Herunterladen Diese Seite drucken

Fish Mate 2400 Bedienungsanleitung Seite 5

Werbung

US
1. PUMP INSTALLATION
For convenience the pump should be positioned within reach from the
side of the pond on a solid platform (e.g. paving slabs). The pump
should be at least 8" (200mm) below water level to avoid problems of
freezing and low water levels in summer.
A. Waterfall/Filter only
For use with a pond filter you will often get improved results with the
pump sited at the opposite end of the pond to the filter return.
The pump comes as standard with pond-life friendly
1
/
" (1mm) slots to
16
help protect spawning life. In some ponds this may not be necessary
and you may want to modify the pump to enable solids-handling up to
1
/
" (5mm) as below. A typical installation with filter/waterfall is shown in
4
Fig. 3.
The pump may be connected to a waterfall or filter using
3
/
" (19mm), 1" (25mm) or 1
1
/
" (32mm) bore hose. For maximum flow
4
4
use 1
1
/
" (32mm) hose connected directly to the pump outlet (N). If
4
control of flow rate is required fit flow valve (E) into pump outlet (N) and
use hose connected to either outlet of the flow valve (E) using adaptor
(Y) if needed. Insert plug (G) in unused outlet and adjust flow using the
flow control knob (F).
• Solids-handling - Remove strainer cover (A) by twisting off as shown
by arrow in Fig.1. Slide off cover (H). With a sharp blade, cut away one
lower rib each side on rear case cover (H) as shown in Fig. 4.
Reassemble all parts in reverse sequence and position pump at the
bottom of the pond.
B. Fountain (and Waterfall/Filter)
Insert fountain components as shown in Fig. 2a (conventional fountain)
/ 2b (bell fountain). If required tubes (V) & (X) may be shortened with a
hacksaw. Also fountain (U) may be fitted directly to flow valve (E). For
plume fountain do not fit any parts to tube (V). If required, connect
waterfall/filter with 1" (25mm) bore hose to outlet (O) or
3
/
(12mm) hose to connector (Y). Alternatively, use blanking plug (G). We
recommend using the foam filter (B) (not supplied - available
separately) only if clogging of the fountain head is a major problem. The
Fountain heads may be unscrewed anticlockwise for cleaning. Adjust
fountain height/width using the flow control (F) turning clockwise for
increased height. If using the bell fountain you will also need to
manually adjust the gap between parts (T) and (U) for the required
effect. (Try starting with approximately
1
/
" (1mm) gap).
16
2. MAINTENANCE / FAULT FINDING
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
• Disconnect
electrical
supply
from
pump
removing from pond or contacting pond water.
• Do not carry or pull the pump by the cable.
A. When flow from your pump is noticeably reduced or fountain
display has deteriorated:
i)
Remove strainer cover (A) by twisting off as shown by arrow in
Fig.1. Slide off cover (H). Clean covers with a brush and hose.
Remove any weed or blockage on impeller cover (C).
ii) If you are using a fountain:
a) Remove and clean fountain head in water with a brush.
b) If foam filter (B) is fitted, rinse in water until clean. (We only
recommend fitting foam filter if fountain head clogging is a major
problem).
iii) Reassemble. If flow is still poor check to see if outlet pipe has
become kinked or blocked. If not then refer to section 2.B. below.
1
F
E
D1
A
B
C
J
K
E
1. INSTALACIÓN DE LA BOMBA
Es recomendable situar la bomba debería colocarse al alcance desde la orilla
del estanque sobre una plataforma sólida (por ejemplo, losas de patio). La
bomba deberá situarse a 8" (200mm) como mínimo por debajo del nivel del
agua para evitar problemas de congelación, y niveles bajos de agua en el
verano.
A. Cascada/Filtro sólo
En un estanque con filtro, a menudo se obtienen mejores resultados si la
bomba se sitúa en el extremo opuesto al retorno del filtro.
La bomba incorpora una rejilla con ranuras de
