Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
1800123582 FS40XX TE_110x154 26/10/11 14:48 Page1
1800123582 - 35/11 - FSG

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für TEFAL Easy Dry 20

  • Seite 1 1800123582 FS40XX TE_110x154 26/10/11 14:48 Page1 1800123582 - 35/11 - FSG...
  • Seite 2 1800123582 FS40XX TE_110x154 26/10/11 14:48 Page2 www.tefal.com...
  • Seite 3 1800123582 FS40XX TE_110x154 26/10/11 14:48 Page3...
  • Seite 4 1800123582 FS40XX TE_110x154 26/10/11 14:48 Page4...
  • Seite 5: For Your Safety

    1800123582 FS40XX TE_110x154 26/10/11 14:48 Page5 For your safety This appliance complies with the technical rules and standards for safety currently in force (Electromagnetic Compatibility, Low Voltage, Environnement). • Please read these instructions carefully and keep them for future reference. •...
  • Seite 6 1800123582 FS40XX TE_110x154 26/10/11 14:48 Page6...
  • Seite 7: Storage And Maintenance

    1800123582 FS40XX TE_110x154 26/10/11 14:48 Page2 Adjust the temperature • Select the temperature (see table below) setting the thermostat facing the indicator. OSITION OF ABRIC THERMOSTAT CURSOR INEN ••• OTTON •• YNTHETIC • (Polyester, Acetate, Acrylic, Nylon) • The thermostat light comes on. It will go out when the soleplate is hot enough. •...
  • Seite 8: Pour Votre Sécurité

    1800123582 FS40XX TE_110x154 26/10/11 14:48 Page3 Pour votre sécurité Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables (Directives Basse Tension, Compatibilité Electromagnétique, Environnement…). • Merci de lire attentivement ce mode d’emploi et de le conserver. • Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou...
  • Seite 9: Rangement Et Entretien

    1800123582 FS40XX TE_110x154 26/10/11 14:48 Page4 Utilisation Réglez la température • Sélectionnez la température (voir tableau ci-dessous) en positionnant le thermostat en face du repère. OSITION BOUTON ISSUS THERMOSTAT ••• OTON •• AINE YNTHÉTIQUES • (Polyester, Acétate, Acrylique, Polyamide) • Le voyant s’allume. Il s’éteindra quand la semelle sera suffisamment chaude. •...
  • Seite 10: Für Ihre Sicherheit

    1800123582 FS40XX TE_110x154 26/10/11 14:48 Page5 Für Ihre Sicherheit Die Sicherheit dieses Geräts entspricht den gültigen • Das Gerät darf nicht benutzt werden, wenn es technischen Bestimmungen und Normen heruntergefallen ist und sichtbare Schäden (elektromagnetische Verträglichkeit, davongetragen hat, ausläuft oder Niederspannung, Umweltverträglichkeit).
  • Seite 11: Aufbewahrung Des Bügeleisen

    1800123582 FS40XX TE_110x154 26/10/11 14:48 Page6 Benutzung Einstellen der Temperatur • Stellen Sie die Temperatur ein (siehe untenstehende Tabelle), indem Sie den Thermostat auf das entsprechende Zeichen drehen. Einstellung des Gewebeart Temperaturreglers Leinen Baumwolle ••• Wolle •• Seide • Synthetik (Polyester, Acetat, Acryl, Polyamid) •...
  • Seite 12 1800123582 FS40XX TE_110x154 26/10/11 14:48 Page7 Veiligheidsadviezen • De veiligheid van dit apparaat voldoet aan de geldende technische voorschriften en normen (elektromagnetische compatibiliteit, laagspanning, milieu). • Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door en bewaar hem zorgvuldig. • Dit apparaat is niet bedoeld om zonder hulp of toezicht gebruikt te worden door kinderen of andere personen, indien hun fysieke, zintuiglijke of mentale vermogens hen niet in staat stellen dit apparaat op een veilige wijze te gebruiken of indien zij geen ervaring hiermee of kennis hiervan hebben, tenzij zij door tussenkomst van een voor hun...
  • Seite 13 1800123582 FS40XX TE_110x154 26/10/11 14:48 Page8 Gebruik Stel de temperatuur • Selecteer de temperatuur (zie onderstaande tabel) door de thermostaat tegenover het merkteken te zetten. STAND VAN DE SOORT STOF THERMOSTAATKNOP INNEN ••• ATOEN •• IJDE SYNTHETISCH • (Polyester, Acetat, Acryl,Polyamide) •...
  • Seite 14 1800123582 FS40XX TE_110x154 26/10/11 14:48 Page9 Sikkerhedsanvisning Dette apparat er i overensstemmelse med de gældende tekniske sikkerhedsregler og - standarder (elektromagnetisk kompatibilitet, lavspænding, miljø). • Læs denne vejledning omhyggeligt, og gem den til senere opslag. • Dette apparat er ikke beregnet til brug af personer (herunder børn) med reducerede fysiske, sansemæssige eller psykiske evner eller manglende erfaring og viden, medmindre de er under overvågning eller har modtaget anvisninger i brug af redskabet af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed.
  • Seite 15: Opbevaring Og Vedligeholdelse

