I N H A L T S V E R Z E I C H N I S – Original Gebrauchsanweisung – Bedienungsanleitungde Inhaltsverzeichnis Symbolerklärung ........4 Allgemeine Sicherheitshinweise .
S Y M B O L E R K L Ä R U N G Symbolerklärung Warnhinweise Warnhinweise im Text werden mit einem Warndreieck gekennzeichnet und umrandet. Bei Gefahren durch Strom wird das Ausrufezeichen im Warn- dreieck durch ein Blitzsymbol ersetzt. Signalwörter am Beginn eines Warnhinweises kennzeichnen Art und Schwere der Folgen, falls die Maßnahmen zur Abwendung der Gefahr nicht befolgt werden.
Seite 5
S Y M B O L E R K L Ä R U N G Weitere Symbole in der Anleitung Symbol Bedeutung ▷ Punkt einer Handlungsbeschreibung Punkt einer Liste ▪ Unterpunkt einer Handlungsbeschreibung oder einer Liste Zahlen in eckigen Klammern beziehen sich auf Orts- zahlen in Grafiken Weitere Symbole am Produkt Symbol...
Wasser spülen. Eventuell vorhandene Kontaktlinsen nach Möglich- keit entfernen. Weiter spülen. ▷ Sofort GIFTINFORMATIONSZENTRUM/Arzt anrufen. ▷ Unter Verschluss aufbewahren. ▷ Entsorgung des Inhalts/des Behälters gemäß den örtlichen/regio- nalen/nationalen/internationalen Vorschriften. Weitere Informationen wie z. B. die Sicherheitsdatenblätter zu www.amanngirrbach.com Ceramill Liquid finden Sie auf im Download- Bereich.
HINWEIS: Die Rohlinge Ceramill Zirkonoxid Preshade/Multilayer sind nicht für eine Anwendung mit Ceramill Liquid freigegeben. ▷ Ceramill Liquid nur mit dem weißen Ceramill Zirkonoxid anwen- den. ▷ Ceramill Liquid nicht mit einem anderen Ceramill-Liquid-System mischen. Die Färbelösungen dürfen nur sortenrein innerhalb eines Ceramill-Liquid-Systems miteinander kombiniert werden.
Ceramill Liquid sind Färbelösungen auf Wasserbasis zum kompletten oder partiellen Einfärben von Restaurationen aus weißem Ceramill Zirkonoxid vor dem Sinterprozess. Ceramill Liquid ist erhältlich in den 16 Basisfarben (Dentinfarben), sowie verschiedenen Effektfarben zur Individualisierung. Sicherheitsdatenblatt/Konformitätserklärung Sicherheitsdatenblatt und Konformitätserklärung sind auf Anfrage www.amanngirrbach.com...
Die Farbzuordnung der Färbelösungen wurden basierend auf Musterrestaurationen mit einer standardisierten Gerüststärke GS von 1,2 mm erstellt. Bei dieser GS wurde Ceramill Liquid 5 × auf den Kronen innen und außen mit dem Pinsel Size 3 auf- getragen. Bei Restaurationen mit dünneren oder dickeren GS muss entsprechend weniger oder öfter das Liquid aufgetra-...
A N W E N D U N G Einfärbung von Gerüsten durch Tauchen HINWEIS: Vor dem Einfärben: ▷ Die Gerüste mit einem Pinsel und mit Druckluft vom restlichen Zirkonstaub befreien. HINWEIS: Vermeiden von Metallspuren an den Objekten. ▷ Zum Tauchen ausschließlich Kunststoffpinzetten verwenden. Die gefrästen Gerüste aus Ceramill Zirkonoxid wie folgt verarbeiten: ▷...
A N W E N D U N G Einfärben von Kronen und Brücken durch Pinseltechnik HINWEIS: Vor dem Einfärben: ▷ Die Gerüste mit einem Pinsel und mit Druckluft vom restlichen Zirkonstaub befreien. HINWEIS: Vermeiden von Metallspuren an den Objekten. Metallfassungen am Pinsel können Spuren am Zirkonoxid hinterlas- sen und zusätzlich die Farbe der Färbelösung beeinflussen! ▷...
V O R T R O C K N U N G U N D S I N T E R U N G Vortrocknung und Sinterung Vortrocknung Nach dem Einfärben mit Ceramill Liquid sollte Ceramill Zirkonoxid vorgetrocknet werden. Dies dient der Vermeidung von Flecken (Homogenisierung). Bei großen Arbeiten wird die Gefahr von Rissen und Sprüngen reduziert.
