Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Modell der Elektrolok Ge 4/4 II RhB
28438

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für LGB 28438

  • Seite 1 Modell der Elektrolok Ge 4/4 II RhB 28438...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis: Seite Pagina Inhoudsopgave: Sicherheitshinweise Veiligheidsvoorschriften Wichtige Hinweise Belangrijke aanwijzing Funktionen Functies Betriebshinweise Bedrijfsaanwijzingen Multiprotokollbetrieb Multiprotocolbedrijf Wartung und Instandhaltung Onderhoud en handhaving Schaltbare Funktionen Schakelbare functies CV -Tabelle Tabelle Funktionsmapping DCC Tabel functiemapping DCC Bilder Afbeeldingen Ersatzteile Onderdelen Page Table of Contents: Indice de contenido: Página Safety Notes...
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    Wichtige Hinweise Sound-Modul ausrüsten, so können Sie dies hier anschließen und so mit Gleisspannung • Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Produktes und muss deshalb aufbe- versorgen. Dazu die Abdeckung von der Steckdose abziehen. Sollte die Abdeckung zu wahrt sowie bei Weitergabe des Produktes mitgegeben werden. fest sitzen, diese vorsichtig mit einem kleinen Schraubenzieher heraushebeln (jedoch • Gewährleistung und Garantie gemäß der beiliegenden Garantieurkunde. nicht das äußere rechteckige Gehäuse herausziehen). • Für Reparaturen oder Ersatzteile wenden Sie sich bitte an Ihren LGB-Fachhändler. Elektronischer Sound • Entsorgung: www.maerklin.com/en/imprint.html Das Modell hat einen Lautstärke-Regler in Fahrtrichtung links hinter dem ersten Funktionen Drehgestell (Abb. 5). • Das Modell ist für den Betrieb auf LGB-Zweileiter-Gleichstrom-Systemen mit Die Pfeife kann auch mit dem beiliegenden LGB-Sound-Schaltmagneten (17050) herkömmlichen LGB-Gleichstrom-Fahrpulten vorgesehen (DC, 0 - 24 V).
  • Seite 5: Multiprotokollbetrieb

    Multiprotokollbetrieb Programmierung • Die Eigenschaften können über die grafische Oberfläche der Central Station bzw. Analogbetrieb teilweise auch mit der Mobile Station programmiert werden. Der Decoder kann auch auf analogen Anlagen oder Gleisabschnitten betrieben wer- • Es können alle CV mehrfach gelesen und programmiert werden. den. Der Decoder erkennt die analoge Gleichspannung (DC) automatisch und passt • Die Programmierung kann entweder auf dem Haupt- oder dem Programmiergleis sich der analogen Gleisspannung an. Es sind alle Funktionen, die unter mfx oder DCC erfolgen. für den Analogbetrieb eingestellt wurden aktiv (siehe Digitalbetrieb). • Die Defaulteinstellungen (Werkseinstellungen) können wieder hergestellt werden. Die Eingebauten Sound-Funktionen sind ab Werk im Analogbetrieb nicht aktiv. • Funktionsmapping: Funktionen können mit Hilfe der Central Station 60212 (einge- Digitalbetrieb schränkt) und mit der Central Station 60213/60214/60215 beliebigen Funktionstasten...
  • Seite 6: Schmierung

