Anleitung für Montage und Betrieb Funk-Codetaster FCT3b Fitting and Operating Instructions Radio Code Switch FCT3b Instructions de montage et d’utilisation Clavier à code sans fil FCT3b Handleiding voor montage en bediening Radiocodeschakelaar FCT3b Instrucciones de montaje y funcionamiento Pulsador codificado por radiofrecuencia FCT3b Istruzioni per il montaggio e l‘uso...
868 MHz: gsM 900-Handys können bei gleichzeitiger Benutzung die Reichweite der Funkfernsteuerung beeinflussen. Der FCT3b wird durch eine handelsübliche 9V Block-Batterie (siehe Bild 1) mit spannung versorgt; erfolgreich vorgenommene eingaben und Änderungen werden spannungsausfallsicher gespeichert. Mit drei frei wählbaren 4-stelligen Zugangs- codes können ebenso viele Funktionen per Funk ausgelöst werden;...
DEUTSCH Funkcode-Platz ein speicherplatz für einen Funkcode, der ähnlich wie bei den Handsendern gesendet, gelernt und neu codiert werden kann. Im gerät sind insgesamt 4 Funkcode-Plätze vorhanden: • drei Funkcode-Plätze, die über die Zugangscodes erreichbar sind • ein weiterer Funkcode-Platz, der (ohne Zugangscode) direkt erreichbar ist Funkcode Der sicherheitscode aus einer Billion Möglichkeiten, mit dem im auslieferzustand oder nach dem geräte-Reset alle Funkcode-Plätze einzigartig vorbelegt sind.
DEUTSCH Im auslieferzustand oder nach dem geräte-Reset sind alle 3 speicherplätze (num- meriert von 1 bis 3) mit dem werkseitigen Zugangscode belegt. Diese Zugangs- codes sollten wie folgt geändert werden (Bild 4): Schlüssel-Taste je nach Funkcodeplatz 1x oder 2x oder 3x drücken. gültigen Zugangscode eingeben (Zugangscode nach auslieferung oder geräte-Reset siehe kapitel 4/Bild 4, sonst den jeweils gültigen, eigenen Zugangscode).
DEUTSCH Den gültigen Zugangscode mit den Zifferntasten eingeben. Schlüssel-Taste drücken. Bei einer gültigen eingabe erscheint ein langes lichtsignal und der zugehöriger Funkcode wird gesendet (dabei lichtsignal als sehr schnelles Blinken). HINwEIS: solange die schlüssel-Taste gedrückt bleibt, wird der Funkcode gesendet, jedoch maximal 15 sekunden.
DEUTSCH HINwEIS: Der lernvorgang wird abgebrochen, wenn vor ende der oben angeführten 4 Sekunden die klingel/licht-Taste losgelassen wird. Der Abbruch wird durch drei kurze lichtsignale signalisiert. Der bestehende Funkcode bleibt dann erhalten. 5 .2 Direktfunktion der Klingel/Licht-Taste Die klingel/licht-Taste hat im normalbetrieb einen sonderstatus: mit ihr kann direkt, d .h .
4 sekunden als Zeichen dafür, dass das signal gelernt werden kann. Die Tasten bis zum ende der 4 sekunden gedrückt halten. nach einem erfolgreichen lernvorgang erscheint ein langes lichtsignal. Die Tasten von vererbungssender und FCT3b loslassen einen Funktionstest durchführen. Bei Misserfolg die aktion wiederholen. HINwEIS: Der lernvorgang wird abgebrochen, wenn vor ende der oben angeführten...
FCT3b FCT3b FCT3b-868 FCT3b-433 Artikel-Kennzeichnung Gerätetyp FCT3b-868 FCT3b-433 MHz Frequenz 868 MHz 433 MHz CE-Kennzeichen Intended for use in all eu countries, norway, switzerland and others. Das oben bezeichnete Produkt entspricht aufgrund seiner konzipierung und Bauart in der von uns in Verkehr gebrachten ausführung den einschlägigen grundlegenden anforderungen nachstehend aufgeführter Richtlinien.
Seite 11
ENGLISH Contents ENGLISH General ....... . 12 Fitting ........12 Important terms .
Via three individually selectable 4-digit access codes just as many functions can be activated by radio control; i.e. using an FCT3b unit it is possible, for example, to actuate up to three door/gate operators by impulse.
ENGLISH Radio code location a memory location for a radio code that, similar to the hand transmitter, can be transmitted, learned and recoded. a total of 4 radio code locations are available in the device: • three radio code locations that can be accessed using the access code •...
ENGLISH Depending on the radio code location, press the key button 1x, 2x or 3x. enter the valid access code (for access code following ex-factory delivery or a reset see Chapter 4/Fig. 4), otherwise your own respectively valid access code. press the key button.
ENGLISH NOTE: as long as the “key” button is pressed, the radio code is transmitted, but for a maximum of 15 seconds. after the first transmission, the same radio code can be repeatedly transmitted for 20 seconds using any key except the “bell/light” key (light signal flashes rapidly). after 20 seconds, a long light signal occurs.
Press the key until the end of these 4 seconds. after successfully completing the learning process, a long light signal is emitted. Release the keys of both the teaching transmitter and the FCT3b. TR20A004-C / 08.2009...
ENGLISH now, conduct the function test. If it fails, repeat the action. NOTE: If the “bell/light” key is released before the above-mentioned 4 seconds have elapsed, the learning process is terminated; this is indicated by three short light sig- nals. The existing radio code is then retained. Reset Resetting the device causes the following to occur: •...
FCT3b FCT3b-868 FCT3b-433 Article identification Device type FCT3b-868 FCT3b-433 MHz Frequency 868 MHz 433 MHz CE mark Intended for use in all eu countries, norway, switzerland and others. on the basis of its design and type in the version marketed by us the product described above meets the relevant basic requirements of the directives listed below.
Seite 19
FRANÇAIS Table des matières FRANÇAIS Généralités ......20 Montage ....... 20 Concepts importants .
