzen. 24 SR-600 Bedienungsanleitung...
  • Seite 25: Richtlinien Für Die Handhabung

    ❏ Wenn eine VGA-Anzeige (640 x 480) vom BIOS für SVGABIOS generiert wird, füllt die Anzeige den Bildschirm nicht vollständig aus und erscheint lediglich in der Mitte des Bildschirms. Die Anzeige kann durch Ändern der BIOS-Einstellung „gedehnt“ werden, damit der Bildschirm ausgefüllt wird. SR-600 Bedienungsanleitung 25...
  • Seite 26: Bedienung

    1. Stellen Sie den Winkel der LCD-Einheit anders ein, indem Sie am Hebel an der rechten Seite des Gehäuses ziehen. Siehe die Abbildung auf Seite 11. 2. Wenn die LCD im gewünschten Winkel eingestellt ist, lassen Sie den Hebel los. 26 SR-600 Bedienungsanleitung...
  • Seite 27: Einstellen Der Hintergrundhelligkeit (Dm-Ls121T)

    Zum Verringern des Kontrasts drücken Sie die linke Taste, zum Verstärken des Kontrasts die rechte Taste. Die neue LCD-Kontrasteinstellung bleibt selbst dann gespeichert, wenn der SR-600 ausgeschaltet wird. Siehe die Abbildung auf Seite 11. Einstellen der Hintergrundhelligkeit (DM-LS121T) Die Helligkeit des Hintergrunds kann durch Drücken der...
  • Seite 28: Entfernen Einer Cd-Rom

    Stellen Sie die Lautstärke der Lautsprecher wie unten erläutert ein: 1. Öffnen Sie die Abdeckung des Ein/Aus-Schalters vorn am Gerät. 2. Drehen Sie den Lautstärkenregler zum Leiserstellen nach links, zum Lauterstellen nach rechts. Siehe die Abbildung auf Seite 13. 28 SR-600 Bedienungsanleitung...
  • Seite 29: Lesen Von Magnetstreifenkarten

    1. Lassen Sie die Einheit eingeschaltet. 2. Öffnen Sie die Abdeckung des Ein/Aus-Schalters vorn am Gerät. 3. Drücken Sie mit einem spitzen Gegenstand wie einem Kugelschreiber auf den Reset-Schalter. Der SR-600 führt automatisch einen Neustart durch. Siehe die Abbildung auf Seite 13. Lesen von Magnetstreifenkarten Wenn Sie eine MSR-Einheit anschließen, können Sie...
  • Seite 30: Herausnehmen Einer Compactflash-Karte

    1. Schalten Sie den Netzschalter an der Vorderseite aus. 2. Öffnen Sie die CD-Abdeckung. 3. Schließen Sie das Kabel der FDD-Einheit am FDD-Anschluss an. Siehe die Abbildung auf Seite 15. Entfernen der FDD-Einheit Die FDD-Einheit wird wie folgt entfernt. 30 SR-600 Bedienungsanleitung...
  • Seite 31: Einlegen Einer Diskette

    Einheit ein. Wenn die Diskette richtig eingelegt wurde, springt der Auswurfknopf heraus. Herausnehmen einer Diskette Drücken Sie zum Auswerfen der Diskette auf den Auswurfknopf. Siehe die Abbildung auf Seite 16. SR-600 Technische Daten Intel: Celeron 366 MHz bis 566 MHz 370-Stift-Stecksockel L2 Cache 128 KB eingebaut Strommanagement BIOS unterstützt Advanced Power Management (APM).
  • Seite 32 12,7cm, 24× CD-ROM Laufwerk erhältlich. (Option) CompactFlash (Option) Es kann ein CompactFlash-Kartensteckplatz des Typs I oder Typs II installiert werden. Ihr SR-600 Händler gibt gern weitere Auskünfte zum Kauf von CompactFlash-Karten. MSR-Einheit (Option) ISO7811, JIS X6301 Typ I Spur 1, 2 ,3...
  • Seite 33 Deutsch SR-600 Technische Daten Temperatur In Betrieb: 5 bis 35 °C {41 bis 95 °F} Lagerung: –10 bis 50 °C {14 bis 122 °F} Luftfeuchtigkeit In Betrieb: 30 bis 80 % relative Luftfeuchtigkeit (kondensationsfrei) Lagerung: 30 bis 90 % Luftfeuchtigkeit (kondensationsfrei) Wasserundurchlässigkeit...
  • Seite 34: Gebruikershandleiding