    WARTUNG Funktionsmapping DCC Es ist möglich, die Funktionalitäten, die vom Decoder gesteuert werden, den Funkti- Schmierung onstasten nach Wunsch zuzuordnen (mappen). Dazu muss in der entsprechenden CV ein entsprechender Wert eingetragen werden. Schmierung In der Tabelle auf den Seiten 42/43 sind die CVs (Zeilen) und die Funktionalitäten Die Achslager hin und wieder mit je einem Tropfen (Spalten) aufgeführt. Zu jeder Taste gehören 4 CVs. Aus Platzgründen wurden ab CV Märklin-Öl (7149) ölen. 282 (Taste F5) die 4 CVs zu jeder Taste jeweils in einer Zeile zusammengefasst. Austauschen der Glühlampen Grundsätzlich ist es möglich, einer Taste mehrere Funktionalitäten, bzw. eine Funktio- Scheinwerfer: Vorsichtig das Glas von der Laterne hebeln. Mit einer Pinzette die nalität mehreren Tasten zuzuweisen. eingesteckte Glühlampe aus der Fassung ziehen. Neue Glühlampe einsetzen. Modell Hinweis: Die Programmierung des Funktionsmappings sollte nur durch erfahrene wieder zusammenbauen.
  • Seite 7: Schaltbare Funktionen

    CV 17 = X + 192 Pantographen heben/senken, fahrtrichtungsabhängig * Sound 16 CV 18 = Adresse – (X x 256) Sound an/aus Sound 8 Beispiel: ABV, aus Adresse 1324 X = 5 (1324/256=5,17) Geräusch: Pfeife kurz Sound 2 CV 17 = 197 (5+192=197) Geräusch: Lüfter Sound 4 CV 18 = 44 (5*256=1280; 1324-1280=44) Geräusch: Vakuumpumpe Sound 3 Geräusch: Sanden Sound 5 * im Analogbetrieb aktiv ** wird durch Funktion 7 ausgeschaltet Hinweis: Unter www.LGB.de finden Sie unter „Tools und Downloads“ eine ausführliche Beschreibung des Decoders sowie ein Tool, mit dem Sie verschiedene Einstellungen berechnen können.
  • Seite 8: Cv -Tabelle

    Register Belegung Bereich Default Register Belegung Bereich Default Adresse 1 – 127 Multibahnhofsansage 0 – 15 Bit 0 – 3: Anzahl der Bahnhöfe Minimalgeschwindigkeit 0 – 255 Bit 4: Endansage wechselt die Reihenfolge 0/16 Bit 5: Lokrichtung wechselt die Reihenfolge 0/32 Anfahrverzögerung 0 –...
  • Seite 9 Register Belegung Bereich Default Register Belegung Bereich Default 267 – 270 Funktionsmapping Funktion F2 vorwärts 0 – 255 268 = 4 392 – 395 Funktionsmapping Funktion F7 rückwärts 0 – 255 395 = 8 272 – 275 Funktionsmapping Funktion F3 vorwärts 0 –...
  • Seite 10: Safety Notes

    Modes). The bottom of this model is marked with a red dot. Place the model on the • The warranty card included with this product specifies the warranty conditions. track with the red dot pointing to the rail that is not connected to the catenary power supply (Figure 3). • Please see your authorized LGB dealer for repairs or spare parts. CAUTION! Catenary may be supplied with current only in analog operation. In digital • Disposing: www.maerklin.com/en/imprint.html operation, the locomotive may only receive current from the rails, since otherwise Functions dangerous voltage levels may be generated.
  • Seite 11: Multi-Protocol Operation

    the direction of travel (Function 7). The pantographs can also be optionally raised Programming manually (Function 3). Function F7 is active in analog operation. • The characteristics can be programmed using the graphic screen on the Central The pantographs can be fixed in the lowered position by clipping them into the Station or also partially with the Mobile Station. restraints. • All of the Configuration Variables (CV) can be read and programmed repeatedly. • The programming can be done either on the main track or the programming track. Multi-Protocol Operation • The default settings (factory settings) can be produced repeatedly. Analog Operation • Function mapping: Functions can be assigned to any of the function but- This decoder can also be operated on analog layouts or areas of track that are tons with the help of the 60212 Central Station (with limitations) and with the analog. The decoder recognizes alternating current (DC) and automatically adapts 60213/60214/60215 Central Station (See help section in the Central Station).
  • Seite 12: Service And Maintenance

