Herunterladen Diese Seite drucken
Crivit PRO CLLF 6 B1 Bedienungsanleitung
Crivit PRO CLLF 6 B1 Bedienungsanleitung

Crivit PRO CLLF 6 B1 Bedienungsanleitung

A
LED SPORTS BAND CLLF 6 B1
LED SPORTS BAND
B
Operating instructions
LED-HUOMIONAUHA
Käyttöohje
LED-LYSBAND
Bruksanvisning
LED-LEUCHTBAND
Bedienungsanleitung
IAN 276258
FI
Johdanto
Turvallisuusohjeet
Onnittelut uuden laitteen hankinnasta. Olet valinnut laadukkaan
Varo, ettei laitteen sisään pääse nestettä, äläkä kasta laitetta
tuotteen. Käyttöohje on osa tätä tuotetta. Se sisältää tärkeitä tur-
veteen, sillä se voi vaurioittaa laitetta.
vallisuutta, käyttöä ja hävittämistä koskevia ohjeita. Tutustu ennen
Vältä vierasesineiden joutumista laitteen sisään.
tuotteen käyttöä kaikkiin käyttö- ja turvallisuusohjeisiin. Käytä tuo-
Jos tuotteessa ilmenee toimintahäiriöitä tai vaurioita, käänny
tetta vain kuvatulla tavalla ja vain mainittuihin käyttötarkoituksiin.
valtuutetun huoltoliikkeen puoleen.
Säilytä tämä käyttöohje hyvässä tallessa. Kun luovutat tuotteen
eteenpäin, liitä mukaan kaikki tuotetta koskevat asiakirjat.
Lapset saavat puhdistaa laitteen vain, jos heitä valvotaan.
Määräystenmukainen käyttö
Lapset eivät saa leikkiä laitteella.
Tämä laite on tarkoitettu kiinnitettäväksi yksinomaan kenkiin lisää-
Ohjeita paristojen käsittelyyn
mään laitetta käyttävän henkilön näkyvyyttä pimeässä laitteen
Huomioi paristojen käsittelyssä seuraavaa:
tuottaman valon avulla.
Älä heitä paristoja tuleen. Älä lataa paristoja uudelleen.
Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan yksityiskäyttöön. Sitä ei ole
On olemassa räjähdys- ja loukkaantumisvaara!
tarkoitettu teolliseen eikä kaupalliseen käyttöön. Laite ei sovellu
kotitalouksien huonevalaistukseksi.
Älä koskaan avaa paristoja, äläkä juota tai hitsaa niitä.
On olemassa räjähdys- ja loukkaantumisvaara!
Toimitussisältö
Tarkista paristot säännöllisesti. Vuotavat paristot voivat vaurioit-
LED-huomionauha
taa laitetta.
Kiinnitysnauha
Jos laite on pidemmän aikaa käyttämättä, poista laitteesta
Kumilenkki
paristot.
2 nappiparistoa (CR 2032)
Käytä suojakäsineitä käsitellessäsi vuotaneita paristoja.
Käyttöohje
Puhdista paristokotelo ja paristoliitännät kuivalla liinalla.
Tekniset tiedot
Varmista, etteivät paristot päädy lasten käsiin. Lapset saattavat
2 x 3 V:n nappiparisto
laittaa paristot suuhunsa ja niellä ne. Jos paristo on joutunut
Jännitelähde / Paristotyyppi
CR2032
nieluun, on hakeuduttava välittömästi lääkärin hoitoon.
Lamppu
2 x LED, 0,05 W
Kiinnittäminen
Ohje: Sisäänasennettuja LEDejä ei voi vaihtaa!