fauna del estanque. Esto puede que no sea necesario en algunos estanques
y puede que usted quiera modificar la bomba para habilitar la manipulación
de sólidos de hasta
1
/
" (5mm) como se indica a continuación. Una instalación
4
típica con filtro/cascada se muestra en la Fig.3.
La bomba puede conectarse a una cascada o filtro utilizando una manguera
de sondeo de
1
/
" (12mm),
3
/
" (19mm), 1" (25mm) o 1
1
/
" (12mm),
2
4
2
obtener un caudal máximo, utilice una manguera de 1
directamente a la boca de descarga de la bomba (N). Si requiere el control
del índice de caudal, instale la válvula de caudal (E) en la salida de la bomba
(N) y utilice la manguera conectada a cualquiera de las salidas de la válvula
de caudal (E) usando el adaptador (Y), si fuera necesario. Inserte el tapón
(G) en la boca de descarga que no se use y ajuste el caudal empleando la
rosca de control de caudal (F).
• Bombeo de sólidos - Quite la tapa de la rejilla (A) girando en la dirección
que indica la flecha en la Fig. 1. Deslice la cubierta (H). Con una cuchilla
afilada, corte una de las estrías inferiores a cada lado de la cubierta (H) de la
caja posterior, como se muestra en la Fig. 4.
Ensamble a continuación las piezas y coloque la bomba al fondo del
estanque.
B. Fuente (y cascada o filtro)
Inserte los componentes de la fuente como se muestra en la Fig. 2a (fuente
convencional)/2b (fuente tipo "bell"). Si fuera necesario, los tubos (V) y (X)
pueden acortarse utilizando una sierra para metales. Además, la fuente (U)
puede instalarse directamente en la válvula de paso (E). Para la fuente tipo
"plume", no ajuste ninguna pieza al tubo (V). Si se requiere, conecte la
" (19mm) /
1
/
"
cascada/filtro con manguera de 1" (25mm) de diámetro a la salida (O) o
4
2
manguera de
3
/
" (19mm) /
1
/
" (12mm) al conector (Y). Alternativamente,
4
2
emplee el tapón (G). Sólo recomendamos el uso del filtro de espuma (B) (no
suministrado – disponible por separado) si el atasco del cabezal de la fuente
representa un problema importante. The Fountain heads may be unscrewed
anticlockwise for cleaning. Ajuste la altura/anchura de la fuente utilizando el
control de caudal (F); gire hacia la derecha para incrementar la altura. Si
utiliza la fuente tipo "bell", también deberá ajustar manualmente la separación
entre las piezas (T) y (U), para lograr el efecto requerido. (Para empezar,
pruebe con una separación de
1
/
" (1mm) aproximadamente).
16
2. MANTENIMIENTO/LOCALIZACIÓN DE FALLOS
IMPORTANTE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
• Desconecte el suministro eléctrico de la bomba antes de
before
sacarla del estanque o de entrar en contacto con el agua del
estanque.
• No transporte o tire de la bomba mediante el cable.
A. Cuando observe que el caudal de la bomba se haya reducido o el
despliegue de la fuente se haya deteriorado:
i)
Desmonte la cubierta del depurador (A) torciéndola como indica la flecha
de la Fig. 1. Deslice la cubierta (H). Limpie las cubiertas con un cepillo y
una manguera. Elimine la hierba u obstrucción de la cubierta del impulsor
(C).
ii) Si está utilizando una fuente:
a) Desmonte y limpie el cabezal de la fuente con agua y un cepillo.
b) Si está instalado el filtro de espuma (B), aclárelo en agua hasta que
esté limpio. (Sólo recomendamos el uso del filtro de espuma si el
atasco del cabezal de la fuente representa un problema importante).
iii) Vuelva a montar. Si el caudal aún fuera bajo, compruebe si el tubo de la
boca de descarga está retorcido o bloqueado. En caso contrario, consulte
la sección 2.B. siguiente.
Y
H
G
4
N
M
L
2a
R
1
/
" (1mm) a fin de proteger la
16
1
/
" (32mm). Para
4
1
/
" (32mm) conectada
4
S
G
3
min
8" (200mm)
F
E
2b
1. INSTALLATION DE LA POMPE
Pour des raisons pratiques la pompe doit être mise en place à portée du bord
T
du bassin, sur un support solide (ex: dalles). La pompe devrait se trouver à