    SERVICE Function Mapping DCC It is possible to assign functions controlled from the decoder to function buttons Lubrication of your choice (mapping). To do this an appropriate value must be entered in the Oil each of the axle bearings now and then with a drop of Märklin oil (7149). appropriate CV. The CVs (lines) and the functions (columns) are listed in the tables on pages 42/43. Changing Light Bulbs Four CVs belong to each button. For space reasons the 4 CVs were put together in Headlights: Carefully lift the glass from the lantern.
  • Seite 13: Speed Levels

    Sound on/off Sound 8 X = 5 (1324/256=5,17) ABV, off CV 17 = 197 (5+192=197) Sound effect: Short whistle blast Sound 2 CV 18 = 44 (5*256=1280; 1324-1280=44) Sound effect: Blower Sound 4 Sound: vacuum pump Sound 3 Sound effect: sanding Sound 5 * active in analog operation ** is turned off by Function 7 Note: At www.LGB.de, you will find at „Tools and Downloads“ an extensive description of the decoder as well as a tool that you can use to calculate different settings.
  • Seite 14: Table For Cv

    Register Assignment Range Default Register Assignment Range Default Multi-station announcement Address 1 – 127 Bit 0 – 3: Number of stations 0 – 15 Minimum speed 0 – 255 Bit 4: Last announcement changes the sequence 0/16 Bit 5: Locomotive direction changes the sequence 0/32 Acceleration delay 0 –...
  • Seite 15 Register Assignment Range Default Register Assignment Range Default 267 – 270 Function mapping Function F2 forwards 0 – 255 268 = 4 392 – 395 Function mapping Function F7 backwards 0 – 255 395 = 8 272 – 275 Function mapping Function F3 forwards 0 –...
  • Seite 16: Remarques Importantes Sur La Sécurité

    Placer le modèle réduit sur les rails avec le point rouge dirigé vers le rail qui n’est pas • Pour toute réparation ou remplacement de pièces, adressez-vous à votre raccordé à la ligne à suspension caténaire (Img. 3). détaillant-spécialiste LGB. ATTENTION ! La caténaire peut servir à l’alimentation en courant uniquement en • Elimination : www.maerklin.com/en/imprint.html mode d’exploitation analogique. En mode d’exploitation numérique, le véhicule doit Fonctionnement impérativement être alimenté en courant via les rails pour éviter la génération de • Le modèle est prévu pour être exploité sur des systèmes deux rails c.c. LGB avec tensions dangereuses. des pupitres de commandes LGB classiques en courant continu (DC, 0 - 24 V). Sélecteur de fonctions • Décodeur multiprotocolaire (DC, DCC, mfx) intégré. Ce modèle est équipé de douilles à usages multiples «plates» avec couvercle amovible • Pour l’utilisation avec le système multitrain LGB (DCC), le modèle est programmé sur situées à l’avant et à l’arrière de la locomotive. (Img. 4). Lorsque vous équipez un wagon l’adresse 03. En mode d’exploitation mfx, la locomotive est reconnue automatiquement.
  • Seite 17: Protocole Mfx

    Pantographes • Les valeurs paramétrées d’usine sont choisies pour mfx de manière à garan- tir le meilleur comportement de roulement possible. Pour d’autres systèmes Ce modèle est équipé de pantographes à commande électronique. En fonction du d’exploitation, ces valeurs devront éventuellement être adaptées. sens de marche, le pantographe arrière est automatiquement relevé et le panto- graphe avant abaissé (fonction 7). Les pantographes peuvent également être manipu- Protocole mfx lés à la main (fonction 3). En mode d‘exploitation analogique, la fonction 7 est activée. Adressage Les pantographes peuvent être maintenus en position basse grâce aux fixations prévues à cet effet. • Aucune adresse n’est nécessaire, le décodeur reçoit toutefois une identification unique et non équivoque (UID). Mode multiprotocole • Avec son UID-identification, le décodeur indique automatiquement à une station centrale ou à une station mobile qu’il est connecté. Mode analogique On peut aussi faire fonctionner le décodeur sur des installations ou des sections de Programmation voie analogiques. Le décodeur identifie automatiquement la tension de voie analo- • Les caractéristiques peuvent être programmées par l’intermédiaire de la couche...
  • Seite 18: Lubrification