    (behalve in de VS) niet nauw in acht nemen van de door Seiko Epson Corporation verstrekte aanwijzingen voor gebruik en onderhoud. Seiko Epson Corporation is niet aansprakelijk voor schade of problemen die voortvloeien uit gebruik van andere optionele onderdelen of verbruiksgoederen dan die welke door Seiko Epson Corporation zijn voorzien van de aanduiding “Original Epson Products”...
  • Seite 35 WAARSCHUWING: Zet de hoofdschakelaar onmiddellijk op uit en trek het snoer uit het stopcontact als de SR-600 rook, een vreemde lucht of ongebruikelijk geluid produceert. Verder gebruik kan tot brand of elektrische schokken leiden. Neem contact op met de leverancier of een Epson servicecentrum voor advies.
  • Seite 36 EPSON servicecentrum. Verder gebruik kan tot brand of elektrische schokken leiden. Niet meerdere apparaten aansluiten op het stopcontact.
  • Seite 37 Nederlands Sluit het snoer altijd eerst aan op de SR-600 voordat u de stekker in het stopcontact steekt. Steek de stekker van het snoer helemaal in het AC-contact van dit product. De stekker moet de achterkant van het contact raken.
  • Seite 38 Nederlands Voorkom dat u zich snijdt aan scherpe randen van het product. Uitsluitend door EPSON geleverde DIMM's, harde schijven, CPU's en KB's gebruiken. De hoek van het LCD-scherm niet wijzigen terwijl de FDD is aangesloten, de lade van het cd-rom-station open staat of de sleutel op de voorkant is ingestoken.
  • Seite 39 Geeft aan of de cd-rom al dan niet wordt gebruikt. Groen De cd-rom wordt gebruikt. ❏ Signaallampje voor gebruik van het diskettestation Geeft aan of het diskettestation al dan niet wordt gebruikt. Groen Het diskettestation wordt gebruikt. SR-600 Gebruikershandleiding 39...
  • Seite 40 Steek de sleutel in het slot en draai hem terwijl u hem lichtjes indrukt om de panelen te vergrendelen of te ontgrendelen. Draai rechtsom om het slot dicht te draaien en linksom om het slot te openen. Zie de afbeelding op pagina 10. 40 SR-600 Gebruikershandleiding...
  • Seite 41 Druk op de rechterknop om het contrast te verkleinen. Nadat u het contrast van het LCD-scherm hebt ingesteld, wordt de nieuwe instelling opgeslagen, zelfs als u de SR-600 uitzet. Zie de afbeelding op pagina 11. Afstellen van de helderheid van de schermverlichting (DM-LS121T) U kunt de helderheid van de schermverlichting afstellen met de knoppen voor afstellen van de helderheid.
  • Seite 42 1. Zet de unit uit met de aan/uitknop. 2. Steek een scherp voorwerp zoals een pen in de uitwerpopening voor de cd-rom. De lade komt een stukje naar buiten. Zie de afbeelding op pagina 13. 3. Trek de lade voorzichtig zo ver mogelijk uit. 42 SR-600 Gebruikershandleiding...
  • Seite 43 1. Zet de unit niet uit. 2. Open het deksel van de aan/uitschakelaar. 3. Druk op de resetknop met een scherp voorwerp zoals een pen. De SR-600 start automatisch weer op. Zie de afbeelding op pagina 13. Lezen van kaarten met magneetstrip Wanneer u een magneetstriplezer aansluit, kunt u kaarten met een magneetstrip lezen.
  • Seite 44 Zie de afbeelding op pagina 15. Diskettestation Aansluiten van het diskettestation Doe het volgende om het diskettestation aan te sluiten: LET OP: Voordat u het diskettestation aansluit of verwijdert, moet u de aan/ uitknop op de voorkant op Uit zetten. 44 SR-600 Gebruikershandleiding...
  • Seite 45 Wanneer de diskette juist is geplaatst, komt de uitwerpkop naar buiten. Een diskette verwijderen Druk op de uitwerpknop; de diskette komt naar buiten. Zie de afbeelding op pagina 16. Specificaties voor de SR-600 Intel: Celeron 366 MHz tot 566 MHz 370-pens contact L2 cache 128 KB ingebouwd Power management BIOS ondersteunt Advanced Power Management (APM).
  • Seite 46 Cd-rom-station (optioneel) CompactFlash (optioneel) Er kan een sleuf voor een CompactFlash-kaart van Type I of Type II geïnstalleerd worden. Neem contact op met de leverancier van de SR-600 voor nadere informatie over aankoop van CompactFlash-kaarten. Magneetstriplezer (optioneel) ISO7811, JIS X6301 type I track 1, 2 ,3 DM-D110 20 tekens ×...
  • Seite 47 Nederlands Specificaties voor de SR-600 Voeding De voeding-unit voor voeding is ingebouwd. De voeding-unit is universeel bruikbaar en kan bij elke spanning en in elk willekeurig land worden gebruikt. Spanning (nominaal) 100 tot 240 V AC (±10 %) Frequentie (nominaal) 50 tot 60 Hz (± 3 Hz) Vanadium-lithiumbatterij De oplaadbare vanadium-lithiumbatterij is ingebouwd.
  • Seite 48: Manuel D'utilisation

