Herunterladen Diese Seite drucken
Vivanco PB 2000 Gebrauchsanleitung
Vivanco PB 2000 Gebrauchsanleitung

Vivanco PB 2000 Gebrauchsanleitung

Power bank 2000mah / power bank 2600mah

Werbung

Power Bank 2000mAh / Power Bank 2600mAh
Pos. 1
Input: 5V=, micro USB type B socket
Pos. 3
LED
Pos. 2
Output: 5V=, USB type A socket
VIVANCO INTERNATIONAL
Austria
Greece
Vivanco Austria GmbH
Alfa Lamda S.A.
Triesterstrasse 10/3
154 Konstantinoupoleos Str.
2351 Wr. Neudorf
10436 Athens
+43 2236 893 7400
+30 210 5212 200
www.vivanco.at
www.alfalamda.gr
Bulgaria
Hungary
Vigo GmbH
Sky-Log Magyarorszag Kft
ul. Deyan Belishki, bl. 62
Almaskert u. 4
1404 Sofia
2220 Vecses
+359 2 859 31 90
+36 29 555 060
www.vigo-bg.com
www.sky-log.hu
Czech Republic
Iceland
DSI Czech spol. s.r.o.
Nyherji hf.
Pernerova 35a
Borgartun 37
18600 Prague 8
105 Reykjavik
+421 556 118 110
+354 569 7700
www.dsicz.cz
www.nyherji.is
Croatia
Italy
Feniks Info d.o.o.
Cellular Italia S.p.A.
Il Resnicki Gaj 10
Via Lambrakis 1/a
10000 Zagreb
42122 Reggio Emilia
+385 1 63 95 277
+39 0522 33 40 02
www.feniks-info.hr
www.cellularline.com
Denmark
Lithuania
Sales Rep DK
Elektronikos Pasaulis
Soesterhoejvej 9
Sausio 13 - osios 4-1
8270 Hoejbjerg
04343 Vilnius
+45 40 70 50 54
+370 5 2788678
www.salesrep.dk
www.elektronikospasaulis.lt
Estonia
Netherlands
Nordic Digital AS
Mondeno Benelux B.V.
Tööstuse Tee 6
Belgium Galvanibaan 8
61715 Tartumaa
Luxembourg 3439 MG Nieuwegein
+372 733 7700
+31 30 600 70 50
www.photopoint.ee
www.mondeno.com
Finland
Poland
AV Komponentti OY
Vivanco Poland Sp.z.o.o.
Koronakatu 1a
Ul. Sosnkowskiego 1
02210 Espoo
02495 Warsaw
+358 9 8678 0225
+48 22 723 0745
www.avkomponentti.fi
www.vivanco.pl
France
Portugal
Vivanco Accessorios S.A.U.
Esoterico
Antic Poligon Industrial Güttermann
Praceta Alves Redol 2
Cami Vell de Sant Celoni s/n
2670 Loures
08460 Santa Maria de Palautordera
+351 219 839 550
+34 93 848 35 20
www.esoterico.pt
www.vivanco.es
Russia
Germany
ooo Unibat
Vivanco GmbH
Ivana Franko Str. 48
Ewige Weide 15
121351 Moscow
D-22926 Ahrensburg
+7 495 23 25 348
Tel. +49(0)41 02 / 231 247
www.unibat.ru
hotline@vivanco.de
www.vivanco.de
Serbia
Desk d.o.o.
Great Britain
Bulevar Despota Stefana 110
Vivanco UK Ltd.
11000 Belgrade
Vivanco House
+381 11 32 92 140
Luton Enterprise Park
www.desk.rs
Sundon Park Road
LU3 3GU
Luton
+44 1582 579 333
www.vivanco.com
PB 2000 / 33949
User manual: Power Bank
GB
PB 2600 / 33950
Please read this manual carefully BEFORE using the device to make it safe and reliable to use, and keep the instructions
Version 1.2
safe and pass it to any subsequent owners.
Vivanco GmbH
Ewige Weide 15, 22926 Ahrensburg, Germany
www.vivanco.com
Technical Data 33949
Battery:
2000mAh, 7.4 Wh, Li Ion,
permanently installed, non-replaceable
Input:
5V=, micro USB type B socket max. 1A
(pos.1)
Output:
5V=, USB type A socket max. 1A (pos. 2)
Capacity indicator:
1 LED (pos. 3)
Operating environment: 0° – 40° , non-condensing
Storage:
-20° – 45°
Dimensions:
approx. 91mm x 31mm x 21mm
Weight:
approx. 63g
Contents:
1 Power Bank, 1 USB cable, 1 Operating instructions
Intended use
The Power Bank (battery) is intended for the mobile charging of devices with USB charging option such as smart phones, digital
cameras, ... with a maximum charge current of 1A.
Use the device only in closed, dry rooms. There is danger of short circuit, if in contact with moisture.
It is intended exclusively for private use in accordance with these instructions and may not be used for commercial purposes.
Safety instructions
DANGER FROM OPERATIONAL ERRORS
- The battery should only be used by people that have
become familiar enough with its operation and handling.
Please make sure that children and disabled people
Slovakia
DSI Slovakia s.r.o.
follow these instructions!
Juzna Trieda 117
04001 Kosice
HAZARD: FIRE
+421 556 118 136
- Due to opening:
www.dsi.sk
--> DO NOT open the device and do not use if damaged
Slovenia
--> DO NOT use in humid places or outdoors
Big Bang d.o.o.
- Due to overloading/overheating/short circuit
Smartinska 152
1000 Ljubljana
--> load the device only within the technical data
+386 1 309 37 33
- Due to high temperatures:
www.bigbang.si
--> DO NOT operate the device at high temperatures and/or if
covered and/or in a humid environment. Make ensure it is
South Africa
Toy Galaxy
well ventilated.
3 Andries Street
--> DO NOT expose the device to direct sunlight
2090 Kew – Johannesburg
--> DO NOT overload the device! Compare the technical data,
Gauteng
+27 11 440 8500
maximum load with the information on the nameplate of
the device to be charged.
Spain
- Due to short-circuit:
Vivanco Accessorios S.A.U.
Antic Poligon Industrial Güttermann
--> Do not short out the contacts.