868 MHz: en cas d'utilisation simultanée, les portables gsM 900 peuvent influ- encer la portée de la commande radio. le FCT3b est alimenté en énergie par une batterie monobloc 9 V en vente dans le commerce (voir illustration 1). les données et modifications enregistrées avec succès seront sauvegardées grâce au dispositif à...
FRANÇAIS Emplacement de code radio un emplacement mémoire pour un code radio qui peut être envoyé, appris et à nouveau codé de la même manière que les émetteurs. Dans l'appareil, on trouve au total 4 emplacements de code radio: • trois emplacements de code radio accessibles par le biais des codes d'accès •...
FRANÇAIS en fonction de l'emplacement du code radio, appuyez 1, 2 ou 3 fois sur la touche clé. saisissez un code d'accès valide (code d'accès après livraison ou réinitialisa- tion de l'appareil, voir chapitre 4, figure 4, sinon le propre code d'accès valide). appuyez sur la touche clé.
FRANÇAIS REMARqUE: aussi longtemps que la touche clé reste enfoncée, le code radio est envoyé (au maximum pendant 15 secondes). après le premier envoi, le même code radio peut être envoyé pendant 20 secondes avec chaque touche, sauf la touche „sonnette/lumière“ (pendant ce temps, signal lumineux sous forme de clignotement très rapide).
FRANÇAIS 5 .2 Fonction directe de la touche sonnette/lumière en fonctionnement normal, la touche sonnette/lumière possède un statut spécial: elle permet un envoi et un apprentissage directs, c .-à-d . sans saisie d'un code d'accès, comme avec un émetteur. en outre, son code radio peut être à nouveau codé...
Maintenez les touches enfoncées jusqu'à la fin des 4 secondes. après un apprentissage réussi, un long signal lumineux apparaît. Relâchez les touches de l'émetteur d'acquisition et du FCT3b. Procédez à une vérification de la fonction. en cas d'échec, répétez la procé- dure.
FCT3b FCT3b-868 FCT3b-433 Identification des articles Type d'appareil FCT3b-868 FCT3b-433 MHz Fréquence 868 MHz 433 MHz Caractéristiques CE Intended for use in all eu countries, norway, switzerland and others. Dans la version que nous commercialisons, le produit nommé ci-dessus satisfait, du fait de sa conception et de sa construction, aux dispositions correspondantes précisées dans les directives citées ci-dessous.
Seite 27
NEDERLANDS Inhoud NEDERLANDS Algemeen ......28 Montage ....... 28 Belangrijke begrippen .
868 MHz: gSm 900-toestellen kunnen bij gelijktijdig gebruik de reikwijdte van de radiobesturing beïnvloeden. De FCT3b wordt door een in de handel verkrijgbare blokbatterij van 9V (zie afbeel- ding 1) van stroom voorzien. Correct ingevoerde gegevens en wijzigingen worden opgeslagen en beveiligd tegen uitval van de spanning. Met drie vrij te kiezen 4-cijfe- rige toegangscodes kunnen evenveel functies via radio worden geactiveerd.
NEDERLANDS Radiocodeplaats een geheugenplaats voor een radiocode die, zoals bij de handzenders, verzonden, aangeleerd en opnieuw gecodeerd kan worden. In het toestel zijn in totaal 4 radiocodeplaatsen voorhanden: • drie radiocodeplaatsen, die via de toegangscodes bereikbaar zijn • een andere radiocodeplaats, die (zonder toegangscode) rechtstreeks bereik- baar is Radiocode De veiligheidscode met één miljard mogelijkheden, waarmee bij levering of na de...
NEDERLANDS Bij levering of na een reset van het toestel zijn alle 3 geheugenplaatsen (genum- merd van 1 tot 3) door een in de fabriek ingestelde toegangscode bezet. Deze toe- gangscodes dienen als volgt te worden gewijzigd (afb. 4): sleutel-toets overeenkomstig de radiocodeplaats 1x of 2x of 3x indrukken. De geldige toegangscode invoeren (toegangscode bij levering of reset van het toestel, zie hoofdstuk 4/afbeelding 4, zoniet de op dat ogenblik geldige eigen toegangscode).
NEDERLANDS De geldige toegangscode met de cijfertoetsen invoeren sleutel-toets indrukken. Bij een geldige invoer verschijnt een lang lichtsignaal en de bijbehorende radio- code wordt verzonden (daarbij verschijnt een zeer snel knipperend lichtsignaal). OPMERKING: Zolang de sleutel-toets ingedrukt blijft, wordt de radiocode verzonden, echter maxi- maal 15 seconden.
NEDERLANDS OPMERKING: indien vóór het einde van de bovenvermelde 4 seconden de bel/licht-toets wordt losgelaten, wordt het leerproces afgebroken. 5 .2 Directe functie van de bel/licht-toets De bel/licht-toets heeft bij normale functie een speciale status waarmee recht- streeks, d .i . zonder invoer van toegangscodes, zoals met een handzender, kan worden verzonden en aangeleerd.
De toetsen tot het einde van de 4 seconden ingedrukt houden. na een geslaagd leerproces verschijnt een lang lichtsignaal. De toetsen van de erfzender en van de FCT3b loslaten. een functietest doorvoeren. Bij mislukking moet de actie worden herhaald. OPMERKING: indien vóór het einde van de bovenvermelde 4 seconden de bel/licht-toets wordt...
FCT3b FCT3b FCT3b-868 FCT3b-433 Artikelkentekening Toesteltype FCT3b-868 FCT3b-433 MHz Frequentie 868 MHz 433 MHz CE-kenteken Intended for use in all eu countries, norway, switzerland and others. Het hierboven vermelde product voldoet op grond van zijn concept en type in de door ons in de handel gebrachte uitvoering aan de relevante fundamentele ver- eisten van de hieronder vermelde richtlijnen.
Seite 35
ESPAÑOL Índice ESPAÑOL Generalidades ..... 36 Montaje ....... . 36 Conceptos importantes .