    La responsabilité de Seiko Epson Corporation ou de ses filiales ne saurait être engagée envers l’acheteur de ce produit ou envers des tiers pour dommages, pertes, frais ou débours encourus par ceux-ci par suite d’accident, ou d’utilisation erronée ou abusive de ce produit, de modification, réparation ou transformation...
  • Seite 49: Consignes De Sécurité

    AVERTISSEMENT : Mettre immédiatement l’interrupteur marche-arrêt principal à l’arrêt et débrancher le cordon d’alimentation si le SR-600 dégage de la fumée ou une odeur étrange ou s’il émet des bruits inhabituels. En persistant à l’utiliser dans ces circonstance, on risquerait de provoquer un incendie ou de subir un choc électrique.
  • Seite 50 à l’arrêt l’interrupteur latéral, débrancher le cordon d’alimentation, puis contacter le revendeur ou un centre de service EPSON pour demander conseil. En persistant à utiliser l’équipement dans ces circonstances, on risquerait de provoquer un incendie ou de subir un choc électrique.
  • Seite 51 électriques. On évitera en particulier les dispositifs à moteurs électriques de taille importante. Toujours connecter le cordon d’alimentation au SR-600 avant de le brancher sur la prise murale. Veiller à enficher complètement l’extrémité du cordon d’alimentation dans la prise secteur de ce produit.
  • Seite 52: Contenu Du Carton

