Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

LED SPORTS BAND CLLA 6 B1
LED SPORTS BAND
Operating instructions
SVĚTELNÝ LED PÁSEK
Návod k obsluze
SVIETIACI LED PÁS
Návod na obsluhu
LED-LEUCHTBAND
Bedienungsanleitung
IAN 113877
CZ
Úvod
Bezpečnostní pokyny
Gratulujeme vám k zakoupení nového přístroje. Rozhodli jste se
Abyste zabránili poškození přístroje, dávejte pozor, aby do
pro vysoce kvalitní výrobek. Návod k obsluze je součástí tohoto
něho nevnikly tekutiny, a neponořujte ho do vody.
výrobku. Obsahuje důležité informace o bezpečnosti, použití
Zamezte vniknutí cizích těles.
a likvidaci. Před použitím výrobku se prosím dobře seznamte se
V případě chybného fungování nebo zjištěných závad se
všemi provozními a bezpečnostními pokyny. Výrobek používejte
obraťte na zákaznický servis.
pouze předepsaným způsobem a pro uvedené oblasti použití.
Tento návod k obsluze dobře uschovejte. Při předávání výrobku
Čištění nesmí provádět děti, ledaže by byly pod dohledem.
třetím osobám předejte spolu s ním i tyto podklady.
Děti si nesmí s přístrojem hrát.
Použití v souladu s určením
Pokyny k manipulaci s bateriemi
Tento výrobek je určen výlučně k připevnění na paži, aby se generova-
Pro manipulaci s bateriemi respektujte následující pokyny:
ným světlem přístroje zvýšila viditelnost osoby, která přístroj používá.
Baterie nevhazujte do ohně. Baterie znovu nenabíjejte.
Tento přístroj je určen výhradně k použití pro soukromé účely.
Hrozí nebezpečí výbuchu a zranění!
Není určen k použití v živnostenských nebo průmyslových provozech.
Baterie nikdy neotvírejte, neprovádějte na nich letování ani
Tento přístroj není vhodný pro osvětlení místnosti v domácnosti.
svařování. Hrozí nebezpečí výbuchu a zranění!
Rozsah dodávky
Baterie pravidelně kontrolujte. Vytékající baterie mohou přístroj
poškodit.
Světelný LED pásek
Jestliže přístroj delší dobu nepoužíváte, baterie vyjměte.
Upevňovací pásek
Gumové poutko
Pokud baterie vytekly, natáhněte si ochranné rukavice. Přihrád-
ku na baterie a kontakty baterií vyčistěte suchým hadříkem.
2 knofl íkové články (CR 2032)
Návod k obsluze
Baterie se nesmí dostat do rukou dětem. Hrozí nebezpečí,
že by děti mohly baterie vložit do úst a spolknout. Dojde-li ke
Technické údaje
spolknutí baterie, musí se okamžitě vyhledat lékařská pomoc.
2 x knofl íkový článek 3 V
Napájení / typ baterie
Upevnění
CR2032
Prostrčte upevňovací pásek 6 stranou, na které se nachází
Světelný zdroj
2 x LED, 0,05 W
refl ektor 5, zevnitř ven očkem 4 tak, aby poté bylo možné
Upozornění: Zabudované diody LED nelze vyměnit!
přitlačit spodní stranu refl ektoru 5 na fl aušovou stranu upev-
ňovacího pásku 6.
Popis přístroje
1 Očko
2 Vypínač
3 Přihrádka na baterie
4 Očko
5 Refl ektor
6 Upevňovací pásek
7 Gumové poutko
8 Háček
- 6 -
GB
Introduction
Congratulations on the purchase of your new appliance. You have
selected a high-quality product. The operating instructions are
part of this product. They contain important information on safety,
usage and disposal. Before using the product, familiarise yourself
with all handling and safety guidelines. Use the product only as
described and for the range of applications specifi ed. Keep these
operating instructions in a safe place. Please also pass these
operating instructions on to any future owner(s).
Intended use
This appliance is designed for attachment to the arms to improve
the visibility of the user by means of the light produced.