Con tres códigos de acceso de 4 dígitos de libre elección se pueden activar igualmente muchas funciones por radiofrecuencia; es decir, con un FCT3b se pueden controlar de forma inalámbrica por impulsos, p. ej. hasta tres automatismos para puerta.
ESPAÑOL Posición de código de radiofrecuencia una posición de memoria para un código de radiofrecuencia que, al igual que en los emisores manuales, puede ser emitido, aprendido y codificado nuevamente. en el aparato hay un total de 4 posiciones de códigos de radiofrecuencia. •...
ESPAÑOL en el estado de suministro o después de un restablecimiento de los ajustes del aparato, las 3 posiciones de memoria (numeradas del 1 al 3) están ocupadas por los códigos de acceso de fábrica. estos códigos de acceso se deben modificar de la siguiente manera (figura 4): pulsar la tecla llave 1, 2 ó...
ESPAÑOL si la introducción no es válida o errónea, se indica siempre con tres señales lumi- nosas cortas. a continuación, se desactiva el aparato completamente durante 10 segundos y se tiene que esperar a que se encienda una señal luminosa larga, antes de poder comenzar de nuevo la acción.
ESPAÑOL Después de introducir con éxito el código de acceso, se enciende una señal luminosa larga. soltar las teclas del emisor de transmisión y del pulsador codificado por radio- frecuencia. Realizar una prueba de funcionamiento. en caso de fallo, deberá repetirse la acción.
Mantener presionadas las teclas hasta que finalicen los 4 segundos. Después de realizarse con éxito el proceso de aprendizaje, se enciende una señal luminosa larga. Soltar las teclas del emisor de transmisión y del FCT3b. Realizar una prueba de funcionamiento. en caso de fallo, deberá repetirse la acción.
ESPAÑOL Restablecimiento de los ajustes del aparato el restablecimiento de los ajustes tiene el siguiente resultado: • Todos los códigos de acceso son reposicionados. • Todas las posiciones de código de radiofrecuencia se vuelven a asignar de forma única. Para realizar un restablecimiento de los ajustes del aparato: Retirar la pila.
FCT3b Marcación de artículo FCT3b-868 FCT3b-433 Tipo de aparato FCT3b-868 FCT3b-433 MHz Frecuencia 868 MHz 433 MHz Marcación CE Intended for use in all eu countries, norway, switzerland and others. el producto arriba mencionado corresponde según su concepto y tipo de construc- ción en la versión comercializada por nosotros, a las exigencias básicas perti-...
Seite 44
ITALIANO Indice ITALIANO Generalità ......45 Montaggio ......45 Importanti termini tecnici .
868 MHz: i telefoni cellulari gsM 900 possono influire sulla portata del radioco- mando se utilizzati contemporaneamente a quest'ultimo. la radiotastiera FCT3b viene alimentata da una comune batteria da 9 V disponibile in commercio (ved. Figura 1); eventuali immissioni e modifiche effettuate con esito positivo vengono salvate a prova di caduta di tensione.
ITALIANO Locazione del codice radio una locazione di memoria per un codice radio che, come nei telecomandi, può essere trasmesso, appreso e ricodificato. Il dispositivo contiene complessivamente 4 locazioni di codice radio: • tre locazioni di codice radio che sono accessibili mediante i codici d'accesso •...
ITALIANO alla consegna o dopo un reset del dispositivo tutte e 3 le locazioni di memoria (numerate da 1 a 3) sono occupate dal codice d'accesso di fabbrica. si consiglia di modificare questi codici d'accesso nel modo seguente (Figura 4): premere il tasto a chiave 1, 2 o 3 volte, a seconda della locazione del codice radio.
ITALIANO immettere il codice di accesso valido con i tasti numerici . premere il tasto a chiave. in caso di immissione valida viene emesso un segnale luminoso lungo e tras- messo il corrispondente codice radio (il segnale luminoso lampeggia molto velocemente).
ITALIANO eseguire un test di funzionamento. In caso di esito negativo ripetere l'operazione. NOTA: se si rilascia il tasto campanello/luce prima che i 4 secondi siano trascorsi, l'operazione di apprendimento viene interrotta. l'interruzione viene segnalata da tre segnali luminosi brevi. il codice radio esistente rimane valido. 5 .2 Funzione diretta del tasto campanello/luce nel modo operativo normale il tasto campanello/luce ha uno stato speciale: per-...
Tener premuti entrambi i tasti per questi 4 secondi. Dopo un'operazione di apprendimento con esito positivo viene emesso un seg- nale luminoso lungo. Rilasciare i tasti del trasmettitore mittente e della FCT3b. eseguire un test di funzionamento. In caso di esito negativo ripetere l'operazione.
FCT3b FCT3b-868 FCT3b-433 Contrassegno articolo Tipo di apparecchio FCT3b-868 FCT3b-433 MHz Frequenza 868 MHz 433 MHz Marchio CE Intended for use in all eu countries, norway, switzerland and others. si dichiara che il prodotto sopra menzionato, nella struttura, nel tipo di costruzione e nella versione da noi messa in circolazione, è...
Seite 52
PORTUGUÊS Índice PORTUGUÊS Generalidades ..... 53 Montagem ......53 Conceitos importantes .
868 MHz: aquando da utilização em simultâneo, os telemóveis gsM 900 poderão influenciar o alcance do telecomando. o FCT3b é alimentado através de uma pilha de bloco de 9V (ver ilustração 1); as introduções e alterações feitas correctamente serão memorizadas, mesmo em caso de corte de energia.
PORTUGUÊS Posição do código de radiofrequência uma posição de memória para um código de radiofrequência, idêntica à dos tele- comandos, que pode ser enviada, memorizada e codificada de novo. no equipamento existem, no total, 4 posições do código de radiofrequência: •...
PORTUGUÊS no estado de entrega ou após o reset ao equipamento, as 3 posições de memórias (numeradas de 1 a 3) encontram-se preenchidas com o código de acesso de fábrica. estes códigos de acesso deverão ser alterados da seguinte forma (ilust- ração 4): premir a tecla "chave“, de acordo com a posição do código de radiofre-...