    Prendre soin de ne pas se couper les doigts sur les bords de l’unité. Veiller à utiliser les barrettes DIMM, disques durs, unités centrales et claviers fournis par EPSON. Ne pas régler l’angle de l’écran à cristaux liquides lorsque le lecteur de disquette est connecté, que le tiroir du CD-ROM est ouvert ou que la clé...
  • Seite 53 4. Remettre le couvercle de l’affichage en place. Après avoir mis l’interrupteur principal en marche, n’utiliser normalement que l’interrupteur avant. Voyants ❏ Voyant d’alimentation Indique si l’équipement est sous tension ou hors tension. Vert Sous tension/Fonctionnement normal Orange Veille Éteint Hors tension SR-600 Manuel d’utilisation 53...
  • Seite 54 ❏ Il est impossible de fermer le couvercle CD lorsqu’une unité FDD est installée. Veillez toutefois à fermer ce couvercle pour protéger contre l’électricité statique et empêcher la pénétration d'eau et de poussière si vous n’utilisez pas d’unité FDD. 54 SR-600 Manuel d’utilisation...
  • Seite 55 Appuyez sur le bouton gauche pour augmenter le contraste. Appuyez sur le bouton droit pour réduire le contraste. Le nouveau réglage du contraste est conservé, même lorsque vous éteignez l’appareil SR-600. Voir l’illustration page 11. SR-600 Manuel d’utilisation 55...
  • Seite 56 Appuyez sur le bouton gauche pour assombrir le fond. Appuyez sur le bouton droit pour éclaircir le fond. Le nouveau réglage est conservé même lorsque vous éteignez l’appareil SR-600. Insertion et retrait d’un CD-ROM Pour introduire un CD-ROM dans le lecteur correspondant, procéder comme suit :...
  • Seite 57 Voir l’illustration page 13. Réinitialisation La réinitialisation n’est nécessaire que si le SR-600 ne réagit pas. ATTENTION : N’appuyer sur le bouton de réinitialisation que si le logiciel ne répond pas. Lorsque le système est réinitialisé, toutes les données non encore enregistrées disparaissent.
  • Seite 58 Avant d’enlever une carte CompactFlash, éteignez l’appareil au moyen de l’interrupteur avant. 1. Mettez l’interrupteur avant en position d’arrêt. 2. Ouvrez le capot du lecteur de CD. 3. Appuyez sur le bouton d’éjection noir. La carte CompactFlash sort. Voir l’illustration page 15. 58 SR-600 Manuel d’utilisation...
  • Seite 59: Insertion D'une Disquette

    Management ou APM), laquelle gère l’énergie de l’unité centrale, de la vidéo, du disque dur et d’autres éléments. La gestion d’énergie peut être configurée à l’aide de l’utilitaire de configuration du BIOS. L’interruption provisoire de fonctionnement est disponible sous forme de mode veille. SR-600 Manuel d’utilisation 59...
  • Seite 60 CompactFlash (option) Possibilité d’installer un logement de carte CompactFlash type I ou II. Consultez le vendeur du SR-600 pour plus de détails sur l’achat de cartes CompactFlash. Unité MSR (option) ISO7811, JIS X6301 type I piste 1, 2 ,3 DM-D110 20 caractères ×...
  • Seite 61 Français Spécifications du SR-600 Voyant d'alimentation Ce voyant situé sur l’écran à cristaux liquides s’allume lorsque le SR-600 est mis sous tension. Voyant du disque dur Ce voyant situé sur l’écran à cristaux liquides s’allume lors des accès au disque dur.
  • Seite 62: Manual Do Utilizador

    A Seiko Epson Corporation e suas filiais não assumem responsabilidade perante o comprador deste produto nem perante terceiros, por danos, perdas, custos ou gastos incorridos pelo comprador ou por terceiros como consequência de acidentes, abuso ou uso indevido, modificações não autorizadas, reparos, alterações deste...
  • Seite 63: Instruções De Segurança

    é utilizado em instalações Quaisquer alterações não aprovadas expressamente comerciais. pela SEIKO EPSON Corporation podem anular a autorização concedida para utilizar o equipamento. Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia de radiofrequência e, se não for instalado e utilizado em conformidade com estas orientações,...
  • Seite 64 ATENÇÃO: Desligue o interruptor de ligação principal imediatamente ou desconecte o cabo de alimentação se a SR-600 emitir fumo, um odor estranho ou um ruído invulgar. Se o continuar a utilizar, poderá provocar um incêndio ou choque eléctrico. Contacte o revendedor ou o Serviço de Assistência a Clientes EPSON para saber como proceder.
  • Seite 65 Ligue sempre o cabo de corrente contínua à SR-600 antes de ligá-lo à tomada de parede. Lembre-se de inserir a extremidade do cabo de corrente até o possível na entrada de corrente alternada deste produto.
  • Seite 66 Para obter as informações mais actualizadas sobre o cartão CompactFlash  ou placa PCI que podem ser utilizadas com este produto, contacte seu revendedor EPSON. Ao desligar a unidade, espere mais de 10 segundos antes de ligá-la novamente. 66 SR-600 Manual do utilizador...
  • Seite 67: Antes De Utilizar A Unidade