This appliance is intended solely for private use. It is not intended
for usage in commercial or industrial applications. The appliance
is not suitable for lighting rooms in houses.
Package contents
LED Sports Band
Attachment strap
Elastic loop
2 button cells (CR 2032)
Operating instructions
Technical data
2 x 3 V button cell
Power supply/battery type
CR2032
Light source
2 x LED, 0.05 W
Note: The built-in LEDs are not interchangeable!
Appliance description
1 Eyelet
2 On/Off switch
3 Battery compartment
4 Eyelet
5 Refl ector
6 Attachment strap
7 Elastic loop
8 Hook
- 1 -
Podle toho, jak daleko protáhnete upevňovací pásek 6 očkem
4, upevňovací pásek 6 se prodlouží nebo zkrátí. Přitlačte nyní
zadní stranu refl ektoru 5 na fl aušovou stranu upevňovacího
pásku 6:
Připevněte háček 8 k očku 1:
Nasuňte světelný pásek LED na paži. Při tom dbejte na to, aby
konec upevňovacího pásku 6, který vede háčkem 8, byl
fi xován gumovým poutkem 7.
Nyní můžete velikost světelného pásku LED upravit ještě jednou
tím, že sejmete refl ektor 5 a umístíte ho na jiné
místo na fl aušové straně upevňovacího pásku 6.
Pro opětovné otevření LED světelné pásky povolte hák 8
vyhnutím z oka 1. Poté můžete sejmout LED světelnou pásku.
Obsluha
Chcete-li zapnout trvalé osvětlení, stiskněte jednou vypínač 2.
Chcete-li zapnout režim blikání, stiskněte vypínač 2 ještě
jednou.
Chcete-li přístroj vypnout, stiskněte vypínač 2 ještě jednou.
- 7 -
- 8 -
The amount you pull the attachment strap 6 through the
Safety guidelines
eyelet 4 will aff ect whether the attachment band 6 is longer
To avoid damage, do not allow liquids to penetrate the
or shorter. Now you can press the back of the refl ector 5 onto
appliance and do not submerge it in water.
the fl eece side of the attachment strap 6:
Ensure that no foreign objects penetrate the appliance.
In the event of malfunctions or obvious damage, please contact
our Customer Service department.
Cleaning should not be performed by children unless they
are under supervision.
Children must not use the appliance as a plaything.
Information on using batteries
When interacting with batteries, please observe the following:
Attach the hook 8 to the eyelet 1:
Do not throw batteries into the fi re. Do not recharge batteries.
There is a risk of explosion and injury!
Never open batteries and never solder or weld batteries. There
is a risk of explosion and injury!
Check the condition of the batteries at regular intervals.
Leaking batteries can cause damage to the appliance.
If you do not intend to use the appliance for an extended
period, remove the batteries.
If the batteries have leaked, use protective gloves. Clean the
battery compartment and the battery contacts with a dry cloth.
Push the LED armband onto your upper arm. Ensure the end of
Keep batteries out of the reach of children. Children might
the attachment strap 6 which has been fed through the hook
put batteries into their mouth and swallow them. If a battery
8 is fi xed to the elastic loop 7.
is swallowed, seek medical assistance immediately.
You can adjust the size of the LED armband by pulling off
Attachment
the refl ector 5 and repositioning it on the fl eece side of the
attachment strap 6.
Push the attachment strap 6 with the side with the refl ector 5
To re-open the LED strip light, release the hook 8 from the
outwards through the eyelet 4 so that you can then push
eyelet 1 with a twisting motion. You can now remove the LED
the underside of the refl ector 5 onto the fl eece side of the
strip light.
attachment strap 6.
Operation
Press the on/off button 2 once to switch on permanent
lighting.
Press the on/off button 2 again to activate fl ashing mode.
Press the on/off button 2 a third time to switch off the appliance.
- 2 -
Výměna baterií
Uschovejte si prosím pokladní lístek jako doklad o nákupu.