Seite 13
V O R T R O C K N U N G U N D S I N T E R U N G Geeignete Geräte Nach dem Einfärben des weißen Ceramill Zirkonoxids kann zum Trocknen der Arbeiten ein Keramikofen verwendet wer- den.
Seite 14
V O R T R O C K N U N G U N D S I N T E R U N G Sinterung Grundregel zur Sinterung mehrgliedriger Restaurationen Alle eingefärbten Restaurationen ohne Sinterhilfsblock (ca. bis 9 Glie- der) können grundsätzlich mit dem Standardprogramm 1 gesintert werden.
Seite 15
V O R T R O C K N U N G U N D S I N T E R U N G Einstellungen am Sinterofen ▷ Am Sinterofen folgende Parameter einstellen: Sinter- Sinter- Material ofen programm empfohlene Vortrocknung 1 h bei 80 °C (extern z.
U M W E L T S C H U T Z Umweltschutz Verpackung Alle verwendeten Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und wiederverwertbar. Entsorgung _ Ceramill Liquid darf nicht zusammen mit Hausmüll entsorgt werden. _ Nicht in die Kanalisation gelangen lassen. _ Entsorgung des Inhalts/des Behälters gemäß den örtlichen/regio- nalen/nationalen/internationalen Vorschriften. Zubehör Weitere Informationen zu produktspezifischem Zubehör...
Seite 17
T A B L E O F C O N T E N T S – Translation of the original Operating Instructions – user manualen Table of Contents Explanation of Symbols ....... . 18 General Safety Instructions .
E X P L A N A T I O N O F S Y M B O L S Explanation of Symbols Warning indications Warning indications in the text are marked with a triangle and boxed. In case of hazards through electricity, the exclamation mark in the warning triangle is substituted by a lightning bolt.
Seite 19
E X P L A N A T I O N O F S Y M B O L S Other symbols in the Manual Symbol Meaning ▷ Item of an operation description Item of a list ▪ Subitem of an operation description or a list Numbers in square brackets refer to position numbers in graphics/figures Other symbols on the product...
▷ Immediately call a POISON CENTER/doctor. ▷ Store locked up. ▷ Dispose of the contents/container in accordance with local/ regional/ international regulations. For further information, such as e.g. the safety data sheets on www.amanngirrbach.com Ceramill Liquid, please refer to in the down- load area.
Ceramill Liquid. ▷ Use Ceramill Liquid only with white Ceramill zirconium oxide. ▷ Do not mix Ceramill Liquid with other Ceramill Liquid systems. The staining solutions may only be combined unmixed within a Ceramill Liquid system.
Ceramill Liquid are water-based staining solutions for complete or partial staining of restorations of white Ceramill zirconium oxide prior to the sintering process. Ceramill Liquid is available in the 16 basic shades (dentine colours), as well as in various effect shades for individualisation. Safety data sheet/Declaration of conformity The data sheet on safety and the declaration of conformity are avail- www.amanngirrbach.com...
The shade allocations of the staining solutions were produced based on sample restorations with a standardised frame thick- ness GS of 1.2 mm. For this frame thickness, Ceramill Liquid 5 × was applied on the inside and outside of the crowns with a size 3 brush.
Seite 24
A P P L I C A T I O N Colouring of frames through immersion NOTE: Before staining: ▷ Clean the frames from residual zirconia dust using a brush and compressed air. NOTE: Ensure there are no metal traces on the objects. ▷...
Seite 25
A P P L I C A T I O N Staining of crowns and bridges with brush technique NOTE: Before staining: ▷ Clean the frames from residual zirconia dust using a brush and compressed air. NOTE: Ensure there are no metal traces on the objects. Metal ferrules on the brush can leave traces on the zirconium oxide and additionally influence the staining solution! ▷...
P R E - D R Y I N G A N D S I N T E R I N G Pre-drying and Sintering Pre-drying After staining with Ceramill Liquid, the Ceramill zirconium oxide should be pre-dried. This is to avoid the formation of spots (homoge- nisation). For large jobs, the risk of cracks and fissures is reduced.
Seite 27
P R E - D R Y I N G A N D S I N T E R I N G Suitable equipment After staining the white Ceramill zirconium oxide, the work can be dried using a ceramic furnace. The ceramic furnace and the further ceramic firing cycles are not influenced through the drying procedure.
Seite 28
P R E - D R Y I N G A N D S I N T E R I N G Sintering Basic rule for sintering multi-unit restorations All stained restorations without auxiliary sintering block (approx. to 9 units) can principally be sintered in standard program 1. After staining, all work with auxiliary sintering block require the slower sintering pro- gram 4 indicated below.