    Mapping des fonctions DCC (PoM). PoM n’est pas possible pour les CV 1, 17, 18 et 29. PoM doit être supportée par votre centrale (voir mode d’emploi de votre appareil). Les fonctions commandées par le décodeur peuvent être librement affectées aux • Les paramétrages par défaut (paramétrages usine) peuvent être rétablis. différentes touches de fonctions (mapping). A cet effet, il faut enregistrer une valeur • 14 voire 28/128 crans de marche sont paramétrables. correspondante dans la CV correspondante. • Toutes les fonctions peuvent être commutées en fonction du mappage des fonc- Le tableau des pages 42 et 43 établit une liste des CV (lignes) et des fonctions tions (voir le descriptif des CVs). (colonnes). A chaque touche correspondent 4 CV. Pour des raisons de place, les 4 CV • Pour toute information complémentaire, voir le tableau des CVs, protocole DCC. correspondant à chaque touche ont été regroupées sur une seule ligne à partir de la CV 282 (touche F5). Il est recommandé, de réaliser la programmation, fondamentalement, sur la voie de En principe, plusieurs fonctions peuvent être affectées à une même touche, resp. une programmation. même fonction peut être affectée à plusieurs touches. ENTRETIEN Remarque : La programmation du mapping de fonctions est réservée aux utilisateurs avertis. Lubrification En fonction de la configuration du décodeur, les différentes fonctions peuvent être Graissage commandées via SUSI. Ces fonctions sont traitées par le décodeur en tant que bruitage. Le volume correspondant ne peut alors pas être modifié.
  • Seite 19: Fonctions Commutables

    Sound 8 Adresse 1324 X = 5 (1324/256=5,17) ABV, désactivé CV 17 = 197 (5+192=197) Bruitage : sifflet court Sound 2 CV 18 = 44 (5*256=1280; 1324-1280=44) Bruitage : ventilateur Sound 4 Bruitage : Pompe à vide Sound 3 Bruitage : Sablage Sound 5 * activée en mode d’exploitation analogique ** désactivée via fonction 7 Remarque : Sur le site www.LGB.de, vous trouverez sous „Outils et téléchargements“ une description détaillée du décodeur ainsi qu’un outil qui vous permettra de calculer différents paramètres.
  • Seite 20 Valeur Valeur Registres Affectation Domaine Registres Affectation Domaine par défaut par défaut Annonce en gare multiple Adresse 1 – 127 0 – 15 Bit 0 à 3: Nombre des gares Vitesse minimale 0 – 255 Bit 4: Annonce finale modifie l’ordre 0/16 Bit 5: Sens de marche de la loco modifie l’ordre 0/32...
  • Seite 21 Valeur Valeur Registres Affectation Domaine Registres Affectation Domaine par défaut par défaut 267 – 270 Mapping de fonctions fonction F2 en avant 0 – 255 268 = 4 392 – 395 Mapping de fonctions fonction F7 en arrière 0 – 255 395 = 8 272 –...
  • Seite 22: Belangrijke Aanwijzing

    Deze locomotief kan de stroom via de LGB- bovenleiding betrekken (zie bedrijfssoorten). • Vrijwaring en garantie overeenkomstig het bijgevoegde garantiebewijs. Aan de onderzijde van het model is een rode stip zichtbaar. Het model zo op de rails plaatsen, dat de rode stip naar de railstaaf wijst die niet met de bovenleidingtransforma- • Voor reparaties en onderdelen kunt u terecht bij uw LGB-dealer. tor verbonden is (afb. 3). • Verwijderingsaanwijzingen: Voorzichtig! De bovenleiding mag alleen in analoogbedrijf voor de stroomverzorging www.maerklin.com/en/imprint.html gebruikt worden.
  • Seite 23: Mfx-Protocol