Otočte, např. pomocí mince, víčko přihrádky na baterie 3 tak,
V případě uplatňování záruky se spojte telefonicky se servisní pro-
aby tečka na víčku byla u symbolu
, a kryt sejměte.
vozovnou. Pouze tak lze zajistit bezplatné zaslání vašeho zboží.
Vyjměte staré baterie a vložte dvě nové baterie typu CR2032,
Záruční plnění se vztahuje pouze na vady materiálu nebo výrobní
3 V. Dbejte na správnou polaritu,
vady, nikoliv však na škody způsobené při dopravě, na opotřebi-
Nasaďte víčko opět na přihrádku na baterie 3 tak, aby tečka
telné díly nebo poškození rozbitných součástí, např. spínačů nebo
na víčku ukazovala na symbol
. Otočte potom víčko nato-
akumulátorů. Výrobek je určen jen pro soukromé účely a ne pro
lik, aby tečka ukazovala na symbol
.
komerční použití.
Při nesprávném a neodborném používání, při použití násilí a při
Čištění a údržba
zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními
Přístroj čistěte měkkým, lehce navlhčeným hadříkem. Nepo-
provozovnami, záruční nároky zanikají. Vaše práva vyplývající ze
užívejte žádné čisticí prostředky ani rozpouštědla. Mohly by
zákona nejsou touto zárukou omezena.
poškodit plastové povrchy.
Záručním plněním se záruční doba neprodlužuje. To platí i pro vy-
měněné a opravené součásti. Poškození nebo vady vyskytující se
Likvidace
již při nákupu výrobku je nutno oznámit ihned po vybalení, avšak
Přístroj v žádném případě nevhazujte do běžného
nejpozději do dvou dnů od data nákupu. Po uplynutí záruční
domovního odpadu. Tento výrobek podléhá evrop-
doby podléhají veškeré opravy poplatkům.
ské směrnici č. 2012/19/EU.
Přístroj předejte k likvidaci odborné fi rmě oprávněné k nakládání
Servis Česko
s odpady nebo využijte možnost likvidace zajišťovanou obcí.
Tel.: 800143873
Dodržujte aktuálně platné předpisy. V případě pochybností se
E-Mail: kompernass@lidl.cz
informujte ve sběrném dvoře.
IAN 113877
Baterie / akumulátory nesmějí přijít do domovního
odpadu.
Dostupnost poradenské linky:
Každý spotřebitel je ze zákona povinen baterie a akumulátory
pondělí až pátek 8:00 hod. – 20:00 hod. (SEČ)
odevzdat na sběrném místě ve své obci / městské čtvrti nebo
Dovozce
v obchodě.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
Tato povinnost slouží k tomu, aby mohly být baterie / akumulátory
odevzdány k ekologické likvidaci. Baterie / akumulátory odevzdá-
BURGSTRASSE 21
vejte pouze zcela vybité.
44867 BOCHUM
Všechny obalové materiály zlikvidujte v souladu s předpi-
GERMANY
sy o ochraně životního prostředí.
www.kompernass.com
Záruka a servis
Na tento přístroj získáváte záruku v trvání 3 let od data zakoupení.
Přístroj byl vyroben pečlivě a před dodáním byl svědomitě odzkoušen.
- 9 -
Changing the battery
Use a coin or similar object to turn the lid of the battery
compartment 3 so that the point on the lid is next to the
symbol and remove the cover.
Remove the old batteries and replace them with two new
CR2032 batteries. Ensure the polarity is correct.
Replace the lid on the battery compartment 3 so that the
point on the lid is next to the
symbol. Then turn the lid until
the point is next to the
symbol.
Cleaning and care
Clean the appliance with a soft and slightly damp cloth. Do not
use detergents or solvents. These can damage the plastic surfaces.
Disposal
Under no circumstances should the appliance be
disposed of in standard domestic waste. This product
is subject to the provisions of European Directive
2012/19/EU.
Dispose of the appliance via an approved waste disposal com-
pany or your municipal waste disposal facility. Please observe
applicable regulations. Please contact your waste disposal facility
if you are in any doubt.
