Herunterladen Diese Seite drucken

PETZL TIKKA PRO Bedienungsanleitung Seite 5

Werbung

NO
Slik fungerer lykten
Modus 1: Nærfeltslys. Modus 2: Bevegelse over korte avstander.
Batterier
Hodelykten er kompatibel med alkaliske AAA-LR03 alkaliske batterier, litium, eller oppladbare
Ni-MH batterier. Advarsel: TIKKA PRO hodelykten er ikke kompatibel med litium batterier.
Lykten kan overopphetes og LED diodene kan bli skadet.
ZIPKA uttrekkbar snor
ZIPKA er ikke designet for bruk i omgivelser hvor sand og gjørme lett kan komme i kontakt
med lykten. Snoren må ikke slippes brått tilbake. Ikke demonter den - fjæren kan forårsake
skade når den frigjøres.
Ikke heng produktet rundt halsen, dette kan føre til kvelning eller kutt. Snoren slites ved 20
kg belastning.
Funksjonsfeil
Kontroller at batteriene fungerer og at de er riktig monterte med tanke på polariteten. Kontroller
at batterikontaktene ikke har korrosjon. Dersom batterikontaktene er korroderte, rengjør
kontaktene skånsomt ved å skrape av korrosjonen. Vær forsiktig så de ikke bøyes. Kontakt
Petzl dersom lykten fortsatt ikke fungerer som den skal.
Tilleggsinformasjon
A. Forholdsregler for bruk av batterier
ADVARSEL: FARE. Risiko for eksplosjon og brann.
– Ikke åpne eller demonter batterier.
– Batterier skal ikke brennes.
– Unngå kortslutning, dette kan føre til brannskader.
– Ikke lad opp ikke-oppladbare batterier.
– Oppbevar batterier utilgjengelig for barn.
– Batteriene må settes inn på riktig måte med tanke på polariteten. Se illustrasjonene i
batterihuset.
– Beskytt øynene dine dersom det lekker væske fra batteriet. Dekk til batterihuset med en
klut før du åpner det for å unngå at du kommer i kontakt med eventuelle utslipp. Dersom du
kommer i kontakt med væske fra batteriene, må du umiddelbart vaske og rense området som
kom i kontakt med væsken med rent vann og oppsøke lege.
B. Forholdsregler for bruk av lykten
Øyesikkerhet
Lykten er klassifisert i risikogruppe 2 (moderat risiko) i henhold til kravene i IEC-62471.
– Ikke se direkte inn i lykten når den er tent.
– Den optiske strålingen fra lykten kan være farlig. Unngå å rette lykten mot øynene til andre
personer.
– Det blå lyset fra lykten kan skade netthinnen, spesielt hos barn.
Elektromagnetisk kompatibilitet
Batteriet tilfredsstiller kravene i det europeiske direktivet 2004/108/CE (direktiv for
elektromagnetisk kompatibilitet).
Advarsel: Skredsøkere (sender/mottaker-utstyr) i mottaksmodus (under søk) kan forstyrres i
nærheten av hodelykten. Ved slike forstyrrelser (uønsket lyd), flytt søkeren bort fra lykten.
C. Rengjøring og tørking
Dersom hodelykten brukes i fuktige miljø, bør batteriene fjernes fra lykten og tørkes, og
dekselet til batterihuset bør ligge åpent. Dersom lykten kommer i kontakt med sjøvann, skyll
den i rent vann og la den tørke. Fjern hodebåndet fra lykten før du vasker det.
D. Oppbevaring/transport
E. Vern om miljøet
Kast lykten, brukte batterier og hodebåndet i avfall for resirkulering.
F. Modifisering og reparasjoner
Modifiseringer og reparasjoner som ikke er godkjent av Petzl er forbudt. Unntaket er bytting
av deler.
G. Spørsmål/kontakt oss
Petzl-garanti
Denne hodelykten har tre års garanti mot alle materielle feil og fabrikasjonsfeil, med unntak av
det oppladbare batteriet, som har ett års garanti eller garanti for 300 ladesykluser. Følgende
dekkes ikke av garantien: Mer enn 300 oppladningssykluser, normal slitasje, oksidering,
endringer eller modifikasjoner, feil lagring, dårlig vedlikehold, skader som følge av ulykker, eller
annen bruk enn det produktet er beregnet for.
Ansvar
Petzl er ikke ansvarlig for direkte, indirekte eller tilfeldige konsekvenser eller andre typer skader
som følge av bruk av produktene.
TECHNICAL NOTICE TIKKA PRO-1 TIKKA-ZIPKA-3
CZ
Vybavení svítilny
Režim 1: blízké okolí. Režim 2: pohyb na krátkou vzdálenost.