    Mfx-protocol pantografen ook handmatig (functie 3) omhoog gebracht worden. In analoogbedrijf is de functie 7 actief. Adressering De pantografen kunnen in de onderste stand gefixeerd worden indien ze in de • Een adres is niet nodig, elke decoder heeft een éénmalig en éénduidig kenmerk (UID). houders worden geklikt. • De decoder meldt zich vanzelf aan bij het Central Station of Mobile Station met zijn Multiprotocolbedrijf UID-kenmerk. Analoogbedrijf Programmering De decoder kan ook op analoge modelbanen of spoortrajecten gebruikt worden. De • De eigenschappen kunnen m.b.v. het grafische scherm op het Central Station resp. decoder herkent de analoge gelijkspanning (DC) automatisch en past zich aan de deels ook met het Mobile Station geprogrammeerd worden. analoge railspanning aan.
  • Seite 24: Onderhoud En Handhaving

    Functiemapping DCC CV-beschrijving). • Voor verdere informatie, zie de CV-tabel DCC-protocol. Het is mogelijk de functies die door de decoder bestuurd worden naar wens aan de Het is aan te bevelen om het programmeren alleen op het programmeerspoor uit te functietoetsen toe te kennen (mappen). Daarvoor moet in de CV een bepaalde waar- voeren. de worden ingevoerd. In de tabel op pagina 42/43 zijn de CV’s (regels) en de functies (kolommen) weergegeven. Bij elke toets behoren 4 CV’s. vanwege plaatsgebrek ONDERHOUD worden vanaf CV 282 ( toets 5) de 4 CV’s voor elke toets op één regel samengevat. Het is in principe mogelijk om aan één toets meerdere functies, dan wel een functie aan Smeren meerdere toetsen toe te wijzen.
  • Seite 25: Schakelbare Functies

    Sound aan/uit Sound 8 X = 5 (1324/256=5,17) ABV, uit CV 17 = 197 (5+192=197) Geluid: fluit kort Sound 2 CV 18 = 44 (5*256=1280; 1324-1280=44) Geluid: ventilator Sound 4 Geluid: Vacuümpomp Sound 3 Geluid: zandstrooier Sound 5 * In analoogbedrijf actief ** Word door functie 7 uitgeschakeld Opmerking: Op de internet site www.LGB.de vindt u onder “Tools und Downloads” een uitvoerige beschrijving van de decoder en tevens een tool waarmee u de verschillende instel- lingen kunt berekenen.
  • Seite 26 Register Belegging Bereik Default Register Belegging Bereik Default Adres 1 – 127 Multi station omroep 0 – 15 Bit 0 – 3: aantal stations Minimumsnelheid 0 – 255 Bit 4: eindstation omroep, volgorde wijzigt 0/16 Bit 5: rijrichting wijzigt de volgorde 0/32 Optrekvertraging 0 –...
  • Seite 27 Register Belegging Bereik Default Register Belegging Bereik Default 267 – 270 Functiemapping functie F2 vooruit 0 – 255 268 = 4 392 – 395 Functiemapping functie F7 achteruit 0 – 255 395 = 8 272 – 275 Functiemapping functie F3 vooruit 0 –...
  • Seite 28: Aviso De Seguridad