Cami Vell de Sant Celoni s/n
- Due to damage:
08460 Santa Maria de Palautordera
--> Do not use the device, if it appears to be damaged.
+34 93 848 35 20
www.vivanco.es
Cover burning or leaking device with sand or soil
Switzerland
HAZARD: INJURY
Vivanco Suisse AG
Alte Landstrasse 15
- Due to flying around in the vehicle
8804 Au ZH
--> Do not use the battery inside a moving vehicle
+41 44 782 68 00
--> Do not use a damaged battery and immediately dispose
www.vivanco.ch
of it properly. In case of contact with any liquid, rinse
Sweden
thoroughly with water. In case of any symptoms, consult
Cenor Nordic AB
a physician.
Brovägen 5
18276 Stocksund
+46 8446 77 00
www.cenor.se
Operation/Assembly/ Disassembly:
Fully charge the Power Bank prior to the first use.
Turkey
Kale Elektronik Dis. Tic. AS
Bakir ve Pirincciler San. Sit. Menekse Cad
A) Charging the Power Bank
No. 2
The Power Bank can be charged with chargers with USB
34520 Istanbul
port (not included) for car-use or for the power outlet or a
+90 212 540 0550
www.goldmaster.com.tr
computer with a USB port.
1. Connect the included USB cable with the Power Bank
Ukraine
(smaller port pos. 3).
Sotel Ltd.
Likhachova 1/27
2. Connect the included USB cable to the charger. (Large plug).
03115 Kiev
Charging starts automatically. The LED (pos. 3) is lit during
+380 4450 16440
charging and displays the charge status.
See D) "Capacity indicator".
3. Perform disassembly in reverse order.
B) Charging a device with the Power Bank
Charging starts automatically. Observe the instructions in
the user's manual of the device to be charged.
1. Make sure that the device to be charged is a device that
can be charged via USB port.
2. Connect the USB cable to the device to be charged.
3. Connect the USB cable to the Power Bank.
(Large port pos. 2). Charging starts and the LED (pos. 3)
A detailed user manual is available at:
indicates the charging status. See D) "Capacity indicator".
www.vivanco.com
4. Perform disassembly in reverse order.
Gebrauchsanleitung: Powerbank
D
Bitte lesen Sie diese Anleitung BEVOR Sie das Gerät benutzen aufmerksam durch, um es sicher und zuverlässig zu nutzen,
und bewahren Sie die Gebrauchsanleitung gut auf und geben Sie sie an mögliche Nachbesitzer weiter.
Technical Data 33950
Technische Daten 33949
Battery:
2600mAh, 9.36 Wh, Li Ion,
Batterie:
permanently installed, non-replaceable
Input:
5V=, micro USB type B socket max. 1A
Eingang:
(pos. 1)
Output:
5V=, USB type A socket max. 1A (pos. 2)
Ausgang:
Capacity indicator:
1 LED (pos. 3)
Kapazitätsanzeige:
Operating environment: 0° – 40° , non-condensing
Betriebsumgebung:
Storage:
-20° – 45°
Lagerung:
Dimensions:
approx. 91mm x 31mm x 21mm
Abmessungen:
Weight:
approx. 66g
Gewicht:
Inhalt:
1 Power Bank, 1 USB Kabel, 1 Bedienungsanleitung
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Die Power Bank (Akku) dient dem mobilen Aufladen von Geräten mit USB-Lademöglichkeit wie z.B. Smartphones, Digitalkameras,...
mit einem Ladestrom von maximal 1A. Verwenden Sie das Gerät nur in geschlossenen, trockenen Räumen. Beim Kontakt mit
Feuchtigkeit besteht Kurzschlussgefahr. Es ist ausschließlich zum Einsatz im privaten Bereich entsprechend dieser Anleitung
bestimmt und darf nicht für gewerbliche Zwecke verwendet werden.
Sicherheitshinweise
C) Charging the Power Bank and a device at the same time
GEFAHR BEDIENUNGSFEHLER
It is possible to charge the Power Bank and a connected
- Der Akku darf nur von Personen verwendet werden, die
device simultaneously. If the capacity of the Power Bank is
mit der Bedienung und Umgang ausreichend vertraut
exceeded, the charging of the connected device is switched
sind. Bitte achten Sie darauf, dass auch Kinder und
off until the Power Bank is at least 30% charged.
Behinderte diese Hinweise beachten!
D) Capacity indicator
GEFAHR: BRAND
When charging and discharging the Power Bank, the LED
- Durch Öffnen:
(pos. 3) shows the charging status. The capacity indicator
--> Gerät NICHT öffnen und NICHT in beschädigtem
turns off, when the Power Banks is not charged or
Zustand benutzen
discharged or when the capacity is exceeded.
--> Gerät NICHT in feuchten Räumen oder im Freien
LED Status
benutzen
- 1x flashing: 1% - 25% capacity
- Durch Überlastung/Überhitzung/Kurzschluss
- 2x flashing: 25% - 50% capacity
--> Gerät nur innerhalb der technischen Daten belasten
- 3x flashing: 50% - 75% capacity
- Durch hohe Temperaturen:
- 4x flashing: 75% - 99% capacity
--> Gerät NICHT bei zu hohen Temperaturen und/oder in
- LED steady light: 100% charged
zugedecktem Zustand und/oder in feuchter Umgebung
- LED off: Power Bank discharged or not connected
betreiben.
Belüftung sicher stellen.
Troubleshooting:
