• Los contenidos de este manual no pueden reproducirse sin
Sensor remoto inalámbrico
permiso del fabricante.
con pantalla LCD
• No tire este producto a un contenedor de basura municipal sin
Modelo: THGR810
clasificar. Es necesario que recopile este tipo de basura
para un tratamiento especial.
Sensor remoto inalámbrico
Model: THGN810
NOTA
La ficha técnica de este producto y los contenidos de
este manual de usuario pueden cambiarse sin aviso.
MANUAL DE USUARIO
Cómo conseguir los mejores resultados:
NIVEL DE CONFORT
• Coloque el sensor en un lugar en el cual no esté expuesto
ES
a la luz directa del sol ni a la humedad.
La Zona de Confort indica lo agradable que es un clima, en base
a la temperatura actual y las mediciones de humedad.
• No coloque el sensor a más de 100 metros (330 pies) de la
IINTRODUCCIÓN
unidad principal (interior).
ZONA
TEMPERATURA
Gracias por elegir el Sensor remoto inalámbrico termohigrómetro
• Coloque el sensor de tal modo que quede de cara a la unidad
de Oregon Scientific
TM
(THGR810 / THGN810). Este producto es
HÚMEDO
Cualquiera
principal (interior), minimizando obstrucciones como puertas,
compatible con varios productos de estación meteorológica.
paredes y muebles.
CON
20-25°C
• Coloque el sensor en un lugar al descubierto debajo del cielo,
Este sensor es compatible con las unidades principales
alejado de objetos metálicos o electrónicos.
SECO
Cualquiera
marcadas con este logotipo
. Tenga este manual a mano
• Coloque el sensor cerca de la unida central durante los fríos
cuando use el nuevo producto. Contiene prácticas instrucciones
meses del invierno, ya que las temperaturas bajo cero podrían
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
explicadas paso a paso, así como especificaciones técnicas y
afectar el rendimiento de las pilas y la transmisión de la
advertencias que debe conocer.
señal.
PROBLEMA
SÍNTOMA
PANORÁMICA GENERAL DEL PRODUCTO
El alcance de transmisión puede variar debido a muchos
factores. Es posible que tenga que probar varias ubicaciones
Sensor remoto
No se puede
localizar el
para obtener los mejores resultados.
sensor
1
No se puede
Las pilas alcalinas estándar contienen importantes cantidades
cambiar de
de agua, lo cual provoca que se congelen a baja temperatura,
2
canal
aproximadamente -12°C (10°F). Las pilas de litio de larga
duración pueden aguantar una temperatura mucho más baja,
Los datos no
con un umbral de congelación estimado por debajo de los
coinciden con la
-30°C (-22°F).
unidad principal
Las coberturas inalámbricas pueden recibir el impacto de una
ESPECIFICACIONES
serie de factores, como las temperaturas extremadamente
1. Pantalla LCD (el THGN810 no tiene pantalla LCD) : Muestra
el número de canal y las lecturas de temperatura y humedad,
bajas. El frío extremo podría reducir temporalmente la cobertura
L X A X A
92 x 60 x 20 mm
efectiva entre la estación base y el sensor. Si el rendimiento de la
y el nivel de confort
(3,6 x 2,4 x 0,79 pulgadas)
unidad se interrumpe debido a las bajas temperaturas, la unidad
2. Indicador LED de estado
volverá a empezar a funcionar cuando la temperatura vuelva
Peso
62 g (2,22 oz)
a la normalidad (es decir, las bajas temperaturas no provocan
Rango de humedad
5% a 95%
daños permanentes a la unidad).
Resolución de la humedad
1%
4
1
Unidad de temperatura
°C (°F)
2
SELECCIONAR CANAL
Rango de temperatura exterior
30°C (22°F) a 60°C (140°F)
3
Seleccione el canal ajustando el interruptor de CÓDIGO a
Resolución de temperatura
0.1°C (0.2°F)
uno de los ajustes siguientes.