Seite 29
P R E - D R Y I N G A N D S I N T E R I N G Adjustments on the sintering furnace ▷ Adjust the following parameters on the sintering furnace: Sintering Sintering Material furnace program Recommended pre-drying 1 h at 80 °C (external, e.g.
Packaging All packaging materials used are environmentally-friendly and recyclable. Disposal _ Ceramill Liquid may not be disposed of together with household waste. _ Do not dispose of into sewer systems. _ Dispose of the contents/container in accordance with local/ regional/ international regulations.
Seite 31
T A B L E D E S M A T I È R E S – Traduction des instructions d’utilisation originales – Mode d’emploifr Table des matières Explication des symboles ......32 Consignes générales de sécurité...
E X P L I C A T I O N D E S S Y M B O L E S Explication des symboles Mises en garde Les mises en garde dans le texte sont marquées par un trian- gle de signalisation et encadrées.
Seite 33
E X P L I C A T I O N D E S S Y M B O L E S Autres symboles dans le mode d’emploi Symbole Signification ▷ Point relatif à la description d’une action Point d’une liste ▪...
▷ Appeler immédiatement un CENTRE ANTIPOISON/un médecin. ▷ Garder sous clef. ▷ Élimination du contenu/du récipient conformément à la réglemen- tation locale/régionale/nationale/internationale. Pour d’autres informations telles que les fiches de sécurité relatives à www.amanngirrbach.com Ceramill Liquid, voir dans la section de télé- chargement.
Ceramill Liquid. ▷ N’utiliser Ceramill Liquid qu’avec le Ceramill oxyde de zirconium blanc. ▷ Ne pas mélanger Ceramill Liquid avec un autre système Ceramill Liquid. Ne combiner les solutions de coloration que par type au sein du système Ceramill Liquid.
Solutions de coloration pour les pièces brutes en oxyde de zirconium. Description du produit Ceramill Liquid sont des solutions de coloration à base d’eau pour une coloration entière ou partielle de restaurations en oxyde de zirconium Ceramill blanc avant le processus de frittage.
G A R A N T I E / E X C L U S I O N D E R E S P O N S A B I L I T É Les solutions de coloration peuvent changer de couleur lors de leur stockage ou utilisation, même pendant leur durée de conservation.
épaisseur d’armature standardisée GS de 1,2 mm. Par cette armature standardisée GS, Ceramill Liquid 5 × a été appliqué à l’intérieur et l’extérieur des couronnes à l’aide du pinceau size 3. Pour les restaurations avec des GS plus fines ou plus épaisses, il faut appliquer le Liquid plus souvent ou moins sou-...
Seite 39
U T I L I S A T I O N Coloration d’armatures par immersion AVERTISSEMENT : Avant de procéder à la coloration : ▷ Débarrasser les armatures des poussières de zircone résiduelles à l’aide d’un pinceau et d’air comprimé. AVERTISSEMENT : Évitez toute trace de métal sur les surfaces à...
Seite 40
U T I L I S A T I O N Pour d’autres informations et des détails relatifs à la technique d’immersion ainsi que par ex. les tableaux d’affectation des couleurs, mélanges ou durées d’immersion, voir les instructions illustrées rela- www.amanngirrbach.com tives à...
Pré-séchage et frittage Pré-séchage Après la coloration avec Ceramill Liquid, Ceramill oxyde de zirconium doit être pré-séché : ceci prévient la formation de taches (homogénéi- sation). Pour les grands travaux, le danger de fissures et déchirures est réduit.
Seite 42
P R É - S É C H A G E E T F R I T T A G E Appareils adaptés Après la coloration de Ceramill oxyde de zirconium blanc, un four à céramique peut être utilisé pour le séchage des pièces traitées.
Seite 43
P R É - S É C H A G E E T F R I T T A G E Frittage Règle de base pour le frittage de restaurations à plusieurs élé- ments En règle générale, toutes les restaurations colorées sans bloc de frit- tage auxiliaire (jusqu’à...
Seite 44
P R É - S É C H A G E E T F R I T T A G E Réglages du four de frittage ▷ Régler les paramètres suivants sur le four de frittage : Four de Programme de Matériau frittage frittage...
Tous les matériaux d’emballage utilisés sont compatibles avec l’envi- ronnement et recyclables. Élimination _ Pas d’élimination de Ceramill Liquid avec les ordures ménagères. _ Ne pas laisser pénétrer dans la canalisation. _ Élimination du contenu/du récipient conformément à la réglemen- tation locale/régionale/nationale/internationale.
Seite 46
I N D I C E – Traduzione delle istruzioni d'uso originali – Istruzioni d’usoit Indice Spiegazione dei simboli ....... 47 Indicazioni di sicurezza generali .