    1. Retire a tampa do visor do cliente na parte de trás da unidade ao deslizá-la para trás. 2. Ache o interruptor de ligação principal utilizando a figura na frente deste manual, se necessário. SR-600 Manual do utilizador 67...
  • Seite 68: Indicadores Luminosos

    ❏ Não pressione a superfície do painel sensível ao toque. Isto poderia causar a descoloração ou a distorção do mesmo. ❏ Não coloque objetos próximos ou sobre o painel sensível ao toque. Isto poderia manchar o monitor. 68 SR-600 Manual do utilizador...
  • Seite 69 1. Ajuste o ângulo da unidade do visor de cristal líquido enquanto está a puxar o lado direito do gabinete. Ver figura na página 11. SR-600 Manual do utilizador 69...
  • Seite 70 Pressione o botão do lado direito para reduzir o contraste. Após ajustar o contraste do LCD, o novo ajuste é gravado mesmo se você desligar o SR-600. Ver figura na página 11. Ajuste de brilho da luz de fundo (DM-LS121T) Pode-se ajustar o brilho da luz de fundo ao pressionar os botões de...
  • Seite 71 2. Vire o controle de volume para a esquerda para diminuir o volume. Vire-o para a direita para aumentar o volume. Ver figura na página 13. Reinicialização A reinicialização é necessária apenas quando a SR-600 não está a responder. SR-600 Manual do utilizador 71...
  • Seite 72 1. Não desligue a unidade. 2. Abra a tampa do interruptor frontal. 3. Pressione o interruptor de reinicialização com um objecto pontiagudo como uma caneta. A SR-600 reinicializar-se-á automaticamente. Ver figura na página 13. Como ler um cartão de fita magnética Quando instala uma unidade MSR, pode ler cartões de fita...
  • Seite 73 Antes de ligar ou remover a unidade FDD, desligue o interruptor frontal de energia. 1. Desligue o interruptor frontal de energia. 2. Remova o cabo apertando ambos os lados do conector do cabo FDD. Ver figura na página 16. SR-600 Manual do utilizador 73...
  • Seite 74 Suportados pelo Windows 98/2000. Gaveta (DKD) 6 pinos externos. (opcional) Quando a impressora não está ligada a uma COM3, a gaveta de dinheiro pode ser conectada a este interface ao se conectar a placa da gaveta. 74 SR-600 Manual do utilizador...
  • Seite 75 F10 durante o POST (Power On Self Test; autoteste durante activação). Fonte de A unidade de fonte de alimentação que fornece energia à SR-600 encontra-se embutida. A alimentação unidade de fonte de energia é universalmente compatível e pode ser usada com qualquer voltagem de energia em qualquer país.
  • Seite 76: Manual Del Usuario

    SEIKO EPSON Corporation. No se asume responsabilidad de patente con respecto al uso de la información contenida aquí. Si bien se han tomado todas las precauciones en la preparación de este libro, SEIKO EPSON Corporation no asume ninguna...
  • Seite 77: Precauciones De Seguridad

    ADVERTENCIA: Si el SR-600 produce humo, un olor raro, o un ruido inusual, apague el interruptor principal de inmediato y desenchufe el cable eléctrico. Si lo sigue usando, podría ocasionar un incendio o un cortocircuito.
  • Seite 78 EPSON. Si lo sigue usando, podría causar un incendio o un cortocircuito. No sobrecargue la toma de corriente. La sobrecarga puede ocasionar un incendio.
  • Seite 79 En particular, aléjelo de dispositivos que usan motores eléctricos grandes. Siempre conecte el cable eléctrico al SR-600 antes de enchufarlo en la toma de corriente de la pared. Cerciórese de introducir totalmente el extremo del cable eléctrico en la entrada de C.A.
  • Seite 80: Lista De Embalaje

