Herunterladen Diese Seite drucken

Vivanco PB 2000 Gebrauchsanleitung Seite 4

Power bank 2000mah / power bank 2600mah

Werbung

Powerbankin käyttöohjeet
FIN
Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöä, jotta se turvallinen ja luotettava käyttää, ja pitää ohjeiden
turvallinen ja siirtää sen mihin tahansa seuraaville omistajille.
Tekniset tiedot 33949
Tekniset tiedot 33950
Akku:
2000mAh, 7,4 Wh, Li Ion,
Akku:
kiinteästi asennettu, ei voi vaihtaa
Input:
5V =, micro-USB-B-tyypin liitin
Input:
maks. 1A (pos. 1)
Lähtö:
5V =, USB tyyppi liitin maks. 1A (pos. 2)
Lähtö:
Kapasiteetti:
1 LED (pos. 3)
Kapasiteetti:
Toimintaympäristö:
0° – 40°, Ei tiivistymistä
Toimintaympäristö:
Varastointi:
-20° – 45°
Varastointi:
Mitat:
noin 91mm x 31mm x 21mm n
Mitat:
Paino:
n 63g
Paino:
Sisältö:
1 Power Bank, 1 USB-kaapeli, 1 käyttöohjekirja
Tarkoituksenmukainen käyttö
Powerbank (akku) laitteiden latausta varten, joilla on USB latausvalmius kuten älypuhelimet, digikamerat, ...
joiden suurin latausvirta on 1A.
Käytä laitetta vain suljetuissa, kuivissa tiloissa. Joutuessaan kosketuksiin kosteuden kanssa on oikosulun vaara.
Se on tarkoitettu ainoastaan yksityiseen käyttöön näiden ohjeiden mukaisesti ja se ei saa käyttää kaupallisiin tarkoituksiin.
Turvallisuusohjeet
VAARA KÄYTTÖVIRHEESTÄ
C) Powerbankin ja laitteen samanaikainen lataus
- Akku tulee käyttää vain henkilöitä, jotka tuntevat
On mahdollista ladata samanaikaisesti powerbank ja siihen
toiminnan ja käsittelyn.
liitetty laite.
Varmista, että myös lapset ja vammaiset noudattavat
Jos powerbankin kapasiteetti on käytetty, siihen liitetty
näitä ohjeita!
laite kytketty pois päältä, kunnes powerbank on ladattu
vähintään 30%.
VAARA: PALO
- Avaamalla:
D) Kapasiteetti näyttö
--> Laite EI saa avata EIKÄ käyttää, jos se on vaurioitunut
Powerbankin latauksen purkauksen aikana näyttää LED (pos.
--> ÄLÄ käytä kosteissa tiloissa tai ulkona
3) varaustilan.
- Ylikuormitus / ylikuumeneminen / oikosulku
Kapasiteetin merkkivalo sammuu, kun powerbank ei lataa tai
--> Laite saa kuormittaa vain teknisten tietojen puitteessa
purkaa tai kun kapasiteetti on käytetty. LED Tila
- Johtuen korkeasta lämpötilasta:
- 1x vilkkuu: 1 % - 25 % kapasiteetti
--> Laite EI saa käyttää korkeissa lämpötiloissa ja / tai
- 2x vilkkuu: 25 % - 50 % kapasiteetti
peitettynä ja / tai kosteassa ympäristössä. Tuuletus on
- 3x vilkkuu: 50 % - 75 % kapasiteetti
varmistettava.
- 4x vilkkuu: 75 % - 99 % kapasiteetti
--> Laite ei saa altistaa suoralle auringonvalolle -
- LED jatkuva valo: 100 % ladattu
--> ÄLÄ ylikuormita laitetta! Vertaa tekniset tiedot ja suurin
- LED ei pala: powerbank purettu tai ei ole kytketty
kuormitus ladattavan laitteen tyyppikilven tietojen kanssa.
Vianmääritys:
- Oikosululla:
--> Varo kontaktien oikosulku.
Jos powerbank on kytketty pois päältä (esim. laukaistu
- Vaurioilla:
oikosululla) tila voidaan peruuttaa kytkemällä powerbankin
--> Älä käytä laite, jos se näyttää olevan vahingoittunut.
laturiin.
