POND PUMP
UK
2400 / 3000 / 4000
IMPORTANT - READ
BEFORE USE
INSTRUCTIONS
UK
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
WARNING - To guard against
injury or death, basic safety
precautions should be observed,
including the following:
READ AND FOLLOW
ALL SAFETY
INSTRUCTIONS
• All electrical work must be carried
out by a competent electrician.
• Check that the voltage label on the
pump
body
(M)
see
Fig.1.
conforms with your supply voltage.
• The pump MUST be wired into an
R.C.D./G.F.I.
circuit
breaker
(maximum 30mA) and a 3 AMP
(maximum) fuse.
• Connection to the power supply
should be made through a double
pole switched enclosure with
minimum
3mm
(
1
/
")
contact
8
separation.
• This appliance must be earthed. It
is essential that all connections
are securely made using the
following code:
Brown - Live
Blue - Neutral
Green/Yellow - Earth
• Do not carry or pull the pump using
the supply cord.
• Disconnect electrical supply from
pump before contact with the pond
water or pump.
• Closely supervise children when
near to pond or pond equipment.
• Use pump only for ponds - do not
use pump in connection with
swimming pools, showers, etc.
• Use conduit approved by your
electricity authority to protect
supply cord where damage from
gardening equipment, children
and animals may occur.
• Discard pump if pump body (M)
shows visual defects (e.g. cracks
or swelling).
• The supply cord of this appliance
cannot be replaced; if the cord is
damaged the appliance should be
discarded.
• Do not allow the pump to run dry.
• Do not operate the pump in
freezing
conditions.
Remove,
disassemble and dry pump if risk
of pump being frozen.
• This pump is provided with a
thermal
cut-out
switch
temporarily switches off the pump
in case of overheating. The pump
may automatically restart when it
has cooled.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
FISH MATE
TEICHPUMPE
D
WICHTIG - BITTE VOR
GEBRAUCH DURCHLESEN!
BEDIENUNGSANLEITUNG
D
WICHTIGE SICHERHEITS-
ANWEISUNGEN
WARNUNG – Um Unfälle oder
Lebensgefahr zu vermeiden,
müssen grundsätzliche
Sicherheitsmaßnahmen
einschließlich Nachfolgendem
beachtet werden:
SICHERHEITSANWEISUNGEN
SORGFÄLTIG DURCHLESEN
UND BEACHTEN
• Elektroarbeiten nur von Fachleuten
durchführen lassen.
• Es soll sichergestellt werden, dass die
auf dem Etikett am Pumpenkörper (M)
(siehe
Abb.
1)
Spannungen
der
entsprechen.
• Die
Pumpe
MUSS
Erdschluß-Schaltkreisunterbrecher
haben (maximal 30mA) und eine
3AMP Sicherung (maximum).
• Anschluss an die Stromversorgung
soll mit einem wetterfesten dreipoligen
Stecker oder zweipoligem gekapselten
Schalter
mit
mindestens
Kontaktabstand
werden.
• Dieses Gerät muss geerdet sein. Es
ist wichtig, dass die Anschlüsse sicher
und
laut
folgender
vorgenommen werden:
Braun - Phasenleiter
Blau - Nullleiter
Grün/Gelb - Erdung
• Die Pumpe darf am Versorgungskabel
weder
gezogen
noch
werden.
• Stromversorgung zu der Pumpe
abschalten, bevor die Pumpe oder das
Teichwasser berührt wird
• Kinder in der Nähe des Teichwassers
oder der Pumpe müssen sorgfältig
beaufsichtigt werden.
• Die Pumpe nur für Teiche verwenden
- und nicht für Schwimmbecken,
Dusch-einrichtungen usw.
• Das von dem örtlichen Stromversorger
zugelassene Kabelrohr verwenden,
um Versorgungskabel gegen mögliche
Schäden durch Gartengeräte, Kinder
oder Tiere zu schützen.
• Falls am Motor (H) Schäden sichtbar
sind
(z.
B.
Aufschwellungen), muss die Pumpe
ersetzt werden.
• Das Versorgungskabel für dieses
Gerät
kann
nicht
werden, somit muss das Gerät bei
Kabelbeschädigung ersetzt werden.
• Die Pumpe darf nicht trocken laufen.
• Die Pumpe darf bei Temperaturen
unter null Grad nicht betrieben
werden. Falls Einfriergefahr besteht,
soll die Pumpe abmontiert, zerlegt und
abgetrocknet werden.
• Diese Pumpe ist mit einem Schutz-
Temperaturbegrenzer versehen, der
bei
Überhitzung
that
vorübergehend
abschaltet.
Abkühlung kann damit die Pumpe
automatisch wieder eingeschaltet
werden.
BITTE DIESE
ANWEISUNGEN
AUFBEWAHREN
POMPE DE BASSIN
F
IMPORTANT - VEUILLEZ LIRE
AVANT INSTALLATION
MODE D'EMPLOI
IMPORTANT:
CONSIGNES DE SECURITE
ATTENTION - Afin d'éviter tout
danger de blessure ou
d'accident mortel, il est
recommandé de prendre les
précautions suivantes:
LIRE ET RESPECTER
TOUTES LES CONSIGNES
DE SECURITE
• Tous
les
doivent
être
électricien compétent.
