Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Adax NEO 1 s4 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für NEO 1 s4:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
62235
NEO 1 s4
BRUKSANVISNING • KÄYTTÖOHJE • USER GUIDE • BEDIENUNGSANLEITUNG • NOTICE D'UTILISATION •
MANUALE D'USO • MANUAL DE INSTRUÇÕES • NAUDOJIMO INSTRUKCIJA • LIETOTĀJA PAMĀCĪBA •
KASUTUSJUHEND • ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА • UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA PRO TERMOSTAT •
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ • INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOSTATU • UPUTSTVO ZA RUKOVANJE •
NÁVOD NA OBSLUHU • NAVODILA ZA UPORABO • GHIDUL UTILIZATORULUI •
ИНСТРУКЦИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ • ‫שמתשמל ךירדמ‬
N O / D K S E F I U K / AU / N Z D E F R I T P T LT LV E E B G C Z H U P L R S S K S I R O R U I L

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Adax NEO 1 s4

  • Seite 1 62235 NEO 1 s4 BRUKSANVISNING • KÄYTTÖOHJE • USER GUIDE • BEDIENUNGSANLEITUNG • NOTICE D’UTILISATION • MANUALE D’USO • MANUAL DE INSTRUÇÕES • NAUDOJIMO INSTRUKCIJA • LIETOTĀJA PAMĀCĪBA • KASUTUSJUHEND • ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА • UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA PRO TERMOSTAT •...
  • Seite 2 NEO s4 BRUKSANVISNING Basis funksjon indikator varme av-på Når ovnen tas i bruk første gang vil ønsket temperatur display vise 20 grader og ovnen vil Indikator for dagsenking umiddelbart være aktiv. Indikator for nattsenking opp – ned knapper Automatisk lagring av komfort funksjonsknapp temperatur NB! Hver gang en ny komfort tem-...
  • Seite 3 Backup i 24 timer ved strømbrudd Reset til fabrikkinnstilling Om automatisk senking er programmert og det oppstår Start med å slå av hovedbryter. Trykk inn og hold inne strømbrudd på mer enn 24 timer, vil termostaten glemme og slå på ovnen ved hjelp av hovedbryter. Forsett å holde programmet og starte opp med den laveste temperatur som inne, ca.
  • Seite 4 NEO s4 BRUKSANVISNING Standard funktioner Indikator för värmeavgivelse När radiator tas i bruk första gången Önskad temperatur kommer displayen visa 20 grader och Indikator för dagsänkning radiator kommer omedelbart att vara Indikator för nattsänkning aktiv. Upp- och nedknappar Automatisk lagring av komfort- Funktionsknapp temperatur Knapp för start av nattsänkning (7...
  • Seite 5 24 Timmars backup vid strömavbrott Återställa termostaten till fabriksläge Om automatisk sänkning är programmerat och det uppstår Starta med att slå av radiator med huvudströmbrytaren ett strömavbrott på mer än 24 timmar, kommer termosta- på baksidan. Tryck in knappen och håll in och slå på ten att starta upp med den lägsta temperaturen som har radiatorn med huvudströmbrytaren.
  • Seite 6 NEO s4 KÄYTTÖOHJE Perustoiminnot Lämpötilan osoitin Kun lämmitin otetaan käyttöön Haluttu lämpötila ensimmäisen kerran, näytössä näkyy 20 astetta ja lämmitin Päivälämpötilan pudotuksen merkkivalo toimii heti. Yölämpötilan pudotuksen merkkivalo Normaalilämpötila-asetuksen Lämpötilan säätönäppäimet automaattinen tallennus HUOM! Joka kerta valitessasi Toimintanäppäin uuden normaalilämpötilan Yölämpötilan pudotus (7 vrk) - tai -näppäimillä, viimeksi...
  • Seite 7 24 tunnin varmistus sähkökatkoksien varalta Tehdasasetusten palauttaminen Kun automaattinen säästölämpötilajakso on ohjelmoitu Aloita katkaisemalla virta pääkytkimestä (OFF). Paina valmiiksi lämmittimeen ja tulee pitkäaikainen, yli 24 -näppäintä ja pidä sitä alhaalla ja käynnistä lämmitin tunnin sähkökatkos, termostaatti palautuu toimimaan ai- uudelleen pääkytkimestä. Pidä edelleenkin -näppäintä...
  • Seite 8 NEO s4 USER GUIDE Basic functions Heat on/off When the heater is switched on Desired (set) temperature for the first time, the display will show 20 degrees and the Daytime cutback indicator heater will immediately start Nighttime cutback indicator working. Up and Down buttons Automatic saving of the Function button...
  • Seite 9 24 Hour backup in case of power cuts Reset the thermostat to factory default settings If automatic temperature cutback is programmed and a Turn the power switch OFF. Press and hold down the power cut of more than 24 hours occurs, the thermostat will button while switching the heater back on.
  • Seite 10: Speicherung Der Gewünsch- Ten Komforttemperatur