    1800123582 FS40XX TE_110x154 26/10/11 14:48 Page10 Brug Juster temperaturen • Vælg temperaturen (se tabel nedenfor) ved at indstille termostaten, der vender mod indikatoren. STOF TERMOSTATPOSITION HØR BOMULD ••• •• SILKE SYNTETISK • POLYESTER ACETAT AKRYL NYLON • Termostatlampen tændes. Den slukkes, når sålen er tilstrækkeligt varm. •...
  • Seite 16: For Din Egen Sikkerhet

    1800123582 FS40XX TE_110x154 26/10/11 14:48 Page11 For din egen sikkerhet Dette apparatet er i samsvar med gjeldende tekniske regler og standarder for sikkerhet (Elektromagnetisk kompatibilitet, lav spenning, miljø). • Vennligst les disse instruksjonene nøye og behold dem for fremtidig referanse. •...
  • Seite 17 1800123582 FS40XX TE_110x154 26/10/11 14:48 Page12 Bruk Juster temperaturen • Velg temperatur (se tabell nedenfor) ved å stille inn termostaten mot indikatoren. PLASSERING AV TERMOSTAT STOFF MARKØREN ••• OMULL •• ILKE YNTETISK • (Polyester, Acetat, Akryl, Nylon)) • Termostatlyset kommer på. Det vil slå seg av når strykesålen er varm nok. •...
  • Seite 18 1800123582 FS40XX TE_110x154 26/10/11 14:48 Page13 För din säkerhets skull Den här apparaten uppfyller tillämpliga standarder och föreskrifter (direktiven om lågspänning, elektromagnetisk störning, miljö med flera). • Läs de här anvisningarna noggrant och spara dem för framtida bruk. • Den här apparaten är inte avsedd att användas av personer (däribland barn) som har nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller av personer utan erfarenhet och kunskap, utom om en person som ansvarar för deras säkerhet övervakar dem eller instruerar dem i hur apparaten ska användas.
  • Seite 19: Förvaring Och Underhåll

    1800123582 FS40XX TE_110x154 26/10/11 14:48 Page14 Användning Ange temperatur • Välj temperatur (se tabell nedan) genom att ställa in termostaten mot indikatorn. LÄGE FÖR TERMOSTATMARKÖR INNE ••• BOMULL •• ILKE YNTET • (polyester, acetat, akryl, nylon) • Termostatlampan tänds. Den släcks när stryksulan är tillräckligt varm. •...
  • Seite 20 1800123582 FS40XX TE_110x154 26/10/11 14:48 Page15 Ohjeet omaa turvallisuuttasi varten Tämä laite on turvallisuutta koskevien nykyisten teknisten sääntöjen ja standardien mukainen (elektromagneettinen yhteensopivuus, matala jännite, ympäristö). • Lue ohjeet huolellisesti ja säilytä ne myöhempää tarvetta varten. • Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden käyttöön (mukaan lukien lapset), joiden fyysiset, sensoriset tai henkiset ominaisuudet ovat heikentyneet tai joilta puuttuu laitteen käyttökokemus ja tieto, jollei henkilöiden turvallisuudesta vastuullinen henkilö...
  • Seite 21 1800123582 FS40XX TE_110x154 26/10/11 14:48 Page16 Käyttö Lämpötilan säätäminen • Valitse lämpötila (katso alla oleva taulukko) säätämällä ilmaisimen vastapäätä olevaa termostaattia. TERMOSTAATIN TEKSTIILI KOHDISTIMEN ASENTO PELLAVA PUUVILLA ••• VILLA •• SILKKI SYNTEETTINEN • (polyesteri, asetaatti, akryyli, nylon)) • Termostaatin valo syttyy. Se sammuu, jos raudan pohja ei ole tarpeeksi kuuma. •...
  • Seite 22 1800123582 FS40XX TE_110x154 26/10/11 14:48 Page17 Recommendaciones de seguridad • La seguridad de este aparato es conforme a las reglas técnicas y a las normas en vigor (Compatibilidad Electromagnética, Baja Tensión, Medio Ambiente). • Lea detenidamente este manual de instrucciones y guárdelo. •...
  • Seite 23 1800123582 FS40XX TE_110x154 26/10/11 14:48 Page18 Utilización Ajuste la temperatura • Seleccione la temperatura (ver la tabla que figura a continuación) colocando el termostato frente a la señal. OSICIÓN DEL MANDO EJIDO DEL TERMOSTATO ••• LGODÓN •• INTÉTICOS • (Poliéster, Acetato, Acrílico, Poliamida)) •...
  • Seite 24: Per La Vostra Sicurezza