PORTUGUÊS 10 segundos, tendo de se esperar por um sinal luminoso prolongado, antes de se recomeçar a acção. Introduzir o código de acesso válido com as teclas numéricas. premir a tecla "chave“. aquando de uma introdução válida é emitido um sinal luminoso prolongado e o respectivo código de radiofrequência será...
PORTUGUÊS Realizar um teste de funções. em caso de insucesso, repetir a acção. NOTA: o processo de programação é interrompido, se antes do decurso dos 4 segundos acima referidos, for solta a tecla "campainha/luz“. a interrupção é sinalizada através de três sinais luminosos breves. o código de radiofrequência existente mantém-se.
4 segundos. após um processo de programação bem sucedido é emitido um sinal luminoso prolongado. Soltar as teclas do emissor de transmissão e do FCT3b. Realizar um teste de funções. em caso de insucesso, repetir a acção. NOTA: o processo de programação é...
FCT3b FCT3b-868 FCT3b-433 Caracterização do artigo Modelo do equipamento FCT3b-868 FCT3b-433 MHz Frequência: 868 MHz 433 MHz Marcação CE Intended for use in all eu countries, norway, switzerland and others. o produto acima designado, cumpre as exigências no que diz respeito à con- cepção, ao tipo de construção e à...
Seite 60
POLSKI Spis treści POLSKI Uwagi ogólne ..... . 61 Montaż ....... . . 61 Ważne pojęcia .
868 MHz: równoczesne korzystanie z telefonów komórkowych gsM 900 może zmniejszyć zasięg zdalnego sterowania radiowego. FCT3b jest zasilany przez ogólnie dostępne w sprzedaży baterie blokowe 9V (patrz rys. 1); skutecznie wprowadzone dane i zmiany są zapisywane w pamięci zabezpie- czonej przed zanikiem napięcia zasilania. Przy pomocy trzech dowolnych 4-cyf- rowych kodów dostępu można drogą...
POLSKI Miejsce kodu radiowego Miejsce w pamięci pod kod radiowy, który podobnie jak w nadajnikach można wysyłać, programować i ponownie kodować. urządzenie posiada łącznie 4 miejsca kodu radiowego: • trzy miejsca kodu radiowego dostępne za pomocą kodów dostępu • jedno miejsce kodu radiowego dostępne bezpośrednio (tj. bez użycia kodu dostępu) Kod radiowy kod bezpieczeństwa posiadający jeden bilion możliwych kombinacji, który w nie-...
POLSKI W chwili dostawy lub po zresetowaniu urządzenia wszystkie 3 miejsca w pamięci (ponumerowane od 1 do 3) są opatrzone fabrycznymi kodami dostępu. Te kody dostępu powinny zostać zmienione w następujący sposób (rys. 4): nacisnąć przycisk kodowy 1x lub 2x lub 3x w zależności od miejsca kodu radiowego.
POLSKI Ważny kod dostępu wprowadzić za pomocą klawiatury cyfrowej. nacisnąć przycisk kodowy. Długi sygnał świetlny oznacza, że wprowadzono poprawny kod - nastąpi wysłanie odpowiedniego kodu radiowego (potwierdzone bardzo szybkimi sygnałami błyskowymi). wSKAZówKA: kod radiowy jest wysyłany przez cały czas przytrzymania przycisku kodowego, jednak maksymalnie przez 15 sekund.
POLSKI wSKAZówKA: Jeżeli przed upływem ww. 4 sekund zostanie zwolniony przycisk dzwonka/światła, proces programowania zostanie przerwany. Przerwanie odliczania jest sygnalizo- wane trzema krótkimi sygnałami świetlnymi. aktualny kod radiowy pozostaje niez- mieniony. 5 .2 Funkcja bezpośrednia przycisku dzwonka/światła Przycisk dzwonka/światła ma w trakcie normalnego użytkowania szczególny status - za jego pomocą...
4 sekundy. udane zakończenie proces programowania jest sygnalizowane długim sygnałem świetlnym. Zwolnić przyciski nadajnika źródłowego i sterownika FCT3b. Przeprowadzić kontrolę działania! W razie niepowodzenia powtórzyć procedurę. wSKAZówKA: Jeżeli przed upływem ww. 4 sekund zostanie zwolniony przycisk dzwonka/światła, proces programowania zostanie przerwany.
Seite 67
Nazwa artykułu FCT3b FCT3b Oznaczenie artykułu FCT3b-868 FCT3b-433 FCT3b-868 FCT3b-433 MHz typ urządzenia Częstotliwość 868 MHz 433 MHz Znak CE Intended for use in all eu countries, norway, switzerland and others. Ze względu na rodzaj konstrukcji oraz wersję wykonania wprowadzoną przez nas do obrotu, powyższy produkt spełnia właściwe wymogi zawarte w niżej wymienio-...
Seite 68
MAGYAR Tartalomjegyzék MAGYAR Általános információk ..69 Szerelés ....... 69 Fontos fogalmak .
868 MHz: gsM 900-as mobiltelefon használata a távvezérlés hatótávolságát befo- lyásolhatja. az FCT3b tápellátását egy a kereskedelemben kapható 9V-os elem adja (lásd az 1 . ábrát); a sikeresen elvégzett adatbevitelek és változtatások áramkimaradás-biztos módon kerülnek eltárolásra. Három, szabadon választható 4-számjegyű hozzáfé- rési kóddal számos rádiós funkció...
MAGYAR Rádiós kódhely egy tárolóhely a rádiós kódok számára, ami hasonlóan a kéziadókhoz elküldhető, továbbtanítható és újrakódolható. a készülékben összesen 4 rádiós kódhely található: • három rádiós kódhely, ami a hozzáférési kódokkal érhető el • egy további rádiós kódhely, ami (hozzáférési kód nélkül) közvetlenül elérhető Rádiós kód a biztonsági kód, egybillió...