    NEO s4 BEDIENUNGSANLEITUNG Grundfunktionen LED Heizung An / Aus Wird das Heizgerät erstmalig Gewünschte Solltemperatur eingeschaltet, wird 20 °C an- gezeigt und das Gerät ist sofort LED Tagabsenkung betriebsbereit. LED Nachtabsenkung Speicherung der gewünsch- + und - Tasten ten Komforttemperatur Funktionstaste NB: Sobald eine neue Kom- forttemperatur mit...
  • Seite 11 24 h Gangreserve bei Stromausfall Thermostat auf Werkseinstellung zurücksetzen Im Absenkbetrieb bei einem Stromausfall von mehr als Gerät ausschalten. Taste gedrückt halten und Gerät 24 Std. regelt der Thermostat auf die niedrigste zuvor ein- einschalten. Taste für ca. 20 Sekunden gedrückt halten gestellte Temperatur.
  • Seite 12: Notice D'utilisation

    NEO s4 NOTICE D’UTILISATION Fonctions de base LED chauffage En/Hors Lorsque vous mettez en marche Température de consigne désirée le convecteur pour la première fois, l’écran affiche 20° et il LED abaissement journalier commence immédiatement à LED abaissement nocturne chauffer. Touches + et –...
  • Seite 13 Réserve de marche de 24 h lors d’une coupure de Supprimer l’abaissement permanent Appuyer sur la touche (abaissement nocturne) ou la courant touche (abaissement journalier) jusqu’à ce que la LED Si le convecteur est en fonction d’abaissement et qu’une s’éteigne. En fonction Office appuyer sur la touche coupure de courant de plus de 24 heures à...
  • Seite 14 NEO s4 MANUALE D’USO Funzioni di base LED riscaldamento on/off Il display, alla prima accensio- Temperatura nominale desiderata ne, indica 20 °C e l’apparecchio è subito pronto per l’uso. LED abbassamento diurno LED abbassamento notturno Memorizzare la temperatura comfort desiderata Tasti + e - NB! Ogni volta che viene sele- Tasto funzione...
  • Seite 15 24 ore di carica di riserva in caso di interruzione Ripristinare il termostato ai valori predefiniti di della corrente fabbrica Durante il funzionamento di abbassamento, in caso di Spegnere l’apparecchio. Tenere premuto il tasto interruzione della corrente per più di 24 ore, il termostato accendere l’apparecchio.
  • Seite 16: Manual De Instruções

    NEO s4 MANUAL DE INSTRUÇÕES Funções básicas. Aquecimento ligado/desligado Quando se liga o aquecedor pela Temperatura seleccionada primeira vez, o visor mostra 20 (Programada) (graus) e o aparelho começará, de imediato, a aquecer. Noite Selecção automática da tem- Botões para aumentar ou diminuir peratura de conforto os valores OBS.! Cada vez que seleccionar...
  • Seite 17 Reserva de 24 horas em caso de corte de energia. Regressar aos valores de fábrica, do termóstato Caso tenha sido programada uma redução, automática, de Desligue o aparelho no interruptor. Mantenha, o botão temperatura e ocorra um corte de energia de mais de 24 premido, enquanto liga, de novo, o aquecedor.
  • Seite 18: Naudojimo Instrukcija