    1800123582 FS40XX TE_110x154 26/10/11 14:48 Page19 Per la vostra sicurezza La sicurezza del presente apparecchio è conforme alle specifiche tecniche e alle norme vigenti(compatibilità elettromagnetica, bassa tensione, ambiente). • Leggere attentamente le istruzioni d'uso e conservarle. • Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compresi i bambini) le cui capacità...
  • Seite 25 1800123582 FS40XX TE_110x154 26/10/11 14:48 Page20 Utilizzo Regolate la temperatura • Selezionate la temperatura (vedere tabella sottostante) posizionando il termostato in corrispondenza del simbolo di riferimento. Posizione del cursore Tessuto del termostato Lino Cotone ••• Lana •• Seta Tessuti sintetici •...
  • Seite 26: Conselhos De Segurança

    • Não utilize o aparelho no caso de ter caído ao chão, ou se apresentar danos visíveis, fugas ou anomalias de funcionamento. Nunca desmonte o aparelho: solicite a sua reparação junto de um Serviço de Assistência Técnica Autorizado Tefal por forma a evitar qualquer tipo de perigo para o seu utilizador.
  • Seite 27 1800123582 FS40XX TE_110x154 26/10/11 14:48 Page22 Utilização Regule a temperatura • Seleccione a temperatura (consulte o quadro abaixo apresentado ou a parte de trás do ferro), colocando o termóstato na posição pretendida. Posição do cursor do ter- Tecidos móstato Linho Algodão •••...
  • Seite 28: Για Την Ασφάλεια Σας