• Vérifier que le voltage indiqué sur
l'étiquette de la pompe (M) (voir
angegebenen
schéma 1) correspond bien au
Netzspannung
voltage
de
électrique.
an
einem
• La pompe DOIT être reliée à un
coupe-circuit de courant résiduel
(maximum 30mA) et à un fusible
3AMP maximum.
• Branchement au secteur par fiche
tripolaire, étanche et sèche, ou
boîtier à commutateur bipolaire
3mm
vorgenommen
avec
un
minimum entre les contacts
• Vérifier
branchement.
Zuordnung
• Cet appareil doit être relié à la terre
et branché correctement selon le
code ci-après:
Brun - positif
Bleu - neutre
Vert/jaune - terre
getragen
• Ne pas transporter ou tirer la
pompe en vous servant du câble.
• Débrancher la pompe du secteur
avant tout contact avec l'eau du
bassin ou avec la pompe.
• Surveiller attentivement les enfants
à proximité du bassin ou du
matériel de pompage.
• N'utiliser la pompe que dans un
bassin - ne pas l'utiliser dans une
piscine, une douche, etc...
• Installer
homologué pour protéger le câble
électrique et empêcher qu'il ne soit
endommagé par des outils de
jardin, des enfants ou des animaux.
Risse
oder
• Se débarrasser de la pompe, en
cas de défauts visibles (fissures ou
boursouflures) sur le câble ou sur le
corps de la pompe (M).
ausgetauscht
• Le câble d'alimentation de cet
appareil ne peut être remplacé. S'il
est endommagé, la pompe est
inutilisable.
• Ne pas laisser la pompe fonctionner
à sec.
• Ne pas faire fonctionner la pompe
par temps très froid. S'il y a risque
de gel, la sortir du bassin, la
démonter et la sécher.
• Cette pompe est fournie avec un
die
Pumpe
interrupteur coupe-circuit thermique
Nach
qui la déconnecte temporairement
en cas de surchauffe. Il se peut
qu'elle redémarre automatiquement
une fois qu'elle aura refroidi.
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS
®
NL
F
VEILIGHEIDS INSTRUCTIES
ongevallen te voorkomen, dienen
veiligheidsvoorschriften gevolgd
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
• Al electrisch werk moet door een
travaux
d'électricité
kompetente electricien uitgevoerd
réalisés
par
un
worden.
• Controleer
pomplichaam (M), zie fig. 1, met
uw voltage overeenkomt.
• In het stroomcircuit MOET een
votre
installation
spanningsonderbreker
Residusspanning (RCD) worden
geplaatst (maximum 30mA) en een
3 AMP (maximum) zekering.
• Aansluiting op stroomtoevoer dient
te
weerbestendige
verzekerde connectie-doos.
intervalle
de
3mm
• Zorg ervoor dat plugaansluiting
weerbestendig is.
l'étanchéité
du
• Dit toestel moet geaard worden.
Het
verbindingen
door de volgende kode in acht te
nemen:
• Draag of trek de pomp niet aan het
snoer.
• Sluit elektrische stroomtoevoer af
alcorens kontakt te maken met
vijverwater of pomp.
• Kinderen goed in de gaten houden
wanneer zij bij de vijver of pomp
zijn.
• Pomp alleen voor vijvers gebruiken
- niet voor zwembaden, douches
enz.
une
gaine
de
type
• Gebruik
e l e c t r i c i t e i t s m a a t s c h a p p i j
goedgekeurde buis om snoer te
beschermen tegen schade door
tuingereedschap,
dieren.
• Gebruik
pomplichaam (M) visuele defecten
vertoont
zwellingen).
• Het snoer van dit apparaat kan niet
worden vervangen; als het snoer is
beschadigd, dient het apparaat niet
meer gebruikt te worden.
• Pomp niet laten droog draaien.
• Pomp niet gebruiken bij vorst.
Verwÿder haal pomp uit elkaar en
droog indien risico van vorst.
• Deze pomp is voorzien van een
thermische uitschakelaar die de
pomp bij eventuele overhitting
tijdelijk uitschakelt. De pomp kan
automatisch
afgekoeld is.
VIJVERPOMP
BELANGRIJK - VOOR HET
GEBRUIK LEZEN
INSTRUCTIES
NL
BELANGRIJKE
WAARSCHUWING - om
verwondingen en dodelijke
te worden waaronder de
volgende:
LEES EN VOLG ALLE
of
voltage
op
voor
geschieden
met
geschikte
stekker
en
is
essentieel
dat
alle
gemaakt
worden
Bruin - Live
Blauw - Neutraal
Groen/Geel - Aarde
een
door
uw
kinderen
of
pomp
niet
indien
(b.v.
barsten
of
aanslaan
als
hij
BEWAAR DEZE
INSTRUCTIES