Työnnä kiinnitysnauhan
heijastimen
käsittävä puoli
Laitteen kuvaus
hihna-aukon
läpi sisältä ulospäin niin, että heijastimen
Kuva A:
alapuoli voidaan lopuksi painaa kiinnitysnauhan
Virtapainike
pinnalle. Kiinnitysnauhan
pituus määräytyy sen mukaan,
kuinka paljon kiinnitysnauhaa
vedetään hihna-aukon
Hihna-aukko
läpi. Paina nyt heijastimen
taustapuoli kiinnitysnauhan
Heijastin
fleecepinnalle.
Kuva B:
Kiinnitysnauha
Kumilenkki
Solki
Hihna-aukko
Paristokotelot
- 8 -
- 9 -
GB
Introduction
Safety guidelines
Congratulations on the purchase of your new appliance. You have
To avoid damage, do not allow liquids to penetrate the
selected a high-quality product. The operating instructions are
appliance and do not submerge it in water.
part of this product. They contain important information on safety,
Ensure that no foreign objects penetrate the appliance.
usage and disposal. Before using the product, familiarise yourself
In the event of malfunctions or obvious damage, please contact
with all handling and safety guidelines. Use the product only as
our Customer Service department.
described and for the range of applications specified. Keep these
operating instructions in a safe place. Please also pass these
Cleaning should not be performed by children unless they
operating instructions on to any future owner(s).
are under supervision.
Intended use
Children must not use the appliance as a plaything.
This appliance is designed for attachment to the shoes to improve
Information on using batteries
the visibility of the user by means of the light produced.
When interacting with batteries, please observe the following:
This appliance is intended solely for private use. It is not intended
Do not throw batteries into the fire. Do not recharge batteries.
for usage in commercial or industrial applications. The appliance
There is a risk of explosion and injury!
is not suitable for lighting rooms in houses.
Never open batteries and never solder or weld batteries. There
Package contents
is a risk of explosion and injury!
LED Sports Band
Check the condition of the batteries at regular intervals.
Attachment strap
Leaking batteries can cause damage to the appliance.
Elastic loop
If you do not intend to use the appliance for an extended
2 button cells (CR 2032)
period, remove the batteries.
Operating instructions
If the batteries have leaked, use protective gloves. Clean the
Technical data
battery compartment and the battery contacts with a dry cloth.
Keep batteries out of the reach of children. Children might
2 x 3 V button cell
Power supply/battery type
put batteries into their mouth and swallow them. If a battery
CR2032
is swallowed, medical assistance must be sought immediately.
Light bulb
2 x LED, 0.05 W
Note: The built-in LEDs are not interchangeable!
Attachment
Appliance description
Push the attachment strap
with the side with the reflector
outwards through the eyelet
Figure A:
underside of the reflector
onto the fleece side of the attach-
On/Off switch
ment strap
. The amount you pull the attachment strap
Eyelet
through the eyelet
will affect whether the attachment band
Reflector
is longer or shorter. Now you can press the underside of the
Figure B:
reflector
onto the fleece side of the attachment strap
Attachment strap
Elastic loop
Hook
Eyelet
Battery compartment
- 1 -
- 2 -
Avaa nipistintä hieman ja työnnä se kengän kannan yli:
Pariston vaihtaminen
Poista nipistimen sisäpuolella olevat kahdeksan (8) ruuvia.
Irrota paristokotelojen
kannet.
Työnnä jokainen paristo pois pidikkeestään. Ota tarvittaessa
jokin litteä esine avuksi.
Työnnä uudet paristot pidikkeisiinsä. Varmista oikea napaisuus.
Aseta kannet jälleen paikoilleen ja ruuvaa ne kiinni.
Puhdistus ja hoito
Puhdista laite pehmeällä, hieman kostutetulla liinalla. Älä käytä
puhdistus- tai liuotinaineita. Ne voivat vaurioittaa muovipintoja.
Hävittäminen
Ohjaa kiinnitysnauha
kengän jalkapöydän ympärille ja
Älä missään tapauksessa hävitä laitetta tavallisen
työnnä solki
hihna-aukkoon
niin, että nipistin on kunnolla
talousjätteen seassa. Tämä tuote on sähkö- ja
kiinni:
elektroniikkaromusta annetun direktiivin 2012/19/EU
alainen.