    Enchufe multiuso • El modelo en miniatura ha sido previsto para el funcionamiento en sistemas de En los testeros delantero y trasero, el modelo en miniatura incorpora sendos enchufes corriente continua de dos conductores LGB provistos de pupitres de conducción multiuso para conectores planos (Figura 4). Si desea equipar un coche con iluminación de corriente continua LGB convencionales (corriente continua, 0 - 24 V). interior o con un módulo de sonido, puede hacerlo a través de uno de estos conectores para • Decoder multiprotocolo montado en fábrica (DC, DCC, mfx). alimentar de esta manera la tensión de la vía. Para tal fin, retirar la tapa del enchufe. Si la • Para su uso con el sistema multitren LGB (DCC), el modelo en miniatura está tapa se resiste, desmontarla apalancándola con cuidado con un pequeño destornillador (pero programado en la dirección de locomotora 03. En funcionamiento con mfx, la no extraer la carcasa rectangular exterior). locomotora es identificada automáticamente. • Volumen variable de los ruidos Sonido electrónico • Las funciones se pueden ejecutar solo en paralelo. No es posible una activación El modelo en miniatura incorpora un regulador de volumen de sonido en el sentido de la secuencial de las funciones (tenga presente al respecto las instrucciones de marcha en la parte izquierda detrás del primer bogie (Fig. 5).
  • Seite 29: Funcionamiento Multiprotocolo

    Pantógrafos Para otros sistemas operativos también deben realizarse adaptaciones. Este modelo en miniatura está equipado con pantógrafos provistos de control elec- Protocolo mfx trónico. En función del sentido de la marcha se sube automáticamente el pantógrafo Direccionamiento situado en cola y se baja el situado en cabeza (Función 7). Como alternativa, los pantógrafos pueden subirse también manualmente (Función 3). En funcionamiento • No se requiere direccionamiento, recibiendo cada decoder una identificación analógico, la función F7 está activa. universalmente única e inequívoca (UID) Los pantógrafos pueden inmovilizarse en la posición Bajado, engatillándolos en las • El decoder se da de alta automáticamente en una Central Station o en una Mobile sujeciones. Station con su UID-identificación: Funcionamiento multiprotocolo Programación • Las características pueden programarse mediante la interfaz gráfica de la Central Modo analógico Station o bien en parte también con la Mobile Station. El decoder puede utilizarse también en maquetas de trenes o tramos de vía analógi- • Es posible leer y programar múltiples veces todas las Variables de Configuración cos. El decoder detecta la tcontinua analógica (DC) automáticamente, adaptándose...
  • Seite 30: El Mantenimiento

    Mapeado de funciones DCC • Las configuraciones por defecto (configuraciones de fábrica) pueden restaurarse. • Pueden configurarse 14 o bien 28/128 niveles de marcha. Es posible asignar (mapear), a gusto del usuario, las funcionalidades controladas por • Todas las funciones pueden maniobrarse conforme al mapeado de funciones el decoder a las teclas de función. Para tal fin, se debe introducir en la CV correspon- (véase Descripción de las CVs). diente el valor correspondiente. • Para más información, véase Tabla de CVs para protocolo DCC. En la tabla de las páginas 42/43 figuran las variables CV (líneas) y las funcionalidades (columnas). Cada tecla tiene asociadas 4 CVs. Por motivos de espacio, a partir de la Por norma, se recomienda realizar las programaciones en la vía de programación. variable CV 282 (tecla F5), se han agrupado en una sola línea las 4 CVs asignadas a MANTENIMIENTO cada tecla. Por norma, es posible asignar a una tecla varias funcionalidades o bien asignar una Lubricación misma funcionalidad a varias teclas. Lubricar de vez en cuando con sendas gotas de aceite Märklin (7149) los rodamientos Nota: La programación del mapeado de funciones debe ser realizada exclusivamente de los ejes. por usuarios expertos. Sustitución de las lámparas de incandescencia En función de la concepción del decoder, se pueden controlar funcionalidades Faros: Apalancar con cuidado el cristal del farol y retirarlo.
  • Seite 31: Funciones Commutables