Zdroj
Svítilna je kompatibilní s AAA-LR03 alkalickými, nebo lithiovými bateriemi, nebo dobíjecími
akumulátory Ni-MH. Upozornění, čelová svítilna TIKKA PRO není kompatibilní s lithiovými
bateriemi: může dojít k přehřátí svítilny a poškození LED diody.
ZIPKA navíjení
Svítilna ZIPKA není určena pro použití v náročném terénu (vyhněte se písku a blátu).
Nepouštějte šňůru prudce, navíjejte ji postupně. Cívku nerozebírejte - uvolněná pružina by vás
mohla poranit.
Svítilnu si nedávejte okolo krku, hrozí nebezpečí udušení nebo pořezání (nosnost šňůry je
20 kg).
Poruchy
Zkontrolujte baterie a ověřte, jsou li správně založeny s ohledem na polaritu. Zkontrolujte
kontakty, zda nejsou zkorodované. Pokud ano, opatrně je očistěte bez jejich ohýbání. Pokud
svítilna i nadále nefunguje, kontaktujte Petzl.
Doplňující informace
A. Bezpečnostní opatření pro baterie
POZOR: NEBEZPEČÍ, riziko výbuchu a popálení.
- Baterie se nepokoušejte otevřít, nebo rozebrat.
- Použité baterie nevhazujte do ohně.
- Nezkratujte baterie, mohlo by dojít k popálení.
- Nezkoušejte nabíjet baterie, které k tomu nejsou určené.
- Udržujte baterie mimo dosah dětí.
- Baterie musí být vloženy správně, s ohledem na polaritu, tj. dle nákresu na pouzdru baterie.
- Pokud baterie vytékají, chraňte si oči. Než otevřete kryt, zakryjte pouzdro baterie kusem
látky, abyste zabránili kontaktu s unikající kapalinou. V případě potřísnění kapalinou z baterií
postižené místo omyjte čistou vodou a neprodleně vyhledejte lékařskou pomoc.
B. Bezpečnostní opatření pro svítilny
Ochrana očí
Svítilna se řadí do rizikové skupiny 2 (střední nebezpečí) dle normy IEC 62471.
- Nedívejte se přímo do svítilny, pokud je rozsvícená.
- Světelné záření vyzařované svítilnou může být nebezpečné. Světelný kužel nesměrujte do
očí ostatních osob.
- Nebezpečí poškození sítnice vyzařovaným modrým světlem, zejména u dětí.
Elektromagnetická kompatibilita
Řídí se požadavky normy 2004/108/CE o elektromagnetické kompatibilitě.
Pozor, lavinový vyhledávač nastavený na příjem (vyhledávání), může v blízkosti vaší svítilny
zaznamenat rušení příjmu signálu. V případě rušení (rozpoznatelné statickým šumem z
vyhledávače) oddalte vyhledávač od dobíjecího akumulátoru.
C. Čištění, sušení
Pokud jste svítilnu používali ve vlhkém prostředí, vyjměte baterie a svítilnu s otevřeným
pouzdrem nechte vysušit. V případě kontaktu s mořskou vodou svítilnu opláchněte čistou
vodou a vysušte. Elastické popruhy před omýváním odpojte ze svítilny.
D. Skladování/přeprava
E. Ochrana životního prostředí
Svítilnu, baterie a hlavový pásek likvidujte vhozením do tříděného odpadu (např. do sběrných
kontejnerů k tomuto účelu určených).
F. Úpravy/opravy
Jsou zakázány mimo provozovny značky Petzl, kromě výměny náhradních dílů.
G. Dotazy, kontakt
Záruka Petzl
Na tuto svítilnu se vztahuje 3letá záruka na vady materiálu nebo vady vzniklé ve výrobě
(kromě akumulátoru, u kterého je záruka jeden rok nebo 300 cyklů). Záruka se nevztahuje na:
používání po více než 300 nabíjecích cyklech, oxidaci, vady vzniklé běžným opotřebením a
roztržením, změnou a úpravou výrobku, nesprávnou údržbou a skladováním, poškozením při
nehodě či z nedbalosti a nevhodným anebo nesprávným použitím.
Zodpovědnost
Petzl není odpovědný za následky přímé, nepřímé nebo náhodné ani za škody vzniklé v
průběhu používání tohoto výrobku.
PL
Działanie latarki
Tryb 1: bliski. Tryb 2: krótkie przemieszczanie się.