Anna laite valtuutetun jätehuoltoyrityksen tai kunnallisen jätehuolto-
laitoksen hävitettäväksi. Noudata voimassa olevia määräyksiä. Ota
epäselvissä tapauksissa yhteyttä paikalliseen jätehuoltolaitokseen.
Paristojen/akkujen hävittäminen kotitalousjätteen
seassa on kielletty.
Jokaisella käyttäjällä on lakisääteinen velvollisuus luovuttaa paris-
tot/akut kuntansa/kaupunginosansa tai kaupan keräyspisteeseen.
Näin varmistetaan, että paristot/akut hävitetään ympäristöystävälli-
Varmista, että kiinnitysnauhan
pää, joka kulkee soljen
sellä tavalla. Palauta akut/paristot kierrätyspisteeseen aina tyhjinä.
läpi, on kiinnitetty kumilenkillä
.
Voit nyt säätää kiinnitysnauhan
pituutta vielä uudelleen
irrottamalla heijastimen
ja asettamalla sen uudelleen
Hävitä kaikki pakkausmateriaalit ympäristöystävällisesti.
fleece-
fleecepinnalle.
Avaa LED-valonauha irrottamalla solki
kääntöliikkeellä
hihna-aukosta
. Sen jälkeen voit irrottaa LED-valonauhan.
Käyttö
Kytke kestovalaistus päälle painamalla virtapainiketta
kerran.
Kytke vilkkuvaloasetus painamalla virtapainiketta
uudelleen.
Sammuta laite painamalla virtapainiketta
vielä kerran.
- 10 -
- 11 -
Open up the clip slightly and slide it onto the heel of the shoe:
Changing the battery
Remove the 8 screws on the inside of the clip.
Remove the cover of the battery compartment
Push each of the batteries out of their respective slot.
Use a flat object to help you if necessary.
Slide a new battery into each slot. Ensure the polarity is correct.
Replace the cover and screw it down firmly.
Cleaning and care
Clean the appliance with a soft and slightly damp cloth. Do
not use detergents or solvents. These can damage the plastic
surfaces.
Feed the attachment strap
over the instep and then push the
Disposal
hook
into the eyelet
so that the clip is secured:
Under no circumstances should the appliance be
disposed of in standard domestic waste. This product
is subject to the provisions of European Directive
2012/19/EU.
Dispose of the appliance via an approved waste disposal com-
pany or your municipal waste disposal facility. Please observe
applicable regulations. Please contact your waste disposal facility
if you are in any doubt.
Used (rechargeable) batteries may not be disposed
of in the household waste.
Ensure the end of the attachment strap
which has been
Consumers are legally obligated to dispose of (rechargeable)
fed through the hook
is fixed to the elastic loop
.
batteries at a collection point in their community/city district or
You can adjust the size of the attachment strap
by pulling
at a retail store.
off the reflector
and repositioning it on the fleece.
The purpose of this obligation is to ensure that (rechargeable)
To re-open the LED strip light, release the hook
from the
batteries are disposed of in an environmentally congruent manner.
so that you can then push the
eyelet
with a twisting motion. You can now remove the LED
Only dispose of (rechargeable) batteries when they are fully
strip light.
discharged.
Operation
Dispose of all packaging materials in an environmentally
Press the on/off button
once to switch on permanent
friendly manner.
:
lighting.
Press the on/off button
again to activate flashing mode.
Press the on/off button
a third time to switch off the appliance.
- 3 -
Kompernass Handels GmbH:n takuu
Takuun laajuus
Laite on valmistettu tiukkojen laatuvaatimusten mukaan huolella ja
Hyvä asiakas,
tarkastettu perusteellisesti ennen toimitusta.