    1800123582 FS40XX TE_110x154 26/10/11 14:48 Page23 Για την ασφάλεια σας Η παρούσα συσκευή συμμορφώνεται με τους τεχνικούς κανόνες και τα πρότυπα για την ασφάλεια που ισχύουν αυτή τη στιγμή (Ηλεκτρομαγνητική Συμβατότητα, Χαμηλή Τάση και Περιβάλλον). • Παρακαλούμε διαβάστε τις οδηγίες αυτές προσεκτικά και φυλάξτε τις ώστε να μπορείτε...
  • Seite 29 1800123582 FS40XX TE_110x154 26/10/11 14:48 Page24 Χρήση Ρύθμιση θερμοκρασίας • Επιλέξτε τη θερμοκρασία (δείτε παρακάτω πίνακα), ρυθμίζοντας το θερμοστάτη προς την ένδειξη. OSITION BOUTON ΥΦΑΣΜΑ THERMOSTAT ΛΙΝΟ ΒΑΜΒΑΚΕΡΟ ••• ΜΑΛΛΙΝΟ •• ΜΕΤΑΞΩΤΟ ΣΥΝΘΕΤΙΚΟ • (πολυεστέρας, οξική κυτταρίνη, ακρυλικό, νάιλον) • Ανάβει η φωτεινή ένδειξη του θερμοστάτη. Θα σβήσει μόλις η πλάκα ζεσταθεί αρκετά. •...
  • Seite 30 1800123582 FS40XX TE_110x154 26/10/11 14:48 Page25 Vì sự an toàn của bạn • Vui lòng đọc kỹ hướng dẫn này và giữ lại để tham khảo về sau. • Cảnh báo! ðiện áp của hệ thống điện của bạn phải phù hợp với điện áp của bàn ủi (220V-240V).
  • Seite 31 1800123582 FS40XX TE_110x154 26/10/11 14:48 Page26 Sử dụng ðiều chỉnh nhiệt độ ••• •• • ðèn báo sẽ bật và tắt thường xuyên trong khi ủi, điều này là bình thường. Nếu bạn vặn núm để giảm nhiệt độ, hãy đợi cho đến khi đèn báo công tắc nhiệt sáng trở...
  • Seite 32 1800123582 FS40XX TE_110x154 26/10/11 14:48 Page27 คำอธิ บ าย 1. ตั ว ชี  ต ำแหน ง อุ ณ หภู ม ิ 2. ไฟแสดงสถานะควบคุ ม อุ ณ หภู ม ิ 3. สายไฟฟ า 4. ฐานเก็ บ สายไฟ 5. แผ น ความร อ น...
  • Seite 33 1800123582 FS40XX TE_110x154 26/10/11 14:48 Page28 การใช ง าน ปรั บ อุ ณ หภู ม ิ • เลื อ กอุ ณ หภู ม ิ (ดู ต ารางด า นล า ง) เพื  อ ตั  ง การควบคุ ม อุ ณ หภู ม ิ ไฟแสดง เนื...
  • Seite 34 1800123582 FS40XX TE_110x154 26/10/11 14:48 Page29 Untuk keselamatan anda Alat ini mematuhi peraturan dan standard teknikal untuk keselamatan yang berkuatkuasa pada ketika ini (Keserasian Elektromagnetik, Voltan Rendah, Persekitaran). • Sila baca arahan-arahan ini dengan teliti dan simpannya untuk rujukan di kemudian hari.
  • Seite 35 1800123582 FS40XX TE_110x154 26/10/11 14:48 Page30 Penggunaan Laraskan suhu • Pilih seting suhu (lihat jadual di bawah) termostat bertentangan dengan penunjuk. KEDUDUKAN KURSOR FABRIK TERMOSTAT INEN ••• APAS •• UTERA • INTETIK (Poliester, Asetat, Akrilik, Nilon) • Lampu termostat menyala. Ia akan padam apabila tapak logam telah cukup panas. •...
  • Seite 36 1800123582 FS40XX TE_110x154 26/10/11 14:48 Page31 Untuk keselamatan Anda Alat ini mematuhi aturan dan standar teknis untuk keselamatan yang saat ini diberlakukan (Kompatibilitas Elektromagnetis, Tegangan Rendah, Lingkungan). • Bacalah instruksi ini secara saksama dan simpan untuk referensi di kemudian hari. •...
  • Seite 37 1800123582 FS40XX TE_110x154 26/10/11 14:48 Page32 Penggunaan Menyesuaikan suhu • Pilih suhu (lihat tabel di bawah) yang mengatur thermostat yang menghadap indikator. POSISI KURSOR KAIN THERMOSTAT MAKS INEN ••• ATUN •• UTRA • INTETIS (Poliester, Asetat, Akrilik, Nilon) • Lampu thermostat menyala. Lampu akan padam setelah tapak setrika cukup panas. •...