S P I E G A Z I O N E D E I S I M B O L I Spiegazione dei simboli Indicazioni di avvertimento Nel testo le indicazioni di avvertimento sono contrassegnate da un triangolo di avvertenza e incorniciate. In caso di pericoli dovuti alla corrente, il punto esclamativo nel triangolo di avvertenza viene sostituito da un simbolo di ful- mine.
Seite 48
S P I E G A Z I O N E D E I S I M B O L I Ulteriori simboli nelle istruzioni d'uso Simbolo Significato ▷ Punto della descrizione di una operazione Punto di una lista ▪ Sottopunto della descrizione di una operazione o di una lista I numeri in una parentesi quadra si riferiscono ai...
Seite 49
S P I E G A Z I O N E D E I S I M B O L I Ulteriori simboli sul prodotto Simbolo Significato Numero dell'articolo Codice del lotto Produttore Osservare le istruzioni per l'uso Utilizzabile fino Attenzione corrosivo Secondo la legge federale americana il prodotto può...
▷ Contattare immediatamente un CENTRO ANTIVELENI/un medico. ▷ Conservare sotto chiave. ▷ Smaltimento del contenuto/del contenitore secondo le disposi- zioni locali/regionali/nazionali/internazionali. Ulteriori informazioni come ad es. le schede tecniche di sicurezza riguardanti Ceramill Liquid sono riportate alla pagina www.amanngirrbach.com nel settore download.
Ceramill Liquid. ▷ Utilizzare Ceramill Liquid esclusivamente con l'ossido di zirconio Ceramill bianco. ▷ Non mescolare Ceramill Liquid con un altro sistema Ceramill Liquid. Le soluzioni coloranti possono essere combinate una con l'altra all'interno di un sistema Ceramill Liquid solamente non mescolate.
Soluzioni coloranti per la colorazione di grezzi in ossido di zirconio. Descrizione del prodotto Ceramill Liquid sono soluzioni coloranti a base di acqua per la colora- zione completa o parziale di restauri in ossido di zirconio Ceramill bianco prima del processo di sinterizzazione.
Le correlazioni dei colori devono essere considerate come suggerimenti da parte della Amann Girrbach. La percezione del colore è soggettiva e può essere molto differente da per- sona a persona. Si raccomanda di realizzare dei campioni di...
Seite 54
I M P I E G O Colorazione di strutture tramite immersione INDICAZIONE: Prima della colorazione: ▷ Eliminare con un pennello e con aria compressa la polvere di zir- conio restante dalle strutture. INDICAZIONE: Evitare tracce di metallo sugli oggetti. ▷...
Seite 55
I M P I E G O Ulteriori informazioni e dettagli relativi alla tecnica ad immersione come ad es. tabelle di correlazione dei colori, dati per la miscelatura oppure tempi di immersione sono contenuti nelle istruzioni illustrate relative alla tecnica di colorazione alla pagina www.amanngirrbach.com Colorazione di corone e ponti tramite la tecnica con pen- nello...
Preasciugatura e sinterizzazione Preasciugatura Dopo la colorazione con Ceramill Liquid, l'ossido di zirconio Ceramill dovrebbe essere preasciugato. Questo ha la funzione di impedire la formazione di macchie (omogeneizzazione). In caso di lavori grandi viene ridotto il pericolo di crepe e incrinature.
Seite 57
P R E A S C I U G A T U R A E S I N T E R I Z Z A Z I O N E Apparecchi adatti Dopo la colorazione dell'ossido di zirconio Ceramill bianco è possibile utilizzare un forno per ceramica per asciugare i pezzi lavorati.
Seite 58
P R E A S C I U G A T U R A E S I N T E R I Z Z A Z I O N E Sinterizzazione Regola di base per la sinterizzazione di restauri di più elementi Tutti i restauri colorati senza blocco ausiliare per sinterizzazione (ca.
Seite 59
P R E A S C I U G A T U R A E S I N T E R I Z Z A Z I O N E 1450°C / 2 h 5 °C/min 900 °C 3 °C/min 200 °C Fig.
Imballo Tutti i materiali di imballo impiegati sono ecocompatibili e riutilizza- bili. Smaltimento _ Ceramill Liquid non deve essere smaltito insieme ai rifiuti domestici. _ Non permettere che arrivi nella fognatura. _ Smaltimento del contenuto/del contenitore secondo le disposizioni locali/regionali/nazionali/internazionali.
Seite 61
Í N D I C E – Traducción del manual de uso original – Modo de empleoes Índice Simbología empleada ........62 Instrucciones de seguridad generales .