Laitteen takuu on 3 vuotta ostopäivästä. Jos havaitset tuotteessa
Takuu koskee materiaali- tai valmistusvirheitä. Tämä takuu ei kata
puutteita, sinulla on on oikeus vaatia tuotteen myyjältä lakisäätei-
tuotteen osia, jotka altistuvat normaalille kulumiselle ja joita siksi
stä korvausta. Seuraava takuu ei rajoita lakisääteisiä oikeuksiasi
voidaan pitää kuluvina osina, tai helposti rikki meneviä osia, kuten
ostajana.
kytkimiä, akkuja, leivontavuokia tai lasista valmistettuja osia.
Takuuehdot
Tämä takuu raukeaa, jos tuote on vaurioitunut, tai sitä ei ole käy-
Takuuaika lasketaan ostopäivämäärästä alkaen. Säilytä alkupe-
tetty tai huollettu asianmukaisesti. Tuotteen asianmukainen käyttö
räinen ostokuitti hyvässä tallessa. Tarvitset ostokuittia todisteeksi
edellyttää kaikkien käyttöohjeessa esitettyjen ohjeiden tarkkaa
ostosta.
noudattamista. Käyttäjän on ehdottomasti vältettävä käyttötarkoi-
Jos tässä tuotteessa ilmenee kolmen vuoden sisällä ostopäivästä
tuksia ja toimintaa, joita käyttöohjeessa kehotetaan välttämään ja
materiaali- tai valmistusvirheitä, harkintamme mukaan joko kor-
joista siinä varoitetaan.
jaamme tai korvaamme tuotteen sinulle veloituksetta. Tämä takuu
Tuote on tarkoitettu ainoastaan yksityiskäyttöön, ei kaupallisiin
edellyttää, että viallinen laite toimitetaan meille yhdessä ostokuitin
tarkoituksiin. Laitteen vääränlainen tai asiaton käsittely, väkivallan
kanssa kolmen vuoden määräajan sisällä. Lisäksi mukaan on
käyttö ja muut kuin valtuutetun huoltopisteen suorittamat korjaukset
liitettävä lyhyt kuvaus viasta ja sen ilmenemisajankohdasta.
aiheuttavat takuun raukeamisen.
Jos takuu kattaa vian, saat joko tuotteen korjattuna takaisin tai
Toimiminen takuutapauksessa
uuden tuotteen.
Jotta asiasi voitaisiin käsitellä nopeasti, noudata seuraavia ohjeita:
Takuuaika ei ala uudelleen tuotteen korjaamisen tai vaihdon
Pidä kaikkia kyselyitä varten kassakuitti ja artikkelinumero
jälkeen.
(esim. IAN 12345) tallessa todisteena ostosta.
Takuuaika ja lakisääteinen virhevastuu
Artikkelinumeron löydät tyyppikilvestä (kaiverrus), käyttöohjeen
Takuukorjaus ei pidennä takuuaikaa. Tämä koskee myös vaihdettuja
etusivulta (alhaalla vasemmalla) tai laitteen taka- tai alapuolel-
ja korjattuja osia. Mahdollisesti jo oston yhteydessä havaittavista
la olevasta tarrasta.
vaurioista ja puutteista on ilmoitettava heti, kun tuote on purettu
Mikäli laitteessa ilmenee toimintahäiriöitä tai muita puutteita,
pakkauksesta. Takuuajan päättymisen jälkeen suoritettavat kor-
ota ensin yhteyttä alla mainittuun huolto-osastoon puheli-
jaukset ovat maksullisia.
mitse tai sähköpostitse.
Voit lähettää viallisena pitämäsi tuotteen yhdessä ostokuitin
kanssa maksutta sinulle ilmoitettuun huolto-osoitteeseen. Liitä
mukaan selvitys viasta ja siitä, milloin se on ilmennyt.
Osoitteessa www.lidl-service.com voit ladata tämän
ja monia muita käsikirjoja, tuotevideoita ja ohjelmia.