Used (rechargeable) batteries may not be disposed
of in the domestic waste.
Consumers are legally obligated to dispose of (rechargeable)
batteries at a collection point in their community/city district or
at a retail store.
The purpose of this obligation is to ensure that (rechargeable)
batteries are disposed of in an environmentally congruent manner.
Only dispose of (rechargeable) batteries when they are fully
discharged.
Dispose of all packaging materials in an environmentally
friendly manner.
Warranty and service
You are provided a 3-year warranty on this device, valid from the
date of purchase. This appliance has been manufactured with
care and inspected meticulously prior to delivery.
- 3 -
- 4 -
SK
Úvod
Gratulujeme vámku kúpe vášho nového prístroja. Touto kúpou ste sa
rozhodli pre výrobok vysokej kvality. Návod na obsluhu je súčasťou
tohto výrobku. Návod obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa
bezpečnosti, používania a likvidácie. Skôr ako začnete tento výro-
bok používať, oboznámte sa so všetkými pokynmi na jeho obsluhu
a príslušnými bezpečnostnými upozorneniami. Výrobok používajte
iba v súlade s popisom a v uvedených oblastiach použitia. Tento
návod na obsluhu si dobre uschovajte. Pri postúpení výrobku tretej
osobe odovzdajte spolu s výrobkom aj všetky podklady.
Používanie v súlade s určením
Tento prístroj je určený výlučne na pripevnenie na ramená a slúži
vďaka generovaniu svetla na zlepšenie viditeľnosti osoby, ktorá ho
používa.
Tento prístroj je určený výlučne na používanie na súkromné účely.
Nie je určený na používanie v rámci podnikania alebo pre priemy-
selné využitie. Tento prístroj nie je vhodný na osvetlenie priestorov
v domácnosti.
Rozsah dodávky
svietiaci LED pás
upevňovacia páska
gumové pútko
2 gombíkové batérie (typ CR 2032)
návod naobsluhu
Technické údaje
2 x 3 V gombíková batéria
Zdroj napätia/typ batérií
CR2032
Svetelný zdroj
2 x LED, 0,05 W
Upozornenie: Inštalované LED sa nedajú vymieňať!
Popis prístroja
1 očko
2 tlačidlo ZAP/VYP
3 priehradka na batérie
4 očko
5 refl ektor
6 upevňovacia páska
7 gumové pútko
8 háčik
- 10 -
- 11 -
Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of
a warranty claim, please contact your Customer Service unit by
telephone. This is the only way to guarantee free return of your
goods.
The warranty only covers claims for material and manufacturing
defects, not for damage sustained during carriage, components
subject to wear and tear or damage to fragile components such
as switches or rechargeable batteries. This appliance is intended
solely for private use and not for commercial purposes.
The warranty shall be deemed void in the case of misuse or
improper handling, use of force and interventions which have
not been carried out by one of our authorised Service centres.
Your statutory rights are not restricted by this warranty.
The warranty period is not prolonged by repairs eff ected under
the warranty. This also applies to replaced and repaired compo-
nents. Any damage and defects present at the time of purchase
must be reported immediately after unpacking, but no later than
two days after the date of purchase. Repairs eff ected after expiry
of the warranty period shall be subject to charge.
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
IAN 113877
Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET)
Importer
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
- 5 -

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Crivit CLLA 6 B1

  • Seite 1 Package contents disposed of in standard domestic waste. This product two days after the date of purchase. Repairs eff ected after expiry LED SPORTS BAND CLLA 6 B1 ♦ Check the condition of the batteries at regular intervals. is subject to the provisions of European Directive ▯...
  • Seite 2 ■ DE /AT /CH Podľa toho, ako ďaleko pretiahnete upevňovaciu pásku 6 Je nachdem, wie weit Sie das Befestigungsband 6 durch die Bezpečnostné upozornenia Výmena batérie Záruka a servis Einleitung Sicherheitshinweise cez očko 4, bude táto páska 6 dlhšia alebo kratšia. Spodnú Öse 4 ziehen, wird das Befestigungsband 6 länger oder ♦...