--> Gerät NICHT direkter Sonneneinstrahlung aussetzen
If the Power Bank becomes disabled
--> Gerät NICHT überlasten! Vergleichen Sie die
(e.g. triggered by short circuit) this can be reversed, if the
technische Daten, maximale Belastung mit den Angaben
Power Bank is connected with a charger.
am Typenschild des zu ladenden Gerätes.
- Durch Kurzschluss:
Declaration of conformity
--> Schließen Sie die Kontakte nicht kurz.
Vivanco GmbH hereby declares that pos.
- Durch Beschädigungen:
PB 2000 / PB 2600 is in accordance with the
--> Nutzen Sie das Gerät nicht, wenn es beschädigt zu
underlying requirements and other relevant
sein scheint.
provisions of Directive 2004/108/EG.
Brennendes oder auslaufendes Gerät mit Sand oder
Erde abdecken
Disposal of the device
GEFAHR: VERLETZUNG
This device shall not be disposed with household
- Durch umherfliegen im Fahrzeug:
waste. Please hand it over to
--> Akku nicht im Fahrenden Fahrzeug einsetzen
any collection point for electric devices in your
--> Beschädigten Akku nicht verwenden und
community or district.
unverzüglich fachgerechter Entsorgung zuführen.
Bei Kontakt mit Flüssigkeit mit Wasser lange spülen.
Bei Beschwerden einen Arzt konsultieren.
Disposal of packing
Packing material shall be recycled. Please do not
dispose with household waste
Betrieb/Montage/ Demontage:
and act according to local disposal regulations.
Laden Sie die Power Bank vor der ersten Verwendung
komplett auf.
A) Laden der Power Bank
Die Power Bank kann an Ladegeräten mit USB-Anschluss
(nicht im Lieferumfang) für das Auto oder für die
Steckdose oder an einem Computer mit USB-Anschluss
aufgeladen werden.
1. Verbinden Sie das beiliegende USB-Kabel mit der Power
Bank (kleiner Anschluss Pos. 3).
2. Verbinden Sie das beiliegende USB-Kabel dem Ladegerät.
(Großer Stecker). Die Ladung beginnt automatisch. Die
LED (Pos. 3) leuchtet während des Ladens und zeigt den
Ladezustand an. Siehe D) "Kapazitätsanzeige".
3. Demontage in umgekehrter Reihenfolge durchführen.
Technische Daten 33950
2000mAh, 7,4Wh, Li Ion,
Batterie:
2600mAh, 9,36Wh, Li Ion,
fest eingebaut, nicht austauschbar
fest eingebaut, nicht austauschbar
5V=, micro USB Typ B Buchse max. 1A
Eingang:
5V=, micro USB Typ B Buchse max. 1A
(Pos. 1)
(Pos. 1)
5V=, USB Typ A Buchse max. 1A (Pos. 2)
Ausgang:
5V=, USB Typ A Buchse max. 1A (Pos. 2)
1 LED (Pos. 3)
Kapazitätsanzeige:
1 LED (Pos. 3)
0° – 40°, nicht kondensierend
Betriebsumgebung:
0° – 40°, nicht kondensierend
-20° – 45°
Lagerung:
-20° – 45°
ca. 91mm x 31mm x 21mm
Abmessungen:
ca. 91mm x 31mm x 21mm
ca. 63g
Gewicht:
ca. 66g
B) Laden eines Geräts mit der Power Bank
Die Ladung beginnt automatisch. Beachten Sie die Hinweise
der Bedienungsanleitung des aufzuladenden Geräts.
1. Vergewissern Sie sich, dass es sich bei dem zu ladenden
Gerät um ein Gerät handelt, dass per USB-Anschluss
aufgeladen werden kann.
2. Verbinden Sie das USB-Kabel mit dem zu ladenden Gerät.
3. Verbinden Sie das USB-Kabel mit der Power Bank. (Großer
Anschluss Pos. 2). Der Ladevorgang beginnt und die LED
(Pos. 3) zeigt
den Ladezustand an. Siehe D) "Kapazitätsanzeige".
4. Demontage in umgekehrter Reihenfolge durchführen.
C) Gleichzeitiges Laden der Power Bank und eines Geräts
Es ist möglich zeitgleich die Power Bank und ein
angeschlossenes Gerät zu laden. Ist die Kapazität der
Powerbank erschöpft, so schaltet die Ladung des
angeschlossenen Geräts ab, bis die Power Bank mindestens
zu 30% geladen ist.
D) Kapazitätsanzeige
Beim Laden und Entladen der Power Bank zeigt die LED
(Pos. 3) den Ladezustand an. Die Kapazitätsanzeige erlischt,
wenn die Power Banks nicht geladen oder entladen wird
oder wenn die Kapazität erschöpft ist.
LED Status:
- 1x Blinken: 1% - 25% Kapazität
- 2x Blinken: 25% - 50% Kapazität
- 3x Blinken: 50% - 75% Kapazität
- 4x Blinken: 75% - 99% Kapazität
- LED Dauerlicht: 100% geladen
- LED aus: Power Bank entladen oder nicht angeschlossen
Fehlerbehebung:
Sollte sich die Power Bank sich abgeschaltet haben
( z.B. durch Kurzschluss ausgelöst) kann dieser durch
Verbinden der Power Banks mit einem Ladegerät wieder
aufgehoben werden.
Konformitätserklärung
Die Vivanco GmbH erklärt, dass sich das Gerät
PB 2000 / PB 2600 in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den anderen
relevanten Vorschriften der EU Richtlinie
2004/108/EG befindet.
Entsorgung des Gerätes
Das Gerät darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt
werden. Bitte geben Sie es bei einer Sammelstelle
für Elektrogeräte Ihrer Gemeinde oder Ihres Stadt-
teils ab.
Entsorgung der Verpackung
Das Verpackung darf nicht mit dem Hausmüll
entsorgt werden. Bitte handeln Sie entsprechend der
lokalen Entsorgungsvorschriften.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Vivanco PB 2000