MAGYAR kulcs-gombot a rádiós tárolóhelyek sorszámának megfelelően 1x vagy 2x vagy 3x kell megnyomni. adja meg az érvényes hozzáférési kódot (szállított vagy rezetelt állapot hozzá- férési kódját lásd a 4 . fejezet 4 . ábráját, egyébként a mindenkori érvényes saját hozzáférési kódot).
MAGYAR MEGjEGYZéS: a kulcsgomb nyomva tartása alatt a rádióskód küldés alatt áll, de maximum 15 másodpercig. az első küldést követő 20 másodpercen belül lehet ugyanazt a rádiós kódot bárme- lyik gombbal, kivéve a csengő/fény-gombot, újraküldeni (eközben a fényjel igen gyorsan villog). a 20 másodperc leteltét követően egy hosszú fényjel következik. a csengő/fény-gombbal a folyamat idő...
4 másodperc leteltéig tartsa nyomva a nyomógombokat. a sikeres tanítási folyamat után egy hosszú fényjel lesz látható. engedje el az örökítő adó és az FCT3b nyomógombját. Végezzen működésellenőrzést. Hiba esetén ismételje meg az egész folyamatot. TR20A004-C / 08.2009...
MAGYAR MEGjEGYZéS: a tanítási folyamat megszakad, ha a fent említett 4 másodperc letelte előtt elengedi a csengő/ fény-nyomógombot. a megszakadást három rövid fényjel jelzi. az addig meglévő rádióskód ilyenkor megmarad. Készülék-rezet a készülék rezetelése a következőképpen végezhető: • az összes hozzáférési kód visszavonásra kerül. •...
FCT3b FCT3b FCT3b-868 FCT3b-433 termékjelölés Készüléktípus FCT3b-868 FCT3b-433 MHz Frekvencia 868 MHz 433 MHz CE-jelölés Intended for use in all eu countries, norway, switzerland and others. a fenti termék az általunk forgalomba hozott kivitelben koncepcióját és felépítését tekintve megfelel az alapvető előírásoknak és szabványoknak. Ha a terméken velünk nem egyeztetett változtatást hajtanak végre, ez a nyilatkozat érvényességét...
Seite 76
ČESKY Obsah ČESKY Všeobecně ......77 Montáž ....... . . 77 Důležité...
868 MHz: Mobilní telefony gsM 900 mohou při současném použití nepříznivě ovlivnit dosah radiového dálkového ovládání. FCT3b je napájen běžně prodávanou blokovou baterií 9 V (viz obrázek 1); úspěšně provedená zadání a změny se ukládají zabezpečené proti výpadku napětí. Třemi volně...
ČESKY Paměťové místo radiového kódu Paměťové místo pro radiový kód, který je možno vysílat, načíst a uložit nebo nově zakódovat podobně jako u ručních vysílačů. V přístroji jsou k dispozici celkem 4 paměťová místa radiových kódů: • tři paměťová místa přístupových kódů, která jsou dosažitelná pomocí přístupových kódů...
ČESKY Ve stavu při dodání nebo po nastavení výchozího stavu přístroje jsou všechna 3 paměťová místa (číslovaná od 1 do 3) obsazena přístupovým kódem ze závodu. Tyto přístupové kódy by měly být změněny následujícím postupem (obr. 4): stiskněte klíčový spínač v závislosti na paměťovém místu radiového kódu 1x nebo 2x nebo 3x.
ČESKY UPOZORNěNí: Radiový kód se vysílá, dokud zůstane klíčový spínač stisknutý, maximálně však 15 sekund. Po prvním vysílání je možno 20 sekund opakovaně vysílat tentýž radiový kód každým tlačítkem kromě tlačítka zvonku/světla (přitom je vydáván světelný signál jako velmi rychlé blikání). Po uplynutí 20 sekund následuje dlouhý světelný signál. Tlačítkem zvonku/světla lze proces předčasně...
že signál byl načten a uložen. Tlačítka držte stisknutá až do konce těchto 4 sekund. Po úspěšném provedení načtení a uložení se rozsvítí dlouhý světelný signál. uvolněte tlačítka předávajícího vysílače a FCT3b. Poté proveďte funkční zkoušku. Při neúspěchu akci zopakujte. TR20A004-C / 08.2009...
ČESKY UPOZORNěNí: když se tlačítko zvonku/světla uvolní před uplynutím výše uvedených 4 sekund, proces načtení a uložení se přeruší. Přerušení je signalizováno třemi krátkými světelnými signály. stávající radiový kód pak zůstane zachován. Nastavení výchozího stavu nastavení výchozího stavu přístroje vyvolá následující akce: •...
FCT3b FCT3b-868 FCT3b-433 Bližší označení zboží typ přístroje FCT3b-868 FCT3b-433 MHz Frekvence 868 MHz 433 MHz Označení CE Intended for use in all eu countries, norway, switzerland and others. Výše označený výrobek odpovídá na základě svého koncipování a konstrukce v provedení, které...
Seite 84
РУССКИЙ Содержание РУССКИЙ Общие положения ... . 85 Монтаж ....... . 85 Важные...
"Крона" (см. рис. 1); успешно введенные и измененные данные сохраняются в энергонезависимой памяти. С помощью трех произвольно выбираемых 4-значных кодов доступа можно по радио управлять таким же количеством функций; то есть, с помощью одного прибора FCT3b можно, к примеру, осуществлять беспроволочное импульсное управление приводами ворот в количестве до 3 штук.
РУССКИЙ • код доступа 1 для места радиокода 1: 1234 • код доступа 2 для места радиокода 2: 2345 • код доступа 3 для места радиокода 3: 3456 Место радиокода Ячейку памяти для радиокода можно (как на пультах дистанционного управления) пересылать, вводить в память и перекодировать. Всего...