Peitä palava tai vuotava laite hiekalla tai mullalla
Yhdenmukaisuusjulistus
Täten Vivanco GmbH julistaa, että artikkeli
VAARA: LOUKKAANTUMINEN
PB 2000 / PB 2600 on yhdenmukainen
- Lentämällä ympäri ajoneuvoa
keskeisten vaatimusten ja muiden olennaisten
--> Älä laita akku paikallaan liikkuvassa ajoneuvossa
direktiivin 2004/108/EG määräysten kanssa.
--> Älä käytä viallista akkua ja suorita viipymättä
asianmukainen hävittäminen.
Laitteen hävitys
Jos joutuu kosketuksiin nesteiden kanssa, huuhtele pitkään
Tämä laite ei saa hävittää talousjätteiden mukaan.
vedellä. Mene lääkäriin, jos ilmenevät oireita.
Ole hyvä ja palaute sen kunnan tai kaupunkiosan
elektronisten laitteiden keräyspisteeseen.
Käyttö / Rakenne / Purkaminen:
Lataa powerbank kokonaan ennen ensimmäistä käyttöä.
Pakkauksen kierrätys
A) Powerbankin lataus
Powerbank voidaan ladata latauslaitteella, jolla on
Pakkaus on annettava kierrätykseen. Älä heittää
USB-liitäntä (ei sisällä toimitukseen) autoa tai pistorasiaa
pakkauksen talousjätteisiin ja toimi vastaavien
varten tai tietokoneella, jolla on USB-liitäntä.
paikallisten kierrätysohjeiden mukaan.
1. Liitä mukana oleva USB-kaapeli powerbankiin (pienempi liitin
pos. 3.)
2. Liitä USB-kaapeli laturiin. (Suuri liitin). Lataus alkaa
automaattisesti. LED (pos. 3) syttyy latauksen aikana ja
näyttää varaustilan.
Katso D) "kapasiteetin ilmaisin".
3. Suorita purkaminen käänteisessä järjestyksessä.
B) Lataa laitteen powerbankilla
Lataus alkaa automaattisesti. Noudata latauslaitteen
käyttöohjeita.
1. Varmista, että ladattava laite on sellainen, joka voidaan
ladata USB-portin kautta.
2. Liitä USB-kaapeli ladattavan laitteeseen.
3. Liitä USB-kaapeli powerbankiin. (iso liitin pos. 2.)
Lataus käynnistyy ja LED (pos. 3) ilmaisee latauksen tilan.
Katso D) "kapasiteetin ilmaisin".
4. Suorita purkaminen käänteisessä järjestyksessä.
Руководство по эксплуатации, Power Bank
RUS
Чтобы работа устройства была безопасной и надежной, ПЕРЕД его использованием внимательно прочтите данное
руководство, сохраните его в безопасном месте и при возможности передайте следующему владельцу.
Технические характеристики 33949
2600mAh, 9,36 Wh, Li Ion,
Батарея:
2000mAh, 7.4 Wh, литий-ионная,
kiinteästi asennettu, ei voi vaihtaa
вмонтированная, не заменяемая
5V =, micro-USB-B-tyypin liitin
Вход:
5V =, микро USB разъем типа B
maks. 1A (pos. 1)
макс. 1A (поз. 1)
5V =, USB tyyppi liitin maks. 1A (pos. 2)
Выход:
5V =, USB разъем типа А макс. 1A
1 LED (pos. 3)
(поз. 2)
0° – 40°, Ei tiivistymistä
Индикатор емкости:
1 светодиод (поз. 3)
-20° – 45°
Условия эксплуатации: 0° – 40°, без конденсации
noin 91mm x 31mm x 21mm n
Хранение:
-20° – 45°
n 66g
Размеры:
прибл. 91мм x 31мм x 21мм
Вес:
прибл. 63 г
Комплект поставки:
1 Power Bank, 1 Кабель USB, 1 Инструкция по эксплуатации
Использование по назначению
Power Bank (батарея) служит в качестве мобильного зарядного устройства с максимальным зарядным током 1А дляоборудования
с возможностью зарядки через USB, такого как смартфоны, цифровые камеры и т.д.. Используйте устройство только в закрытых
и сухих помещениях. Влажность может стать причиной короткого замыкания. Согласно данной инструкции, устройство
предназначено исключительно для частного использования и не может быть использовано в коммерческих целях.