  • Seite 1 Kapazität erschöpft ist. Denmark Lithuania Sales Rep DK Elektronikos Pasaulis Switzerland PB 2000 / PB 2600 is in accordance with the --> Nutzen Sie das Gerät nicht, wenn es beschädigt zu LED Status: HAZARD: INJURY Soesterhoejvej 9 Sausio 13 - osios 4-1...
  • Seite 2 In caso di disturbi, Vivanco GmbH declara que articulo PB 2000 / punto de reciclaje para aparatos eléctricos en l'articolo PB 2000 / PB 2600 è conforme ai En cas de symptômes, consulter un médecin. A) Cargue la batería portatil consultare un medico.
  • Seite 3 2. Anslut den medlevererade USB-kabeln till laddaren. (stor A) Ładowanie Power Bank Power Bank kan oplades med en lader med USB-port artykuł nr PB 2000 / PB 2600 jest zgodny z kontakt). Laddningen starta automatiskt. Lysdioden (pos. 3) Bateria Power Bank może być ładowana ładowarką z portem...
  • Seite 4 Täten Vivanco GmbH julistaa, että artikkeli характеристики, максимальную нагрузку с информацией При зарядке и разрядке Power Bank, светодиодный VAARA: LOUKKAANTUMINEN PB 2000 / PB 2600 on yhdenmukainen на табличке устройства, которое будет заряжаться. индикатор (поз. 3) показывает состояние зарядки - Araç içinde uçma hal yerine getirdiğini beyan eder.

Diese Anleitung auch für:

Pb 26003394933950