- 12 -
Kompernass Handels GmbH warranty
Scope of the warranty
This appliance has been manufactured in accordance with strict
Dear Customer,
quality guidelines and inspected meticulously prior to delivery.
:
This appliance has a 3-year warranty valid from the date of
The warranty covers material faults or production faults. The war-
purchase. If this product has any faults, you, the buyer, have cer-
ranty does not extend to product parts subject to normal wear and
tain statutory rights. Your statutory rights are not restricted in any
tear or fragile parts such as switches, batteries, baking moulds or
way by the warranty described below.
parts made of glass.
Warranty conditions
The warranty does not apply if the product has been damaged,
The validity period of the warranty starts from the date of
improperly used or improperly maintained. The directions in the
purchase. Please keep your original receipt in a safe place. This
operating instructions for the product regarding proper use of
document will be required as proof of purchase.
the product are to be strictly followed. Uses and actions that are
discouraged in the operating instructions or which are warned
If any material or production fault occurs within three years of the
date of purchase of the product, we will either repair or replace
against must be avoided.
the product for you at our discretion. This warranty service is de-
This product is intended solely for private use and not for com-
pendent on you presenting the defective appliance and the proof
mercial purposes. The warranty shall be deemed void in cases
of purchase (receipt) and a short written description of the fault
of misuse or improper handling, use of force and modifications/
and its time of occurrence.
repairs which have not been carried out by one of our authorised
Service centres.
If the defect is covered by the warranty, your product will either be
repaired or replaced by us. The repair or replacement of a product
does not signify the beginning of a new warranty period.
Warranty period and statutory claims for defects
The warranty period is not prolonged by repairs effected under the
warranty. This also applies to replaced and repaired components.
Any damage and defects present at the time of purchase must be
reported immediately after unpacking. Repairs carried out after
expiry of the warranty period shall be subject to a fee.
- 4 -
- 5 -
Huolto
Huolto Suomi
Tel.: 010309 3582
E-Mail: kompernass@lidl.fi
IAN 276258
Maahantuoja
Huomaa, että seuraava osoite ei ole huolto-osoi-
te. Ota ensin yhteyttä mainittuun huoltopistee-
seen.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
- 13 -
- 14 -
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please observe the
following instructions:
Please have the till receipt and the item number (e.g. IAN
12345) available as proof of purchase.
You will find the item number on the type plate, an engraving
on the front page of the instructions (bottom left), or as a sticker
on the rear or bottom of the appliance.
If functional or other defects occur, please contact the service
department listed either by telephone or by e-mail.
You can return a defective product to us free of charge to the
service address that will be provided to you. Ensure that you
enclose the proof of purchase (till receipt) and information
about what the defect is and when it occurred.
You can download these instructions along
with many other manuals, product videos and
software on www.lidl-service.com.
Service
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
IAN 276258
Importer
Please note that the following address is not the service address.
Please use the service address provided in the operating instruc-
tions.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
- 6 -
- 7 -
- 15 -
loading

Inhaltszusammenfassung für Crivit PRO CLLF 6 B1

  • Seite 1 ■ ■ Open up the clip slightly and slide it onto the heel of the shoe: Introduction Safety guidelines Changing the battery Kompernass Handels GmbH warranty Scope of the warranty Warranty claim procedure This appliance has been manufactured in accordance with strict To ensure quick processing of your case, please observe the Congratulations on the purchase of your new appliance.
  • Seite 2 ■ ■ Dra isär clipset en aning och sätt det på skons häl. Inledning Säkerhetsanvisningar Byta batterier Garanti från Garantins omfattning Behandling av garantiärenden Service Kompernass Handels GmbH Produkten har tillverkats med omsorg enligt stränga kvalitetskriteri- För att snabbt kunna behandla ditt ärende ber vi dig följa nedan- Service Sverige Ett stort grattis till din nyinköpta produkt.