S I M B O L O G Í A E M P L E A D A Simbología empleada Advertencias de peligro Las advertencias de peligro se identifican con un triángulo de señalización y con el texto encuadrado. Aquellos peligros de origen eléctrico, en lugar del signo de admiración, llevan el símbolo del rayo en el interior del trián- gulo de señalización.
Seite 63
S I M B O L O G Í A E M P L E A D A Símbolos adicionales en el manual Símbolo Significado ▷ Punto en el que se describe una acción Punto de una lista ▪ Subpunto de la descripción de una acción o de una lista Los números entre corchetes se refieren a las posicio- nes en las ilustraciones Símbolos adicionales en el producto...
▷ Llamar inmediatamente a un CENTRO DE TOXICOLOGÍA/médico. ▷ Guardar bajo llave. ▷ El contenido/envase se desechará conforme a los reglamentos locales/regionales/nacionales/internacionales. Para más informaciones como, p. ej., fichas técnicas de seguridad de Ceramill Liquid consulte el área de descarga en www.amanngirrbach.com...
Ceramill Liquid. ▷ Únicamente emplear Ceramill Liquid con óxido de circonio Cera- mill blanco. ▷ No mezclar Ceramill Liquid con Ceramill Liquid de otro sistema. Sólo deberán combinarse entre sí soluciones de coloración del mismo tipo dentro de un sistema Ceramill-Liquid.
óxido de circonio Ceramill blanco antes sinterizarlas. Las Ceramill Liquid las puede obtener en los 16 colores base (color de dentina) además de diversos colores para el maquillaje individual. Ficha técnica de seguridad / Declaración de conformidad A petición podemos enviarle la ficha técnica de seguridad y la decla-...
GS estándar de 1,2 mm. En coronas con este GS se aplicó interior y exteriormente Ceramill Liquid 5 × veces con un pincel Size 3. En restauraciones con un GS menor o mayor, el Liquid deberá...
Seite 68
UTILIZACIÓN Coloración de armazones por inmersión OBSERVACIÓN: Antes de colorear: ▷ Eliminar con un pincel y aire comprimido el polvo de circonio adherido a los armazones. OBSERVACIÓN: Evite cualquier rastro de metal en los objetos. ▷ Para sumergirlos en la solución usar exclusivamente las pinzas de plástico.
Seite 69
UTILIZACIÓN Más informaciones y detalles sobre la técnica por inmersión como, p. ej., tablas de atribución de colores, instrucciones de mezclado y tiem- pos de inmersión las encuentra en las instrucciones ilustradas sobre www.amanngirrbach.com la técnica de coloración en Coloración con pincel de coronas y puentes OBSERVACIÓN: Antes de colorear: ▷...
Secado previo y sinterización Presecado Tras la coloración con Ceramill Liquid es necesario secar primero el óxido de circonio Ceramill. Con ello se evita la formación de manchas (homogeneización). En trabajos grandes se reduce el riesgo de que se fisuren y agrieten.
Seite 71
S E C A D O P R E V I O Y S I N T E R I Z A C I Ó N Aparatos apropiados Una vez coloreado el óxido de circonio Ceramill blanco éste puede secarse en un horno para cerámica. Este proceso de secado no afecta al horno para cerámica ni a los demás proce- sos de cocción de cerámica.
Seite 72
S E C A D O P R E V I O Y S I N T E R I Z A C I Ó N Sinterización Regla básica para la sinterización de restauraciones de varios ele- mentos Todas las restauraciones coloreadas sin bloque de sinterización auxi- liar (aprox.
Seite 73
S E C A D O P R E V I O Y S I N T E R I Z A C I Ó N 1450°C / 2 h 5 °C/min 900 °C 3 °C/min 200 °C Fig. 1 Programa de sinterización de Ceramill Zolid en Ceramill Therm 2 para puentes grandes con bloque de sinterización auxiliar...
Embalaje Todos los materiales de embalaje empleados son ecológicos y recicla- bles. Eliminación _ No está permitido arrojar Ceramill Liquid a la basura. _ No verter en el desagüe/alcantarillado. _ El contenido/envase se desechará conforme a los reglamentos locales/regionales/nacionales/internacionales. Accesorios Informaciones adicionales sobre accesorios específicos del...
Seite 76
0123 ISO 13485 ISO 9001 Rx only Manufacturer | Hersteller Distribution | Vertrieb Distribution | Vertrieb D/A Amann Girrbach AG Amann Girrbach GmbH Herrschaftswiesen 1 Dürrenweg 40 6842 Koblach | Austria 75177 Pforzheim | Germany Fon +43 5523 62333-105 Fon +49 7231 957-100...