    Tenga cuidado para no cortarse los dedos en alguno de los bordes de la unidad. Cerciórese de usar DIMMs, HDDs, CPUs y KBs suministrados por EPSON. No ajuste el ángulo de la LCD cuando esté conectado a la unidad de discos flexibles (FDD), el compartimento del CD-ROM esté...
  • Seite 81 La unidad está apagada ❏ Indicador de la unidad de disco duro (HDD) Indica el estado del acceso a la HDD y a otros dispositivos de almacenaje Verde La HDD, el CD-ROM, o la CompactFlash están siendo accedidos SR-600 Manual del usuario 81...
  • Seite 82 CDs para evitar la electricidad estática y también la entrada de agua y polvo si no está usando una unidad FDD. Operación Cerradura La cerradura al frente de la unidad cierra tanto la tapa del CD-ROM como la tapa trasera. 82 SR-600 Manual del usuario...
  • Seite 83 Presione el botón izquierdo para aumentar el contraste. Presione el derecho para disminuirlo. Una vez que fije el contraste en la LCD, el nuevo valor se guarda aunque usted apague la SR-600. Vea la ilustración en la página 11. SR-600 Manual del usuario 83...
  • Seite 84 CD-ROMs. Remoción de un CD-ROM Para sacar un CD-ROM, siga estos pasos. 1. Confirme que el indicador de acceso al CD-ROM esté apagado. 2. Presione el botón de eyección; el compartimento sale un poco. 84 SR-600 Manual del usuario...
  • Seite 85: Ajuste Del Volumen Del Altavoz

    2. Gire el control de volumen hacia la izquierda para bajarlo. Gírelo hacia la derecha para subirlo. Vea la ilustración en la página 13. Reinicialización La reinicialización sólo es necesaria cuando el SR-600 no está respondiendo. PRECAUCIÓN: Nunca presione el botón de reinicialización a no ser que el software no esté...
  • Seite 86 Antes de sacar la tarjeta CompactFlash, apague el interruptor frontal. 1. Apague el interruptor frontal. 2. Abra la tapa del CD. 3. Presione el botón de expulsión negro. La tarjeta CompactFlash sale. Vea la ilustración en la página 15. 86 SR-600 Manual del usuario...
  • Seite 87 FDD. Cuando el disco flexible se inserta correctamente, el botón de expulsión sobresale. Remoción de un disco flexible Presione el botón de expulsión para sacar el disco flexible. Vea la ilustración en la página 16. SR-600 Manual del usuario 87...
  • Seite 88 (Opción) 720 KB y de 1,44 MB. Unidad de disco duro Se puede instalar un disco duro de 2,5 pulgadas. Unidad de CD-ROMs (Opción) Hay disponible una unidad de CD-ROMs de 24×, de 12,7 cm. 88 SR-600 Manual del usuario...
  • Seite 89 Especificaciones de la SR-600 CompactFlash (opción) Se puede instalar una ranura para CompactFlash de tipo I o de tipo II. Consulte a su distribuidor de la SR-600 para que le dé los detalles sobre la compra de tarjetas CompactFlash. Unidad MSR (opción) ISO7811, JIS X6301 tipo 1 pista 1, 2, 3 DM-D110 20 caracteres ×...
  • Seite 90: Manuale Dell'utente

    Né la Seiko Epson Corporation, né alcuna delle sue affiliate, sarà ritenuta responsabile verso l’acquirente di questo prodotto, o terze parti, di eventuali danni, perdite, costi o spese sostenuti dall’acquirente o terze parti risultanti da: incidente, uso improprio o abuso di questo prodotto, o da modifiche non autorizzate, riparazioni, alterazioni a questo prodotto, oppure (esclusi gli Stati Uniti d’America) dalla totale inosservanza...
  • Seite 91: Precauzioni Di Sicurezza

    AVVERTENZA: Spegnere immediatamente l’interruttore principale e staccare il cavo di alimentazione se l’unità SR-600 produce fumo, un odore strano o un rumore inconsueto. L’uso continuato potrebbe causare un incendio o scossa elettrica. Per consigli, rivolgersi al rivenditore o ad un centro di assistenza della SEIKO EPSON.
  • Seite 92 SEIKO EPSON. L’uso continuato dell’unità potrebbe causare incendio. Non assoggettare la stessa presa di corrente a muro a carichi multipli. Il sovraccarico potrebbe causare un incendio.
  • Seite 93 In particolare, non collegare l’unità in prossimità di apparecchiature che usano grandi motori elettrici. Collegare sempre il cavo di alimentazione prima all’unità SR-600, poi alla presa di corrente a muro. Inserire l’estremità del cavo di alimentazione completamente nella presa di entrata CA di questo prodotto.
  • Seite 94: Prima Di Usare L'unità