au moins 200mm au dessous du niveau de l'eau pour éviter les problèmes
de gel ou de baisse du niveau d'eau en été.
A. Chûte d'eau/Filtre seuls
Pour une utilisation sur un filtre posé sur un bassin, vous obtiendrez la
plupart de temps de meilleurs résultats si la pompe est placée à l'opposé du
bassin par rapport au retour du filtre.
La pompe est livrée en standard avec des fentes de 1mm, conçues pour
protéger l'équilibre écologique du bassin afin de favoriser l'activité de
reproduction des poissons. Dans certains bassins, il se peut que cela ne soit
pas nécessaire, et il est possible de modifier la pompe pour permettre la
manutention des matières solides jusqu'à 5mm, comme indiqué ci-dessous.
L'illustration n°3 montre une installation classique avec filtre et chûte d'eau.
La pompe se relie à une chûte d'eau ou à un filtre à l'aide d'un tuyau de
12mm, 19mm, 25mm ou de 32mm de diamètre. Pour un écoulement
maximum, utiliser un tuyau de 32mm branché directement à la sortie de la
pompe (N). S'il est nécessaire de contrôler le débit, installer le limiteur de
débit (E) dans la sortie de la pompe (N) et utiliser le tuyau relié à l'une ou
l'autre sortie du limiteur (E) avec l'adaptateur (Y) au besoin. Insérer le
bouchon (G) dans la sortie inutilisée et régler le débit à l'aide du bouton (F).
• Traitement des solides - enlever le couvercle du tamis (A) en le faisant
U
tourner comme indiqué selon la flèche sur le schéma 1. Faites coulisser le
couvercle (H). Avec une lame bien aiguisée, découpez l'ailette inférieure sur
chaque côté du couvercle arrière (H), comme indiqué sur le schéma de la
figure 4.
Remontez toutes les pièces en suivant le même procédé, mais en sens
inverse. Placez la pompe au fond du bassin.
B. Jet d'eau (et chûte ou filtre)
Assembler les éléments du jet d'eau comme indiqué au schéma 2a (jet d'eau
classique) ou 2b (jet d'eau "bell").
Si nécessaire, il est possible de scier les tubes (V) & (X) pour les raccourcir.
Il est également possible d'installer le jet d'eau (U) directement sur le robinet
(E). Pour un jet d'eau de type "plume", ne pas ajouter d'éléments au-dessus
du tube (V). Si nécessaire, raccorder la chute d'eau/le filtre avec un tuyau de
25mm de dia. intérieur à la sortie (O) ou un tuyau 19mm/12mm au
connecteur (Y). Autrement, poser un obturateur (G). Il est recommandé de
V
n'utiliser un filtre à mousse (B) (non fourni - disponible séparément) que si
l'encrassement de la tête du jet d'eau pose un problème. Ajuster la hauteur
et la largeur du jet d'eau à l'aide du bouton (F) en tournant dans le sens des
aiguilles d'une montre pour augmenter la hauteur. Pour un jet d'eau de type
"bell", ajuster manuellement l'écart entre les éléments (T) et (U) pour obtenir
l'effet désiré. (Commencer avec un écart de 1mm environ).
2. ENTRETIEN/REPARATIONS
IMPORTANTES: CONSIGNES DE SECURITE
• Débrancher la pompe du secteur avant de la sortir du bassin
• Ne pas transporter ou tirer la pompe en vous servant du
W
A. Si le débit de la pompe a visiblement diminué ou si le jet d'eau semble
affecté:
i)
Y
X
ii) Si la pompe alimente un jet d'eau:
iii) Remonter la pompe. Si le débit reste faible, vérifier si le tuyau n'est pas
Y
O
G
F
ou de toucher l'eau.
câble.
Ouvrir la crépine d'aspiration en appuyant sur la partie (A) comme
indiqué par la flèche au schéma n°1. Retirer le couvercle (H) - nettoyer
avec une brosse et de l'eau sous pression. Enlever la végétation ou les
débris sur le couvercle de l'hélice (C).
a) Enlever et nettoyer la tête du jet d'eau avec une brosse et de l'eau.
b) S'il a été posé, rincer le filtre à mousse (B) à l'eau courante jusqu'à
ce qu'il soit propre (il est recommandé de n'utiliser un filtre à mousse
que si l'encrassement de la tête du jet d'eau pose un problème).
plié ou bloqué. Autrement, voir section 2B ci-dessous.
5
N
P
Q

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

40003000