    NEO s4 NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Pagrindinės funkcijos Šildymas įjungtas / išjungtas Šildytuvą įjungus pirmą kartą, ekrane rodoma 20 laipsnių ir Pageidaujama (nustatyta) temperatūra šildytuvas pradeda veikti iš Diena karto jį tik įjungus. Naktis Automatinis komfortinės Mygtukai aukštyn ir žemyn temperatūros nustatymų Funkcinis mygtukas įšsaugojimas DĖMESIO! Kiekvieną...
  • Seite 19 24 valandų nustatymų apsauga, nutrūkus elektros Termostato gamyklinių nustatymų atkūrimas Išjunkite šildytuvą, paspausdami mygtuką OFF. Pa- energijos tiekimui spauskite ir palaikykite mygtuką ir tuo pačiu metu vėl Jei yra užprogramuotas automatinis temperatūros mažini- įjunkite šildytuvą. Toliau laikykite nuspaudę mygtuką mas, o elektros energijos tiekimas nutrūksta daugiau kaip maždaug 20 sekundžių, kol ekrane ims mirksėti „rE“.
  • Seite 20 NEO s4 LIETOTĀJA PAMĀCĪBA Pamatfunkcijas Sildīšana ieslēgta / izslēgta Ieslēdzot sildītāju pirmo reizi, displejā būs redzams 20 grādu Vēlamā (iestatītā) temperatūra rādījums, un sildītājs uzreiz Diena sāks darboties. Nakts Automātiska komforta Augšup un lejup vērstās bultiņas temperatūras iestatījuma saglabāšana Funkcionālais taustiņš NB! Ik reizi, izvēloties jaunu komforta temperatūras iesta- Temperatūras pazemināšana naktī...
  • Seite 21 24 stundu rezerve energopadeves pārtraukumu Termostata atiestatīšana uz rūpnīcas noklusējuma gadījumā iestatījumiem Ja ir ieprogrammēts automātisks temperatūras samazi- IZSLĒDZIET barošanas slēdzi (OFF). Piespiediet un tu- nājums un rodas par 24 stundām ilgāks energopadeves riet piespiestu pogu , vienlaikus atkal ieslēdzot sildītāju. pārtraukums, termostats atgriezīsies pie zemākā...
  • Seite 22 NEO s4 KASUTUSJUHEND Põhifunktsioonid Küte sisse lülitatud / välja lülitatud Soojendi esmakordsel sisse- Soovitud (seatud) temperatuur lülitamisel ilmub kuvarile kiri „20 °C” ja soojendi Päeval hakkab kohe tööle. Öösel Mugavustemperatuuri Üles ja alla liikumise nupud automaatne salvestamine NB! Valides nuppudega Funktsiooninupp uue mugavustempera- Öine temperatuurilangetus (7 päeva)
  • Seite 23 Termostaadi tehaseseadete taastamine 24-tunnine voolukatkestuse kaitse Lülitage toitelüliti välja (OFF). Vajutage nuppu Kui mälusse on programmeeritud automaatne tempera- lülitage soojendi uuesti sisse. Hoidke nuppu veel umbes tuurilangetus, siis üle 24-tunnise voolukatkestuse järel 20 sekundit all, kuni kuvaril hakkab vilkuma kiri „rE”. ennistub termostaat kõige madalamale kasutatud tempe- Vabastage nupp ja mõne hetke pärast ilmub kuvarile...
  • Seite 24 NEO s4 ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА Основни функции. Затопляне вкл. /изкл Когато включите уреда за пър- ви път, на дисплея ще се появи Желана (настроена) температура 20 градуса и радиатора веднага Индикатор понижена дневна ще започне да работи. температура Автоматично запаметяване Индикатор...
  • Seite 25 24 часа памет в случаи на спиране на тока. Рестартиране на термостата до заводски настройки. Ако е програмиран икономичен режим и прекъсне Изключете уреда от копчето. Задръжте докато захранването за повече от 24 часа, термостатът ще включвате уреда от копчето. Задръжте за...
  • Seite 26 NEO s4 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA PRO TERMOSTAT Základní funkce Topný režim zapnut/vypnut Při prvním zapnutí topného Požadovaná (nastavená) teplota zařízení se na displeji zobrazí teplotu 20°C a topné zařízení Ve dne začne ihned fungovat. V noci Automatické uložení Tlačítka zvyšit/ snížit a dolů nastavení...
  • Seite 27: Dětský Zámek