    Il connettore FDD, il vassoio dei dischi o la serratura potrebbero danneggiarsi. Per ricevere informazioni aggiornate su quale scheda CompactFlash™ o PCI può essere usata con questa unità, rivolgersi al rivenditore EPSON. Se l’unità viene spenta, attendere almeno 10 secondi prima di riaccenderla.
  • Seite 95 Indica lo stato di accesso al lettore CD-ROM Verde Accesso in corso al lettore CD-ROM ❏ LED di accesso all’unità a dischetti Indica lo stato di accesso all’unità a dischetti Verde Accesso in corso al dischetto SR-600 Manuale dell’utente 95...
  • Seite 96 La chiusura sul davanti dell’unità blocca la copertura del CD-ROM e quella posteriore. Quando la chiusura è serrata, il CD-ROM, l’HDD ed altri componenti interni possono essere rimossi solamente da una persona in possesso della chiave. 96 SR-600 Manuale dell’utente...
  • Seite 97 Premere il pulsante sinistro per aumentare il contrasto; premere il pulsante destro per diminuire il contrasto. Una volta regolato, il contrasto dell’LCD viene salvato anche se l’unità SR-600 viene spenta. Vedere la figura a pagina 11. Regolazione della luminosità della retroilluminazione (DM-LS121T) La luminosità...
  • Seite 98 4. Con attenzione, rimuovere il CD-ROM dal lettore. Pulsante di espulsione di emergenza di un CD-ROM Quando il lettore CD-ROM non funziona correttamente, e non si riesce ad estrarre un CD-ROM, procedere come segue: 1. Spegnere l’interruttore frontale dell’alimentazione. 98 SR-600 Manuale dell’utente...
  • Seite 99: Regolazione Del Volume Dell'altoparlante

    2. Per abbassare il volume, ruotare a sinistra il controllo del volume, e a destra per aumentarlo. Vedere la figura a pagina 13. Ripristino Il ripristino è necessario solo quando l’unità SR-600 non risponde ai comandi. ATTENZIONE: Non premere mai l’interruttore di ripristino a meno che il software non risponda.
  • Seite 100 Prima di rimuovere la scheda CompactFlash, spegnere l’interruttore frontale dell’alimentazione. 1. Spegnere l’interruttore frontale dell’alimentazione. 2. Aprire la copertura dei CD-ROM. 3. Premere il pulsante nero di espulsione. La scheda CompactFlash viene fuori. Vedere la figura a pagina 15. 100 SR-600 Manuale dell’utente...
  • Seite 101 Inserire un dischetto, con il lato dell’etichetta rivolto in alto, nell’unità a dischetti. Quando il dischetto è inserito correttamente, il pulsante di espulsione viene fuori. Rimozione di un dischetto Premere il pulsante di espulsione; il dischetto verrà fuori. Vedere la figura a pagina 16. SR-600 Manuale dell’utente 101...
  • Seite 102 Lettore CD-ROM (opzione) È disponibile un lettore CD-ROM da 12,7 cm, 24×. CompactFlash (opzione) Può essere installato uno slot per schede CompactFlash Tipo I o Tipo II. Rivolgersi al rivenditore dell’unità SR-600 per informazioni sull’acquisto delle schede CompactFlash. 102 SR-600 Manuale dell’utente...
  • Seite 103 Per iniziare la diagnostica, premere il tasto F10 durante il POST (autotest all’accensione). Alimentatore L’unità che alimenta il sistema SR-600 è incorporata. L’alimentatore ha compatibilità universale e può essere usata con qualsiasi tensione di potenza in qualsiasi paese.
  • Seite 104 Printed in Taiwan 2001.12...

Inhaltsverzeichnis