РУССКИЙ появление продолжительного светового сигнала, то можно прервать ошибочно начатую операцию и затем возобновить ее. При неверном и ошибочном вводе появляются три коротких световых сигнала. Затем прибор полностью деактивируется на 10 секунд. Перед тем как возобновить начатую операцию, следует дождаться появления длинного светового...
РУССКИЙ Любое разрешенное нажатие клавиши подтверждается коротким световым сигналом, позволяющим проконтролировать, действительно ли нажата клавиша или нет. Кроме того, промежуток времени между следующими друг за другом нажатиями клавишей не должен превышать 15 секунд. В противном случае подается продолжительный световой сигнал и ввод нужно начинать...
РУССКИЙ Введите путем нажатия цифровых клавишей действующий код доступа. Держите обучаемый передатчик (как показано на рис. 2) у радиоуправляемого кодового замка, затем нажмите и удерживайте нажатой ту клавишу, радиокод которой нужно выучить! Нажмите и держите нажатой клавишу Ключ. При правильном вводе загорается долгий световой сигнал. Если...
указывает на то, что сигнал может быть "выучен". Держать нажатыми клавиши все то время пока не истекут эти 4 секунды. По окончании успешного процесса обучения загорается долгий световой сигнал. Отпустить клавиши обучаемого передатчика и прибора FCT3b. В заключение проведите функциональный тест. В случае неудачи повторите операцию. УКазанИЕ: При...
РУССКИЙ Возврат прибора в первоначальное состояние (reset) Возврат прибора в первоначальное состояние (reset) приводит к следующему: • Производится отмена всех кодов доступа. • Все места радиокодов вновь будут заполнены по-отдельности. Для возврата прибора в первоначальное состояние необходимо сделать следующее: Вынуть батарейку. Подождать...
FCT3b FCT3b FCT3b-868 FCT3b-433 Маркировка артикула тип прибора FCT3b-868 FCT3b-433 MГц Частота 868 MГц 433 MГц CE-маркировка Intended for use in all eu countries, norway, switzerland and others. Указанное выше изделие благодаря принципам, лежащим в основе его конструкции, и изготовлению на нашей фирме соответствует...
Seite 93
SLOVENSKO Kazalo SLOVENSKO Splošno ....... . 94 Montaža ....... 94 Pomembni pojmi .
868 MHz: Mobilni telefoni gsM 900 lahko ob istočasni uporabi povzročajo zmanjšanje dometa ali motnje v delovanju. FCT3b napaja standardna 9V blok baterija (glej sliko 1); uspešno opravljeni vnosi in spremembe so zaščiteni pred morebitnim izpadom napetosti. s tremi 4-mestnimi uporabniškimi kodami poljubne izbire lahko sprožite prav toliko funkcij, kar pomeni,...
SLOVENSKO Elektronska koda Varnostna koda z bilijon možnostmi, s katero so posamično opremljena vsa mesta elektronske kode, tako ob dobavi kot tudi po izvedenem postopku resetiranja nap- rave. Svetlobni in utripajoči signali leD dioda prikazuje različne načine delovanja: • kratek svetlobni signal (slika •...
SLOVENSKO Pritisnite tipko ključ. Pri veljavnem vnosu zasveti dolg svetlobni signal. Ponovno vnesite 4-mestno uporabniško kodo. Pritisnite tipko ključ. Pri veljavnem vnosu sveti dolg svetlobni signal in vnešena ali spremenjena uporabniška koda je takoj veljavna. NAVODILO: elektronska koda, dodeljena številki pomnilniškega mesta, se ohrani tudi po spre- membi uporabniške kode! 5 .1 Oddajanje po vnosu uporabniške kode...
SLOVENSKO 5 .1 .1 Programiranje po vnosu uporabniške kode POZOR Nenadzorovan pomik vrat Med postopkom programiranja se lahko pri aktiviranju ročnega oddajnika sproži pomik vrat, če se v bližini nahaja že programiran sprejemnik. Poskrbite, da se v času postopka programiranja v nevarnem območju gibanja vrat ne nahajajo osebe ali predmeti.
Tipki zadržite do konca dobe 4 sekund. Po uspešnem postopku programiranja se pojavi dolg svetlobni signal. spustite tipki oddajnika in tipkala FCT3b. Izvedite test delovanja. V primeru neuspelega programiranja postopek ponovite. NAVODILO: Postopek programiranja se prekine, če tipko zvonec/luč spustite pred koncem zgoraj navedene dobe 4 sekund.
FCT3b FCT3b Označevanje proizvoda FCT3b-868 FCT3b-433 Tip naprave FCT3b-868 FCT3b-433 MHz Frekvenca 868 MHz 433 MHz CE-oznaka Intended for use in all eu countries, norway, switzerland and others. Zgoraj naveden proizvod s svojo zasnovo, konstrukcijo in našo končno izvedbo v posredovani tržni obliki ustreza zadevnim osnovnim zahtevam v nadaljevanju...
Seite 100
SLOVENSKO Zadevna določila, katerim ustreza proizvod skladnost zgoraj navedenega proizvoda s predpisi smernic v skladu s členom 3 smernic R&TTe 1999/5/eg je bila potrjena z upoštevanjem naslednjih standardov: en 300 220-1 en 300 220-2 en 301 489-1 en 301 489-3 steinhagen, 3.8.2009 ppa.
Seite 101
NORSK Innhold NORSK Generelt ......102 Montering ......102 Viktige begreper .
868 MHz: gsM 900-mobiltelefoner kan påvirke fjernkontrollens rekkevidde hvis de brukes samtidig. FCT3b får strøm fra et vanlig 9 V blokkbatteri (se bilde 1). inntastinger og endringer går ikke tapt ved strømbrudd. Med tre fritt valgbare firesifrede tilgangskoder kan man aktivere like mange funksjoner per trådløst signal, f.eks. kan man styre inntil tre portåpnere trådløst med én FCT3b per impuls.
NORSK Radiokode sikkerhetskoden med en billion muligheter som alle radiokodeplassene er unikt for- håndsbelagt med ved utlevering eller tilbakestilling av utstyret. Lys- eller blinksignaler leDen lyser ulikt avhengig av driftstilstanden: • kort lyssignal (figur • langt lyssignal (figur • langsom blinking (figur •...
