Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Westfalia 97 42 53 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 97 42 53:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanleitung
Reifenbefüller mit Manometer
Artikel Nr. 97 42 53
1
4
5
3
2
6
Instruction Manual
Tyre Inflator with Pressure Gauge
Article No. 97 42 53

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Westfalia 97 42 53

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Reifenbefüller mit Manometer Artikel Nr. 97 42 53 Instruction Manual Tyre Inflator with Pressure Gauge Article No. 97 42 53...
  • Seite 2 Sehr geehrte Damen und Herren Bedienungsanleitungen enthalten wichtige Hinweise für den Umgang mit Ihrem neuen Gerät. Sie ermöglichen Ihnen, alle Funktionen zu nutzen, und sie helfen Ihnen, Missverständnisse zu vermeiden und Schäden vorzubeugen. Bitte nehmen Sie sich die Zeit, diese Bedienungsanleitung in Ruhe durchzulesen und bewahren Sie sie für späteres Nachle- sen gut auf.
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktionen, Schäden und gesundheitlichen Beeinträchtigungen die folgenden Hinweise:  Der Reifenbefüller mit Manometer ist nur für den privaten Ge- brauch bestimmt. Er ist nicht für den gewerblichen Dauereinsatz bestimmt.  Verwenden Sie den Reifenbefüller gemäß dieser Bedienungsan- leitung und nur für den bestimmungsgemäßen Einsatzbereich.
  • Seite 4 Benutzung Bestimmungsgemäße Verwendung  Der Reifenbefüller dient zur Überprüfung des Luftdrucks und zum Auffüllen bzw. Ablassen der Luft von Reifen, wie z.B. Pkw-, Mo- torrad-, LKW-, oder Fahrrad-Reifen.  Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch das Einhalten der Anleitung.  Jede darüber hinausgehende Verwendung (andere Medien, Gewaltanwendung) oder eigenmächtige Veränderung (Umbau, kein Original-Zubehör) können Gefahren auslösen und gelten als nicht bestimmungsgemäß.
  • Seite 5 Benutzung Messen 1. Setzen Sie die Ventilsteckverbindung (1) auf das Reifenventil. Drücken Sie dazu den Hebel herunter, um den Klemmmecha- nismus zu entriegeln. Sobald Sie den Hebel loslassen, klemmt sich der Stecker am Ventil fest. 2. Lesen Sie den vorhandenen Druck auf dem Manometer (3) ab. Auf dem äußeren Rand der Skala finden Sie die Einheit bar (1 bar = 100 kPa).
  • Seite 6 Benutzung Reinigung und Wartung  Achten Sie darauf, dass keine Fremdkörper oder Schmutz in die Druckluftöffnung eindringen.  Setzen sie das Manometer keinen Erschütterungen oder mecha- nischem Druck aus.  Geben Sie ab und zu einige Tropfen Öl an die Abzugstift- Dichtung.
  • Seite 7: Safety Notes

    Safety Notes Please note the following safety notes to avoid mal- functions, damage or physical injury:  Only use the tyre inflator for domestic purposes. The tool is not designed for continuous, professional use.  Only use the tyre inflator according to this instruction manual and for the intended use.
  • Seite 8: Operation

    Operation Intended Use  The tyre inflator is designed to check the air pressure and to fill or deflate tyres, such as car, motorcycle, truck, or bicycle tyres.  The intended use also includes an operation following the operating instructions. ...
  • Seite 9 Operation Measuring 1. Put the valve connection (1) on the tyre valve. To do this, please press down the lever to unlock the clamping mechanism. As soon as you release the lever, the plug clamps at the valve. 2. Read the existing pressure from the manometer (3). On the outer rim of the scale, you can read the value in the unit bar (1 bar = 100 kPa).
  • Seite 10 Operation Cleaning and Maintenance  Do not allow foreign substances and dirt to enter the compressed air nozzle.  Do not expose the manometer to vibrations or mechanical stress.  Add a few drops of oil to the sealing of the trigger pin in regular intervals.
  • Seite 11: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité S'il vous plaît noter afin d'éviter dysfonctionnements, des dommages et des effets néfastes sur la santé les informations suivantes:  Le gonfleur de pneu avec manomètre est uniquement destiné à un usage privé. Il n'est pas destiné à un usage professionnel. ...
  • Seite 12: Informazioni Sulla Sicurezza

    Informazioni sulla sicurezza prega notare modo evitare malfunzionamenti, danni e effetti negativi sulla salute seguenti informazioni:  Il gonfiatore per pneumatici con manometro è destinato solo per uso privato. Non è destinato ad un uso professionale.  Utilizzare il gonfiatore in base a queste istruzioni e solo per l'applicazione prevista.
  • Seite 13: Notizen | Notes

    Notizen | Notes...
  • Seite 14 Notizen | Notes...
  • Seite 15: Entsorgung | Disposal

    Entsorgung | Disposal Werter Kunde, bitte helfen Sie mit, Abfall zu vermeiden. Sollten Sie sich einmal von diesem Artikel trennen wollen, so bedenken Sie bitte, dass viele seiner Komponenten aus wertvol- len Rohstoffen bestehen und wiederverwertet werden können. Entsorgen Sie ihn daher nicht in die Mülltonne, sondern führen Sie ihn bitte Ihrer Sammelstelle für Wertstoffe zu.
  • Seite 16 Telefon: (034) 4 13 80 00 Telefax: (034) 4 13 80 01 Internet: www.westfalia-versand.ch Westfalia Freepost RSBS-HXGG-ZJSC 8 Fairfax Road, N. Abbot TQ12 6UD Phone: (0844) 5 57 50 70 Telefax: (0870) 0 66 41 48 Internet: www.westfalia.net Gestaltung urheberrechtlich geschützt © Westfalia 12/16...

Inhaltsverzeichnis