    Záloha 24 hodin v případě výpadku proudu Resetování termostatu na výchozí tovární nastavení Je-li naprogramováno automatické snížení teploty a dojde Vypněte spínač napájení. Stiskněte a držte tlačítko k výpadku proudu delšímu než 24 hodin, termostat se vrátí a přitom opět zapněte topné zařízení. Držte dál tlačítko k nejnižšímu použitému nastavení...
  • Seite 28: Alapvető Funkciók

    NEO s4 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Alapvető funkciók A fűtés bekapcsolva / kikapcsolva A fűtőegység első bekapcso- lásakor a kijelzőn 20 fok fog A kívánatos (beállított) hőmérséklet megjelenni, és az egység auto- Nappal matikusan működni kezd. Éjjel A komfort hőmérséklet beállí- Fel és le gombok tás automatikus mentése Ne feledje! Az új komfort Funkciós nyomógomb...
  • Seite 29 24 órás tartalékáram áramszünet esetére A termosztát visszaállítása a gyári alapértelmezett Ha automatikus hőmérsékletcsökkentés van beprogramozva beállításokra és egy 24 óránál hosszabb áramszünet következik be, a ter- Kapcsolja KI a főkapcsolót. A fűtőegység visszakapcsolása mosztát a korábban használt legalacsonyabb hőmérséklet- közben nyomja meg és tartsa lenyomva a gombot.
  • Seite 30 NEO s4 INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOSTATU Podstawowe funkcje Ogrzewanie włączone/wyłączone Przy pierwszym uruchomieniu Pożądana (ustalona) temperatura grzejnika na wyświetlaczu uka- że się 20º. Grzejnik rozpocznie Dzień pracę natychmiast. Automatyczne zapisywanie Klawisze w górę i w dół ustawień temperatury komfortu Przycisk funkcyjny Uwaga! Za każdym razem, gdy wybiera się...
  • Seite 31 Zasilanie awaryjne (24 h) na wypadek przerwy w Przywracanie fabrycznych ustawień termostatu Wyłączyć zasilanie. Przytrzymywać przycisk podczas dostawach mocy ponownego włączania grzejnika. Przytrzymać przycisk Jeśli zaprogramowano automatyczne ograniczenie tempe- przez kolejne ok. 20 sekund, aż na wyświetlaczu ratury i nastąpi przerwa w zasilaniu trwająca dłużej niż 24 zacznie migać...
  • Seite 32: Uputstvo Za Rukovanje

    NEO s4 UPUTSTVO ZA RUKOVANJE Osnovne funkcije. Grejanje uključeno/isključeno Kada radijator uključite prvi Željena (podešena) temperatura put, na displeju se prikazuje podešena temperatura od 20 Indikator da je dnevna temperatura snižena stepeni i radijator počinje da Indikator noćna temperatura snižena radi.
  • Seite 33 24 časovno čuvanje podataka u slučaju nestanka Reset termostata na fabrički podešene vrednosti. Isključite uređaj na prekidaču. Pritisnite i držite pritisnut napajanja. taster i uključite uređaj ponovo. Držite pritisnut taster Ako je automatsko sniženje temperature programirano oko 20 sekundi, dok se na displeju ne pojavi rE. i ako napajanje nestane duže od 24 sata, termostat će se Otpustite taster, u nakon kratkog vremena na displeju će vratiti na nižu temperaturu podešenu kada je radijator...
  • Seite 34: Návod Na Obsluhu

    NEO s4 NÁVOD NA OBSLUHU Základné funkcie Kúrenie zapnuté/vypnuté Po prvom zapnutí bude displej Požadovaná (nastavená) teplota ukazovať 20 stupňov a ohrievač sa okamžite spustí. Deň Automatické uloženie nasta- venia komfortnej teploty Tlačidlo hore a dole Poznámka: Po každej voľbe Tlačidlo funkcie komfortnej teploty pomocou tlačidiel alebo...
  • Seite 35 24-hodinové zálohovanie v prípade prerušenia Zresetovanie termostatu na štandardné nastavenia napájania od výrobcu Ak je naprogramované zníženie teploty a napájanie sa Vypínač otočte do polohy OFF (vypnutý). Podržte preruší na viac ako 24 hodín, termostat sa vráti k použi- stlačené tlačidlo a ohrievač...
  • Seite 36: Navodila Za Uporabo