  • Seite 38 1800123582 FS40XX TE_110x154 26/10/11 14:48 Page33...
  • Seite 39 1800123582 FS40XX TE_110x154 26/10/11 14:48 Page34...
  • Seite 40 1800123582 FS40XX TE_110x154 26/10/11 14:48 Page35 安全注意事项 本产品符合现行技术规范和安全标准(电磁兼容性、低电压以及环境规范和标准)。 请仔细阅读这些使用说明以备参考。 本产品不供身体、感官或心智有残疾的人士(包括儿童)使用,也不供缺乏相 关经验及知识 的人士使用。只有在有人监管或指导、并且有人负责安全的情 况下,他们才能使用本产品。请 勿让儿童随意玩耍本产品。 警告!确保熨斗铭牌上的电源额定电压与供电电源电压相符。连接至错误的电 压将导致熨斗 损坏,且不在保修范围内。 熨斗必须插在已接地的插座上。如果使用延长线,应确保其已接地且性能良好 (10 A)。 如果电源线受损,必须立即由本公司认可的服务中心进行更换,以避免可能造 成的危险。 如果熨斗跌落、出现明显破损、渗漏或功能性故障而无法正常使用,切勿自行 拆开熨斗,请 将其送至本公司认可的服务中心进行检查及维修,以避免可能 造成的危险。 切勿将熨斗浸入水中! 切断电源时请直接拔掉插头,不可拉拽电源线。每次清洁前或使用后,请切断 电源。 当熨斗在接通电源时或底板尚热时(冷却时间未满一小时),切勿将其置于无 人监管状态。 熨斗底板可能达到高温。熨斗在使用过程中温度很高,因此请勿接触其金属部 件。熨烫至熨 烫板的角落或边缘时请特别当心。请勿在穿著时直接熨烫衣物。 必须在平稳、耐热的表面上使用或放置熨斗。将熨斗放置在支架上时,应先确 保放置支架表 面平稳。 本产品仅供家庭使用。由任何商业用途、不当使用或未按照本说明书使用引起 的故障,制造 商概不负责,且不在保修范围内。 描述...
  • Seite 41 1800123582 FS40XX TE_110x154 26/10/11 14:48 Page36 产品使用 调节温度 设定指示器对应的温度调节器选择温度(见下表)。 织物类型 温度调节器指针位置 亚麻 最大数 棉 羊毛 丝织物 合成纤维 (聚酯纤维、醋酸纤维素、丙烯酸纤 维、尼 龙) •加热指示灯亮,表示熨斗正在加热。当底板达到足够温度时,指示灯灭。 • 由于熨斗加热非常快,熨烫应先从需低温熨烫的纤维织物开始,然后再熨烫需 高温熨烫的织 物。 • 如需熨烫混合织物,选择的熨烫温度应根据耐热性较低的织物来决定。对于纤 细织物,建议 先对衣物非显著部位(如,内缝口)进行熨烫试验。 熨烫期间指示灯时亮、时灭,属于正常现象。 如果您调低了熨烫温度,应待加热指示灯再次亮起后才可继续熨烫。 存储和维护 储藏 • 拔掉插头。 • 待底板冷却后将电源线缠绕于熨斗的后部。 • 将冷却的熨斗竖立存放。 请一直将熨斗竖立放置以避免损害或刮擦底板。 警告:将您的熨斗平放于金属表面可能损害或刮擦底板。...
  • Seite 42 1800123582 FS40XX TE_110x154 26/10/11 14:48 Page37 安全事項 本產品符合現時生效的技術規則和安全標準(電磁相容、低電壓、環境)。 • 請細閱這些G明,並且妥為保存,供日後閱。 • 本產品並非供身體、感官或智E弱能者或缺乏有關經驗和知的人(包括兒童) 使用,除非 他們是在負責其安全的人士監督下使用或上述人士已就本產品的使 用給予指示。兒童必需在監 督下使用本產品,以確保[會將之用作戲耍。 • 警告﹗你的電E裝置電壓必需跟熨斗的電壓相同(220 至240 伏特)。D接[ 相符的電壓可能會 對熨斗造成無法挽救的損害,並且得[到保用服務。 • 熨斗必需D接到有接地的電源插。如果使用拖板,必須確保拖板有適當電壓( 10 A),並且 有接地。 •如果電源線損毀,必須H刻交由認可服務中心"換,以免發生危險。 •如果本產品被推跌、有明顯損毀、水或操作常,請X勿使用。X勿拆開本 產品:請交由 認可服務中心檢查,以免發生危險。 •X勿將熨斗浸入水中﹗ •拔掉電源線時X勿 扯電線借E。清潔本產品之前及每次使用之後必需拔掉電 源線。 •本產品D接著電源時或未放涼約一小時X勿置之[。 • 熨斗的底板可能會達至高溫,使用時X勿觸摸熨斗的!屬部分,因為可能會很熱 。貼近熨板 邊緣或熨板角熨衫時必須特別神,X勿熨直接穿在身上的衣服。 •...
  • Seite 43 1800123582 FS40XX TE_110x154 26/10/11 14:48 Page38 使用 調節溫T • 設定面對顯示器的恆溫器 ?; ST 8 JY 衣W 恆溫指示器的位置 最高 亞麻布 ••• 棉布 •• 羊毛 絲質 合成纖維 • (滌綸、醋酸纖維、丙烯酸纖維、尼 •恆溫器顯示燈 P)=.QR9<Y • ZK'%Q ,RONFZM75SZUVWP&1ZM #SZU • ZA0VWRON*ZKST B C[LIQVWUSTY:4( Z[L IQUVWR F/[$U 6 P-> 23Y 熨衫時顯示燈時R`w^sUY -\n 5t{S~Pme{S~$da1] vhiZlY 存放及保養...
  • Seite 45 1800123582 FS40XX TE_110x154 26/10/11 14:48 Page43...
  • Seite 46 1800123582 FS40XX TE_110x154 26/10/11 14:48 Page44...
  • Seite 47 1800123582 FS40XX TE_110x154 26/10/11 14:48 Page45...
  • Seite 48 1800123582 FS40XX TE_110x154 26/10/11 14:48 Page46...
  • Seite 49 1800123582 FS40XX TE_110x154 26/10/11 14:48 Page47...
  • Seite 50 1800123582 FS40XX TE_110x154 26/10/11 14:48 Page48...
  • Seite 51 1800123582 FS40XX TE_110x154 26/10/11 14:48 Page49...

Diese Anleitung auch für:

Fs40 serie

Inhaltsverzeichnis