NORSK Tast inn den nye 4-sifrede tilgangskoden med talltastene. Trykk på nøkkel-tasten. et langt lyssignal lyser ved gyldig inntasting. Tast inn den nye 4-sifrede tilgangskoden. Trykk på nøkkel-tasten. et langt lyssignal lyser ved gyldig inntasting og den inntastede eller endrede til- gangskoden er gyldig umiddelbart.
NORSK MERKNAD: Radiokoden sendes så lenge nøkkeltasten holdes nede, men ikke lenger enn 15 sekunder. etter første sending startes et tidsrom på 20 sekunder. I dette tidsrommet kan den samme radiokoden sendes på nytt med hvilken som helst tast, unntatt med klokke/ lys-tasten (lyssignal under sending er meget hurtig blinking).
NORSK 5 .2 Klokke-/lystastens direktefunksjon klokke-/lystasten har en spesiell status under normal drift: Med den kan man sende og programmere direkte, altså uten å taste inn tilgangskode, som med en håndsender. I tillegg kan den trådløse koden koderes på nytt med tilbakestilling av enheten.
NORSK hold inne tastene til det er gått 4 sekunder. Hvis programmeringen var vellykket, vises et langt lyssignal. slipp tastene på senderen det programmeres fra og FCT3b. Foreta en funksjonstest. gjenta prosedyren hvis testen ikke er vellykket. MERKNAD: Programmeringen blir avbrutt hvis klokke-/lystasten slippes før det er gått 4 sekunder.
FCT3b FCT3b FCT3b-868 FCT3b-433 Artikkelmerking Enhetstype FCT3b-868 FCT3b-433 MHz Frekvens 868 MHz 433 MHz CE-merke Intended for use in all eu countries, norway, switzerland and others. Produktet som er beskrevet ovenfor, oppfyller de relevante grunnleggende kravene i direktivene nedenfor på grunnlag av utformingen og konstruksjonen til modellen vi markedsfører.
Seite 109
SVENSKA Innehåll SVENSKA Allmänt ....... 110 Montering ......110 Viktiga begrepp .
868 MHz: gsM 900-systemet (för mobiltelefoni) kan påverka fjärrstyrningens räck- vidd. FCT3b förses med ström genom två helt vanliga 9V blockbatterier (se bild 1). Inmatningar och ändringar sparas, utan risk för att data förloras vid strömavbrott. Med tre valfria 4-siffriga åtkomstkoder kan flera funktioner fjärraktiveras; således kan t.ex.
SVENSKA Radiokod säkerhetskoden har miljontals tänkbara kombinationer, men vid leverans eller efter en reset är alla radiokodplatser förprogrammerade. Ljus- eller blinksignaler leD-indikatorn lyser på olika sätt beroende på driftstatus: • kort ljussignal (figur • lång ljussignal (figur • långsamt blinkande (figur •...
SVENSKA Tryck på nyckel-knappen. Vid korrekt inmatning följer en lång ljussignal. Den inmatade eller ändrade åtkomstkoden är antagen. ANMÄRKNING: en radiokod som tilldelats ett minnesplatsnummer bibehålls, även efter det att till- hörande åtkomstkod ändrats! 5 .1 Sändning efter inmatning av åtkomstkod Anvisningar för inmatning av åtkomstkoder vid driftsfunktioner: Före inmatning av giltig eller passande åtkomstkod kan valfritt antal sifferknappar tryckas in.
SVENSKA 5 .1 .1 Programmering efter inmatning av åtkomstkod VAR FöRSIKTIG Okontrollerad portrörelse under programmering kan en portrörelse utlösas vid aktivering av inläsningssän- daren, om en tillhörande programmerad mottagare finns i närheten! se till att inga personer eller föremål finns i portens riskområde under pro- grammeringen.
Håll knapparna intryckta under hela tidsintervallet (4 sekunder). efter en korrekt programmering följer en lång ljussignal. släpp knapparna på inläsningssändaren och på FCT3b. utför ett funktionstest. upprepa förloppet vid behov. ANMÄRKNING: om du släpper signal/ljus-knappen innan 4 sekunder har gått (jfr ovan), avbryts programmeringen.
FCT3b FCT3b Produktmärkning FCT3b-868 FCT3b-433 Enhetstyp FCT3b-868 FCT3b-433 MHz Frekvens 868 MHz 433 MHz CE-märkning Intended for use in all eu countries, norway, switzerland and others. Den ovan betecknade produkten uppfyller till sina principer och till sin konstruktion och i det utförande som den säljs av oss de gällande grundläggande kraven i nedan angivna direktiv.
Seite 116
SVENSKA Gällande bestämmelser, vars krav denna produkt uppfyller: De ovan nämnda produkternas överensstämmelse med bestämmelserna i direk- tiven enligt artikel 3 i R & TTe-direktiven 1999/5/eg har påvisats genom att kraven i följande normer uppfylls: en 300 220-1 en 300 220-2 en 301 489-1 en 301 489-3 steinhagen, den 2009.08.03...
Seite 117
SUOMI Sisältö SUOMI Yleistä ....... . 118 Asennus ......118 Tärkeätä...
2-3 cm. 868 MHz: gsM 900 kännykät voivat samanaikaisesti käytettyinä heikentää radio- kauko-ohjauksen kantamaa. FCT3b saa virran tavallisesta 9V:n paristosta (katso kuva 1); onnistuneet syötöt ja muutokset tallentuvat muistiin jännitekatkoksilta suojattuina. kolmen vapaasti valit- tavan 4-paikkaisen sisäänpääsykoodin avulla voidaan radio-ohjatusti käynnistää...