Baterie
Latarka jest kompatybilna z bateriami alkalicznymi AAA-LR03, akumulatorkami Ni-MH lub
litowymi. Uwaga: baterie litowe nie są kompatybilne z latarką czołową TIKKA PRO - ryzyko
przegrzania latarki i uszkodzenia diod.
ZIPKA z mechanizmem zwijającym sznurek
ZIPKA nie jest przeznaczona do używania w niesprzyjających warunkach (zapiaszczenie,
zabłocenie). Nie puszczać gwałtownie sznureczka. Nie otwierać mechanizmu - grozi
zranieniem przez wyzwalającą się sprężynę.
Nie zakładać latarki czołowej na szyję. Mimo że sznureczek wyrywa się z obudowy przy
obciążeniu 20 kg, nie można wykluczyć możliwości zranienia lub uduszenia.
Jeżeli latarka nie świeci
Sprawdzić baterie i ich biegunowość. Sprawdzić czy nie są skorodowane styki w pojemniku
na baterie. W razie potrzeby wyczyścić je (delikatnie - nie deformując styków). Jeżeli latarka
czołowa nadal nie działa należy skontaktować się z przedstawicielem Petzl.
Dodatkowe informacje
A. Środki ostrożności związane z bateriami
UWAGA! NIEBEZPIECZEŃSTWO: ryzyko eksplozji i poparzeń.
- Nie otwierać baterii.
- Nie wrzucać baterii do ognia.
- Nie doprowadzać do zwarcia, baterie mogą spowodować oparzenia.
- Nie ładować baterii alkalicznych, nie są do tego przeznaczone.
- Pozostawiać poza zasięgiem dzieci.
- Należy bezwzględnie przestrzegać biegunowości baterii wg schematu umieszczonego na
pudełku.
- W przypadku wycieku elektrolitu należy chronić oczy. Otworzyć pojemnik na baterię,
wcześniej owijając go szmatką - by uniknąć ewentualnego opryskania cieczą. W razie kontaktu
ciała z żrącą substancją z baterii, należy natychmiast przemyć czystą wodą i skontaktować się
bezzwłocznie z lekarzem.
B. Ostrzeżenia
Bezpieczeństwo fotobiologiczne oka
Według normy EC 62471 latarka jest zakwalifikowana do 2 grupy zagrożenia 2 (umiarkowane
zagrożenie).
- Nie patrzeć się bezpośrednio w światło włączonej latarki.
- Promieniowanie optyczne emitowane przez latarkę może być niebezpieczne. Nie kierować
wiązki światła w oczy innej osoby.
- Ryzyko uszkodzenia siatkówki oka związane z emisją niebieskiego światła (szczególnie
dotyczy dzieci).
Kompatybilność elektromagnetyczna
Zgodna z wymaganiami dyrektywy 2004/108/CE dotyczącej kompatybilności
elektromagnetycznej.
Wasz „pips" (urządzenie do poszukiwania ludzi pod lawinami), może (w trybie poszukiwanie)
być zakłócany przez latarkę. W takim przypadku należy oddalić „pipsa" od latarki.
C. Czyszczenie, suszenie
W razie użycia w wilgotnym środowisku - wyciągnąć baterie z latarki, a następnie wysuszyć ją
z otwartym pojemnikiem na baterie. Po kontakcie z wodą morską wypłukać w czystej wodzie
i wysuszyć latarkę. Chcąc umyć opaskę elastyczną, należy ściągnąć ją z latarki.
D. Przechowywanie/transport
E. Ochrona środowiska
Latarkę, baterie, opaskę należy wyrzucić do odpowiednich pojemników do recyklingu.
F. Modyfikacje/naprawy
Modyfikacje lub naprawy, wykonywane poza fabrykami Petzl, są zabronione. Nie dotyczy to
części zamiennych.
G. Pytania/kontakt
Gwarancja Petzl
Latarka czołowa posiada 3 - letnią gwarancję (z wyjątkiem akumulatora, który ma gwarancję
jeden rok lub 300 cykli ładowania) dotyczącą wszelkich wad materiałowych i produkcyjnych.
Gwarancji nie podlega produkt: akumulator naładowany więcej niż 300 razy, noszący ślady
normalnego zużycia, zardzewiały przerabiany i modyfikowany, nieprawidłowo przechowywany,
uszkodzony w wyniku wypadków, zaniedbań i zastosowań niezgodnych z przeznaczeniem.
Odpowiedzialność
Petzl nie ponosi odpowiedzialności za wszelkie konsekwencje, bezpośrednie czy pośrednie
oraz jakiekolwiek szkody, zaistniałe w związku z użytkowaniem jego produktów.
H938000F (280814)
5

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Zipka