Указания по технике безопасности
РИСК НЕИСПРАВНОСТИ ВСЛЕДСТВИЕ НЕСОБЛЮДЕНИЯ
ПРАВИЛ ЭКСПЛУАТАЦИИ
- Аккумулятор должен использоваться исключительно
лицами, которые достаточно хорошо знакомы с работой
и управлением устройства. Пожалуйста, убедитесь,
чтобы дети и люди с ограниченными физическими
возможностями, использовали устройство в
соответствии с данной инструкцией!
ОПАСНОСТЬ: ПОЖАРА
- Из-за вскрытия корпуса:
--> НЕ открывайте устройство и не используйте, если оно
повреждено
--> НЕ используйте в местах с повышенной влажностью
или на улицеиз
- За перегрузки/ перегрева/ короткого замыкания
--> нагружайте устройство только в соответствии с
техническими характеристикамииз
- За высоких температур:
--> НЕ используйте устройство при высоких температурах
и/или если устройство накрыто и/или во влажной среде.
Убедитесь, что устройство хорошо вентилируется.
--> НЕ подвергайте устройство воздействию прямых
солнечных лучей
--> НЕ перегружайте устройство! Сравните технические
характеристики, максимальную нагрузку с информацией
на табличке устройства, которое будет заряжаться.
- Из-за короткого замыкания:
--> Никогда не замыкайте контакты.
- Из-за повреждения:
--> Не используйте устройство, если оно повреждено.
Засыпьте загоревшееся устройство или устройство с
утечкой песком или землей
ОПАСНОСТЬ: ТРАВМИРОВАНИЯ
- в результате падения в автомобиле
--> Не используйте аккумулятор в движущемся
транспортном средстве
--> Не используйте поврежденный аккумулятор, а
немедленно утилизируйте его надлежащим образом
В случае попадания любой жидкости из аккумулятора в
глаза или на кожу тщательно промойте их чистой водой. В
случае возникновения каких-либо симптомов, обратитесь
к врачу.
Эксплуатация / Монтаж / Демонтаж:
Перед первым использованием полностью зарядите Power
Bank.
A) Зарядка Power Bank
Power Bank можно зарядить с помощью зарядных
устройств с подключением USB (невходит в комплект
поставки) для автомобиля, либо от электрической розетки,
либо через USB порт работающего компьютера.
1. Подключите входящий в комплект кабель USB к Power
Bank (меньший разъем поз. 3).
2. Подключите входящий в комплект кабель USB к зарядному
устройству. (Большой разъем). Зарядка начнется
автоматически. Во время зарядки светодиод (поз. 5)
светится постоянно и показывает состояние зарядки
TR
Kullanım kılavuzu, Power Bank
Lütfen cihazı kullanmadan ÖNCE kullanım kılavuzunu doğru kullanım açısından dikkatlice okuyunuz. Kılavuzu lütfen sizden
sonraki kullanıcılara intikal etmesi için dikkatlice saklayın.
Технические характеристики 339450
Teknik veriler 33949
Pil:
Батарея:
2600mAh, 936 Wh, литий-ионная,
вмонтированная, не заменяемая
Giriş:
Вход:
5V =, микро USB разъем типа B
макс. 1A (поз. 1)
Çıkış:
Выход:
5V =, USB разъем типа А макс. 1A
Oran göstergesi:
(поз. 2)
Çalışma ortamı:
Индикатор емкости:
1 светодиод (поз. 3)
Saklama:
Условия эксплуатации: 0° – 40°, без конденсации
Ebatlar:
Хранение:
-20° – 45°
Ağırlık:
Размеры:
прибл. 91мм x 31мм x 21мм
Вес:
прибл. 66 г
çerik:
1 Power Bank, 1 USB Kablosu, 1 Kullanım kılavuzu
Amacına uygun kullanım
Power Bank (akü) USB - şarjı olan tüm mobil cihazları şarj etmektedir, örneğin şarj akımı 1A üzeri olan akıllı telefonlar, dijital kamerlar...
Bu cihazı lütfen kapalı ve kuru ortamlarda kullanın. Nemli ortamlardaki kullanımlarda düz kontak oluşabilir.