SUOMI Radiokoodipaikka Muistipaikka radiokoodille, joka voidaan lähettää, oppia ja uudelleenasettaa kuten käsilähettimellä. laitteessa on yhteensä 4 radiokoodipaikkaa: • kolme avauskoodeilla toimivaa radiokoodipaikkaa • yksi suoratoiminen (ilman avauskoodia) radiokoodipaikka Radiokoodi Miljardin vaihtoehdon joukosta valittu turvakoodi, jolla kaikki radiokoodipaikat on ohjelmoitu tehtaalta toimitettaessa tai laitteen nollauksen jälkeen. Merkkivalot leD palaa käyttötilasta riippuen: •...
SUOMI Tehtaalta toimitettaessa tai laitteen nollauksen jälkeen kaikki kolme muistipaikkaa (numeroitu 1-3) toimivat tehtaalla asetetuin avauskoodein. näitä tehdasasetuksia on turvallisuussyistä muutettava (kuva 4): paina avain-näppäintä kunkin radiokoodipaikan 1x, 2x tai 3x mukaisesti. syötä voimassaoleva avauskoodi (katso avauskoodin asetus tehtaalta toimitet- taessa tai laitteen asetuksen jälkeen luvusta 4 / kuva 4, muussa tapauksessa oma määräämäsi koodi).
SUOMI OHjE: Radiokoodin lähettäminen jatkuu niin kauan kuin avain-näppäin on painettuna – kui- tenkin enintään 15 sekuntia. ensimmäisen lähetyksen jälkeen sama avauskoodi voidaan lähettää uudelleen 20 sekunnin kuluessa (merkkivalo vilkkuu samalla erittäin nopeasti). 20 sekunnin kuluttua näkyy pitkä merkkivalo. ovikello/valo-näppäimellä toimenpide voidaan keskeyttää ennenaikaisesti (samalla vilkkuu pitkä...
0,5 sekunnin kuluttua vilkkua nopeasti n. 4 sekunnin ajan osoittaen, että signaali voidaan oppia. Pidä näppäimiä painettuna 4 sekunnin ajanjakson loppuun. Jos oppiminen onnistui, palaa pitkä merkkivalo. Vapauta lähettimen ja FCT3b:n näppäimet. suorita toimintatarkastus. Toista toimenpide, jos se epäonnistuu. TR20A004-C / 08.2009...
Verkaufsgesellschaft kg, upheider Weg 94-98, D-33803 steinhagen Tuote ovikoneiston ja sen lisävarusteiden radiokoodikytkin Tuotenimi FCT3b FCT3b Tuotetunnus FCT3b-868 FCT3b-433 Laitetyyppi FCT3b-868 FCT3b-433 MHz Taajuus 868 MHz 433 MHz CE-merkki Intended for use in all eu countries, norway, switzerland and others. TR20A004-C / 08.2009...
Seite 124
SUOMI yllämainittu tuote vastaa toimittamassamme muodossa malliltaan ja rakennetyypil- tään asianmukaisia alla olevien direktiivien perusvaatimuksia. Mikäli laitteeseen tehdään muutoksia sopimatta niistä kanssamme, tämä vakuutus ei ole enää voi- massa. Asianomaiset määräykset, joiden vaatimuksia tämä tuote vastaa yllämainittujen tuotteiden yhtäpitävyys R & TTe-direktiivien 1995/5/eTy määräysten kanssa on todistettu seuraavia standardeja noudattamalla: en 300 220-1 en 300 220-2...
Seite 125
DANSK Indholdsfortegnelse DANSK Generelt ......126 Montering ......126 Vigtige begreber .
868 MHz: gsM 900-mobiltelefoner kan påvirke den trådløse fjernstyrings række- vidde, hvis de bruges samtidig med fjernstyringen. FCT3b-tastaturet får strøm fra et gængs 9 volt blokbatteri (se fig. 1); fuldt gennem- førte indtastninger og ændringer gemmes, så de er sikrede i tilfælde af strømsvigt.
DANSK Plads til trådløs kode en hukommelsesplads til en trådløs kode, der (ligesom ved håndsenderne) kan sendes, indlæres og nykodes. I apparatet er der i alt 4 pladser til trådløse koder: • Tre pladser til trådløse koder, som kan benyttes vha. adgangskoderne •...
DANSK Tryk på nøgle-knappen 1x, 2x eller 3x alt efter pladsen til den trådløse kode. Indtast den gyldige adgangskode (adgangskoden ved leveringen eller efter reset, se kapitel 4/fig. 4, ellers den gyldige, private adgangskode). Tryk på nøgle-knappen. ved en gyldig indtastning kommer der et langt lyssignal. ved en ugyldig indtast- ning kommer der 3 korte lyssignaler.
DANSK OBS: så længe der trykkes på nøgle-knappen sendes den trådløse kode, dog i maks. 15 sek. efter den første sending startes et tidsinterval på 20 sek., hvor den samme trådløse kode kan sendes gentagne gange (samtidig ses et lyssignal i form af meget hurtig blinken) med tryk på...
DANSK 5 .2 Klokke/lys-knappens direkte funktion klokke/lys-knappen har ved normal drift en særstatus - man kan sende og indlære direkte, dvs . uden indtastning af adgangskoder, ligesom med en håndsender. Den trådløse kode kan stadigvæk kodes på ny ved en reset af apparatet. Den direkte funktion er næsten altid aktiveret inden for driftsfunktionerne, dvs.
DANSK Hold knapperne trykket ind, indtil de 4 sek. er udløbet. efter en korrekt indlæring kommer der et langt lyssignal. slip knapperne på senderen, der videregiver koden, og på FCT3b. gennemfør en funktionstest. Hvis indlæringen er mislykket, skal processen gentages.
FCT3b FCT3b FCT3b-868 FCT3b-433 Artikelmærkning Apparattype FCT3b-868 FCT3b-433 MHz Frekvens 868 MHz 433 MHz CE-mærke Intended for use in all eu countries, norway, switzerland and others. Vi erklærer hermed, at det ovennævnte produkt i medfør af sin udvikling og konst- ruktion samt af den udførelse, som vi har bragt i handlen, opfylder de almindelige,...