    CV 17 = X + 192 Bajar/subir los pantógrafos, en función del sentido de la marcha * Sound 16 CV 18 = Dirección – (X x 256) Activar/desactivar sonido Sound 8 Ejemplo: ABV, apagado Dirección 1324 X = 5 (1324/256=5,17) Ruido del silbido corta Sound 2 CV 17 = 197 (5+192=197) Ruido: Ventilador Sound 4 CV 18 = 44 (5*256=1280; 1324-1280=44) Sonido: Bomba de vacío Sound 3 Ruido: Arenado Sound 5 * activo en funcionamiento analógico ** se desactiva mediante la función 7 Nota: En www.LGB.de, en el menú „Tools and Downloads“ encontrará una descripción de- tallada del decoder así como una herramienta con la cual puede calcular diferentes configuraciones de parámetros.
  • Seite 32 Valor por Valor por Registro Configuración Rango Registro Configuración Rango defecto defecto Locución multiestación Dirección 1 – 127 Bit 0 – 3: Número de estaciones 0 – 15 Velocidad mínima 0 – 255 Bit 4: La locución final cambia el orden 0/16 Bit 5: El sentido de circulación de la locomotora Retardo de arranque...
  • Seite 33 Valor por Valor por Registro Configuración Rango Registro Configuración Rango defecto defecto 262 – 265 Mapeado de función F1 hacia delante 0 – 255 263 = 16 387 – 390 Mapeado de función F6 hacia atrás 0 – 255 388 = 8 267 –...
  • Seite 34: Avvertenze Per La Sicurezza

    Questa locomotiva può ricevere la sua corrente tramite la linea aerea LGB (si vedano i • Prestazioni di garanzia e garanzia in conformità all’accluso certificato di garanzia. tipi di funzionamento). Sul lato inferiore del modello si trova un punto rosso. Si disponga sulle rotaie tale modello cosicché il punto rosso punti verso la rotaia che non è collegata • Per le riparazioni o le parti di ricambio, contrattare il rivenditore LGB. con il trasformatore della linea aerea (Figure 3). • Smaltimento: www.maerklin.com/en/imprint.html ATTENZIONE! Una linea aerea può venire impiegata per l’alimentazione di corrente Funzioni soltanto nell’esercizio analogico.
  • Seite 35: Protocollo Mfx

    Pantografi adattamenti. Questo modello è equipaggiato con pantografi comandati in modo elettronico. In Protocollo mfx corrispondenza alla direzione di marcia, viene alzato automaticamente il pantografo Indirizzamento rispettivamente posteriore ed abbassato quello anteriore (Funzione 7). In alternativa i pantografi possono venire fatti alzare anche manualmente (Funzione 3). Nel funziona- • Nessun indirizzo necessario, ciascun Decoder riceve una sua identificazione mento analogico la Funzione F7 è attiva. irripetibile e univoca (UID). I pantografi possono venire fissati nella posizione inferiore, purché essi vengano • Il Decoder si annuncia automaticamente ad una Central Station oppure Mobile inseriti a scatto nel supporto. Station con il suo UID-identificazione. Esercizio multi-protocollo Programmazione • Le caratteristiche possono venire programmate tramite la superficie grafica della Esercizio analogico Central Station o rispettivamente in parte anche con la Mobile Station. Tale Decoder può...
  • Seite 36: Lubrificazione

    Mappatura delle funzioni DCC • Le impostazioni di default (impostazioni di fabbrica) possono venire nuovamente riprodotte. Le funzionalità che vengono comandate dal Decoder è possibile assegnarle come si • 14 o rispettivamente 28/128 gradazioni di marcia impostabili. desidera ai tasti funzione (“mappare”). A tale scopo nella corrispondente CV deve • Tutte le funzioni possono venire commutate in modo rispondente alla mappatura venire introdotto un corrispettivo valore. delle funzioni (si veda la descrizione delle CV). Nella tabella alle pagine 42/43 sono specificate le CV (righe) e le funzionalità (colon- • Per ulteriori informazioni, si veda la tabella delle CV nel protocollo DCC. ne). A ciascun tasto appartengono 4 CV. Per ragioni di spazio a partire dalla CV 282 È consigliabile intraprendere le programmazioni essenzialmente sul binario di (tasto F5) le 4 CV di ciascun tasto sono state rispettivamente raccolte assieme in una programmazione.
  • Seite 37: Funzioni Commutabili