Elinizdeki kılavuzun öngördüğü şartlarda özel kullanım için üretilmiştir. Ticari amaçlı kullanmayınız.
Güvenlik tavsiyeleri
аккумулятора. См. D) "Индикатор емкости".
TEHL KE: KULLANIM HATALARI
- Akü, kullanımını bilenlerce kullanılmalıdır.
3. Выполните демонтаж в обратной последовательности.
Lütfen çocukların ve engellilerinde talimatlara uymasına
B) Зарядка устройства с помощью Power Bank
dikkat ediniz!
Зарядка начнется автоматически. Следуйте указаниям,
приведенным в руководстве пользователя устройства,
TEHL KE: YANGIN
которое будет заряжаться.
- Açma:
1. Убедитесь, что устройство, которое необходимо зарядить,
--> Cihazı AÇMAYIN ve açık şekilde KULLANMAYIN
представляет собой устройство, которое может быть
--> Cihazı nemli odalarda ve dışarıda KULLANMAYIN
заряжено через USB порт.
- Aşırı yüklenme/ ısınma/ düz kontak
2. Подключите кабель USB к устройству, которое нужно
--> Cihazı teknik veriler çerçevesinde kullanınız
зарядить
- Yüksek ısıda:
3. Подключите кабель USB к Power Bank. (Большой разъем
--> Cihazı yüksek ısılarda ve/veya üstü kapalı olarak ve/veya
поз. 2). Зарядка начнется и индикатор (поз. 3) будет
nemli ortamda KULLANMAYINIZ. Hava almasını sağlayınız.
указывать на состояние зарядки аккумулятора. См. D)
--> Cihazı güneş ışınlarına maruz BIRAKMAYINIZ
"Индикатор емкости".
--> Cihaza aşırı yüklenme YAPMAYINIZ! Şarj olan cihazın
4. Выполните демонтаж в обратной последовательности.
teknik verileri tip levhasındaki şartlara uygun olmalı.
- Düz kontakla:
C) Одновременная зарядка Power Bank и устройства.
--> Düz kontak yapmayınız.
Можно одновременно заряжать и Power Bank и
- Görülen hasardan sonra:
подключенное устройство. Если емкость Power Bank
--> Hasar gördüğünü sandığınız cihazları lütfen
исчерпана, зарядкаподключенного устройства
kullanmayınız.
выключается до тех пор пока Power Bank не достигнет
минимального 30% уровня зарядки.
Yanan veya içi akan cihazı kum veya toprakla örtünüz
D) Индикатор емкости
TEHL KE: YARALANMA
При зарядке и разрядке Power Bank, светодиодный
индикатор (поз. 3) показывает состояние зарядки
- Araç içinde uçma hal
--> Aküyü giden araç içinde kullanmayın
аккумулятора.
Индикатор емкости отключается, когда Power Banks не
--> Zarar almış aküyü kullanmayın ve uzmanlarca imhasını
sağlayınız.
заряжается или разряжается или когда аккумулятор
устройства полностью заряжен. Светодиод состояния
Sıvıya temas durumlarında bol su ile temizleyiniz.
- 1x мигает: 1% - 25% емкость
Rahatsızlanma halinde bir doktora gidiniz
- 2 x мигает: 25% - 50% емкость
- 3 x мигает: 50% - 75% емкость
Çalıştırma/ Montaj/ Sökme:
- 4 x мигает: 75% - 99% емкость
- Светодиод непрерывно горит: 100% зарядка
lk kullanımdan önce Power Bank'ı tam olarak şarj ediniz.
- Светодиод не горит: Power Bank разряжен или не
подключен
A) ower Bank şarjı
Power Bank USB şarj girişi olan şarj aletlerinde (kapsam
Поиск и устранение неисправностей:
dışıdır), araçlarda, prizlerde ve bilgisayarda şarj edebilirsiniz.
Если Power Bank отключился (например, из-за короткого
1. çerikteki USB kablosunu Power Bank'a bağlayınız (küçük
замыкания) вы можете включить его снова, подключив
bağlantı res. 3).
Power Bank к зарядному устройству.