    NEO s4 NAVODILA ZA UPORABO Osnovne funkcije Gretje vključeno/izključeno Pri prvi uporabi naprave (ko je Želena (nastavljena) temperatura naprava prvič vklopljena), se bo na ekranu prikazalo 20°C in Indikator dnevnega znižanja naprava bo pričela s takojšnjim Indikator nočnega znižanja delovanjem. Tipka za navzgor in navzdol Samodejno shranjevanje nasta- Funkcijska tipka...
  • Seite 37 24-urna rezerva v primeru izpada električne energije Ponastavitev termostata na tovarniške nastavitve Če je nastavljeno znižanje temperature in pride do preki- Izklopite napravo z uporabo tipke vklop/izklop. Držite nitve električne energije za več kot 24 ur, se bo termostat tipko in istočasno vklopite napravo, nato še vsaj 20 vrnil k najnižji nastavljeni temperaturi, ki je bila upora- sekund držite tipko...
  • Seite 38 NEO s4 GHIDUL UTILIZATORULUI Funcții de bază Încălzire deschis / închis Atunci când radiatorul este por- Temperatura (fixata) dorită nit pentru prima dată, ecranul va afișa 20 de grade și radia- Ziua torul va începe să funcționeze Noaptea imediat. Tastele sus și jos Salvarea automată...
  • Seite 39 Rezerva în cazul întreruperilor de curent de 24 de ore Resetarea termostatului la setările implicite din Dacă este planificată o reducere automată a temperaturii fabrică și se produce o pană de curent mai lungă de 24 de ore, Închideți comutatorul de energie. Țineți apăsat butonul termostatul va reveni la cea mai joasă...
  • Seite 40 NEO s4 ИНСТРУКЦИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ Основные функции Отопление включено / выключено При первом включении электро- конвектора на дисплее будет Нужная (установленная) установлено 20 градусов, обо- температура греватель немедленно начнет День работать. Ночь Автоматическое сохранение установки комфортной темпе- Кнопки вверх и вниз ратуры...
  • Seite 41 24-часовое сохранение установок в случае отклю- Восстановление заводских установок термостата Выключите конвектор с помощью основного вы- чения подачи электроэнергии ключателя, переведя его в положение OFF. Нажмите Если запрограммировано автоматическое сниже- и удерживайте кнопку и одновременно включи- ние температуры и происходит отключение подачи те...
  • Seite 42 ‫גיבוי של 42 שעות למקרה של הפסקת חשמל‬ ‫איפוס התרמוסטט להגדרות ברירת המחדל של היצרן‬ .‫במקרה של הפסקת חשמל, הפחתת טמפרטורה תישמר עד 42 שעות‬ ‫והדלק את המכשיר מחדש. המשך‬ ‫כבה את המכשיר, לחץ על מקש ה‬ ‫לאחר מכן התרמוסטט יחזור להגדרות הרגילות שלו וצריך לתכנת את‬ ‫...
  • Seite 43 NEO s4 ‫מדריך למשתמש‬ ‫תיסיסב הלעפה‬ ‫חימום פועל / כבוי‬ ‫כאשר המכשיר מופעל בפעם‬ ‫הפעלה בסיסית‬ ‫הראשונה, על התצוגה יופיע המספר‬ ‫טמפרטורה מבוקשת‬ . ‫02 והמכשיר יתחיל לעבוד מי ד‬ ‫מקשי למעלה ולמטה‬ ‫שמירה אוטומטית של‬ .‫טמפרטורת הנוחות‬ ‫מקש כיוון‬ ‫בכל...
  • Seite 44 NP 04 ≥150 NP 06 NP 08 ≥50 ≥50 NP 10 ≥570 NP 12 NP 14 1042 NP 20 1394 ≥50 NL 04 ≥150 NL 06 ≥50 ≥50 NL 08 1050 ≥400 NL 10 1280 NL 12 1450 ≥60 ≥50 ≥50 NL 15 1200...

Inhaltsverzeichnis