    Effetti sonori attivi/spenti Sound 8 X = 5 (1324/256=5,17) ABV, spento CV 17 = 197 (5+192=197) Rumore: Fischio breve Sound 2 CV 18 = 44 (5*256=1280; 1324-1280=44) Rumore: ventilatori Sound 4 Rumore: pompa a vuoto Sound 3 Rumore: sabbiatura Sound 5 * attivo nel funzionamento analogico ** viene disattivata mediante la Funzione 7 Avvertenza: Sotto www.LGB.de potete trovare, sotto „Tools und Downloads“, un’esauriente descrizione del Decoder nonché uno strumento con il quale Voi potete calcolare differenti impostazioni.
  • Seite 38 Registro Assegnazione Campo Default Registro Assegnazione Campo Default Indirizzo 1 – 127 Annunci di stazione multipli 0 – 15 Bit 0 – 3: numero delle stazioni Velocità minima 0 – 255 Bit 4: annuncio finale commuta la sequenza 0/16 Bit 5: direzione loco commuta la sequenza 0/32 Ritardo di avviamento 0 –...
  • Seite 39 Registro Assegnazione Campo Default Registro Assegnazione Campo Default 267 – 270 Mappatura funzioni Funzione F2 in avanti 0 – 255 268 = 4 392 – 395 Mappatura funzioni Funzione F7 indietro 0 – 255 395 = 8 272 – 275 Mappatura funzioni Funzione F3 in avanti 0 –...
  • Seite 40: Tabelle Funktionsmapping Dcc

    128 64 32 16 128 64 32 16 128 64 32 16 FL 128 64 32 16 128 64 32 16 128 64 32 16 128 64 32 16 F1 128 64 32 16 128 64 32 16 128 64 32 16 128 64 32 16 F2 128 64 32 16 128 64 32 16...
  • Seite 41 352-355 128 64 32 16 1 128 64 32 16 1 128 64 32 16 1 128 64 32 16 Sen.2 357-360 FL 128 64 32 16 1 128 64 32 16 1 128 64 32 16 1 128 64 32 16 362-365 F1 128 64 32 16 1 128 64 32 16...
  • Seite 42: Bilder

    Trafo 1 0 1 2 Trafo 1 Bild 1 & 2, Betriebsartenschalter Bild 3, Schema der Stromversorgung Fig. 1 & 2, Power control switch Fig. 3, Wiring diagram Img. 1 & 2, Modes d‘exploitation Img. 3, Schéma de câblage Afb. 1 & 2, Bedrijfssoorten schakelaar Afb.
  • Seite 43 Bild 4, Mehrzweck-Steckdose Bild 5, Lautstärkeregler Fig. 4, Multi-purpose socket Fig. 5, Volume Control Img. 4, Douille à usages multiples Img. 5, Commande de réglage du volume sonore Afb. 4, Universele stekerbus Afb. 5, Volumeregelaar Fig. 4, Enchufe multiuso Fig. 5, Regulador de volumen de sonido Figure 4, Presa a innesto per uso promiscuo Figure 5, regolatore di volume sonoro Bild 6, zum Öffnen der Lok die markierten Schrauben entfernen...
  • Seite 48 Due to different legal requirements regarding electro-magnetic compatibility, this item may be used in the USA only after separate certification for FCC com- pliance and an adjustment if necessary. Use in the USA without this certification is not permitted and absolves us of any liability. If you should want such certification to be done, please contact us – also due to the additional costs incurred for this. Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Straße 55 - 57 73033 Göppingen 247787/1115/Sm2Ef Änderungen vorbehalten Germany www.maerklin.com/en/imprint.html www.lgb.de © Gebr. Märklin & Cie. GmbH...

Inhaltsverzeichnis