2. çerikteki USB kablosunu şarj aletine bağlayınız (büyük
priz). Şarj otomatik olaak başlayacaktır. LED şarj süresince
Сертификат о соответствии
yanacak ve dolum seviyesini bildirecektir. LED (res.3) şarj
Этим компания Vivanco GmbH утверждает, что
süresince yadar ve dolum seviyesini bildirir.
артикул PB 2000 / PB 2600 соответствует
bakınız D) "kapasite bildirimi".
всем основопологающим требованиям и
3. Sökümü sıralamanın tersine göre yapınız.
другим важным директивам и нормативам
в рамках 2004/108/EG.
B) Power Bank ile bir cihazın şarjı
Şarj otomatik olarak başlar. Şarj olan cihazin kullanım
Утилизация отходов устройства
kılavuzundaki talimatlara uyunuz.
Данное устройство нельзя выбрасывать вместе с
1. Şarj olacak cihazın, bir USB kablosu ile şarj olmasının
домашним мусором. Пожалуйста, отдайте
mümkün olmasına bakınız.
устройство в специальный пункт приема или
специализированный магазин.
2. USB kablosunu şarj olacak cihaza bağlayınız.
3. USB kablosunu Power Bank' a bağlayınız (büyük bağlantı
Утилизация упаковки
res. 2). Şarj olma başlar ve LED (res. 3) şarj aşamasını
Упаковка является перерабатываемой.
gösterir. bakınız D) "Kapasite göstergesi".
Не выбрасывайте упаковку в домашний
4. Sökme işlemini ters sıralamaya göre
мусор. Отдайте упаковку в соответственную
точку по приему специального мусора.
Teknik veriler 33950
2000mAh, 7,4 Wh, Li Ion, sabit,
Pil:
2600mAh, 9,36 Wh, Li Ion, sabit,
değişmez
değişmez
5V=, mikro USB Tip B yuva max. 1A
Giriş:
5V=, mikro USB Tip B yuva max. 1A
(res. 1)
(res. 1)
5V=, USB Tip A yuva max. 1A (res. 2)
Çıkış:
5V=, USB Tip A yuva max. 1A (res. 2)
1 LED (res. 3)
Oran göstergesi:
1 LED (res. 3)
0° – 40°, buharlaşmaz
Çalışma ortamı:
0° – 40°, buharlaşmaz
-20° – 45°
Saklama:
-20° – 45°
yakl. 91mm x 31mm x 21mm
Ebatlar:
yakl. 91mm x 31mm x 21mm
yakl. 63g
Ağırlık:
yakl. 66g
C) Power Bank'ın başka bir cihazla birlikte şarj edilmesi
EPower Bank ile başka bir cihazı aynı anda şarj etmek
mümkündür.
Power Bank kapasitesi biterse bağlı olan cihazın şarjı Power
Bank'ın şarjı %30'a gelene dek iptal olur.
D) Kapasite göstergesi
Power Bank şarj veya deşarj yapılırken, şarj seviyesini
(res. 3) gösterir.
Power Bank şarj veya deşarj yapazsa veya kapasitesi
düşerse söner.
LED statüsü
- 1x yanma: 1% - 25% kapasite
- 2x yanma: 25% - 50% kapasite
- 3x yanma: 50% - 75% kapasite
- 4x yanma: 75% - 99% Kapasite
- LED devamlı ışık: 100% dolu
- LED sönük: Power Bank boş veya bağlı değil
Hata giderme:
Power Bank kendini kapatırsa (örn. Düz kontak sonrası), tekrar
Power Bank'ı şarj aletine bağlamak suretiyle giderilir.
Uygunluk beyanı
Vivanco GmbH cihazın 2004/108/EG ile uyumlu
olduğunu ve temel gereksinimlerini
yerine getirdiğini beyan eder.
Cihazın tasfiyesi
Cihazın tasfiyesi ev çöpü üzerinden yapılmaz.
Belediyelerin veya mahallenizin elektronik ürün
toplama merkezlerine teslim ediniz Böylece eskimiş
cihazların uzmanca, ekonomikçe tekrar değerlendi-
rileceğinden emin olunur ve çevreye ve sağlığa
zararlar asgariye indirgenmiş olur.
Ambalajın tasfiyesi
Ambalajlar tekrar değerlendirilecektir.
Ev çöpüne atmayınız ve yerel tasfiye
yönetmeliklere uygun hareket ediniz.

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Pb 26003394933950