Frecuencia RF
433 MHz
AJUSTE DEL
Alcance transmisión
100 metros (330 pies)
NÚMERO DE CANAL
1. Orificio de REINICIO
INTERRUPTOR
Frecuencia transmisión
Cada 60 segundos
2. interruptor °C / °F (el THGN810 no tiene este interruptor)
Núm. de canales
1 - 10
1
3. Interruptor de CÓDIGO
Pilas
2 pilas UM-4 (AAA) 1,5V
4. Compartimento para las pilas
2
SOBRE OREGON SCIENTIFIC
3
PARA EMPEZAR
Esperamos que encuentre toda la información que necesite en
4
nuestra página web. En cualquier caso, si necesita contactar con
PILAS
el departamento de Atención al Cliente directamente, por favor
Antes de utilizar el dispositivo por primera vez, introduzca las
visite www.oregonscientific.es la sección "Contáctenos" o llame
5
pilas haciendo coincidir la polaridad (+ y -) de las mismas con
al 902 338 368. Los residentes en EEUU pueden visitar www2.
las indicaciones que hay en el compartimento de pilas. Para
oregonscientific.com/service/support o llamar al 1-800-853-8883.
obtener mejores resultados, coloque primero las pilas del sensor
6
remoto y luego las de la unidad principal Pulsar REINICIO cada
vez que cambie las pilas.
7
EU-DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
NOTA
Recomendamos utilizar pilas alcalinas con este
8
Por la presente el fabricante, IDT Technology Limited, declara
producto para que funcione durante más tiempo, y el uso de
que el tipo de radio equipmment Sensor remoto inalámbrico
pilas de litio en temperaturas bajo cero (0°C/32°F). No use
Modelo
THGR810 / THGN810
está en el cumplimiento de la
9
pilas recargables.
Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de
conformidad de la UE está disponible en la dirección de Internet
aparece en el THGR810 cuando las pilas están casi
10
Siguiendo: www.oregonscientific.com
gastadas.
Otros ajustes del interruptor
10
(No recomendado)
INSTALACIÓN DEL SENSOR
1. Abra la tapa del compartimento para pilas.
2. Introduzca las pilas hacienda coincidir la polaridad (+ y -).
PRECAUCIÓN
PAÍSES BAJO LA DIRECTIVA RED
Todos los países de la UE, Suiza CH
Este producto está diseñado para funcionar durante muchos
años, si se usa correctamente. Aquí tiene algunos consejos:
• No exponga la unidad a fuerza excesiva, descargas, polvo,
temperatura o humedad excesivas, lo cual podría resultar en
problemas de funcionamiento, disminución de la vida útil, pilas
gastadas y componentes dañados.
• No sumerja el dispositivo en agua. Si se vertiera líquido en la
unidad, límpiela con un paño suave y sin electricidad estática.
• No limpie la unidad con materiales abrasivos o corrosivos. El
3. Use CÓDIGO para seleccionar el canal.
hacerlo podría provocar rayones en os componentes de
plástico y corroer el circuito electrónico.
4. Sólo THGR810 – selección de unidad de temperatura.
5. Coloque el sensor cerca de la unidad principal. Pulse
• No manipule los componentes internos. De hacerlo anulará
REINICIO en el sensor. Pulse el botón de la unidad principal
la garantía de la unidad y podría causar daños innecesarios. La
correspondiente (tal y como se especifica en el manual de
unidad contiene componentes que el usuario no debe
la unidad principal) para empezar a buscar una señal entre
manipular.
el sensor y la unidad principal.
• Use solamente pilas nuevas como las indicadas en las
6. Cierre el compartimento para pilas del sensor.
instrucciones de uso. No mezcle pilas nuevas con pilas
7. Coloque el sensor en el lugar deseado usando el montaje
viejas, ya que las viejas podrían tener fugas.
de pared o el soporte para mesa.
• Debido a limitaciones de imprenta, las pantallas que se muestran
en este manual pueden diferir de las pantallas reales.
THGR810_EU_300101211-00004-10 Add caution.indd 2
Sensor remoto sem fio
• Não é permitida a reprodução do conteúdo deste manual sem
a autorização do fabricante.
com LCD
• Não jogue este produto no lixo comum. Procure um posto
Modelo: THGR810
de coleta de baterias.
Sensor remoto sem fio
NOTE
As especificações técnicas deste produto e o conteúdo
Modelo: THGN810
do manual do usuário estão sujeitos a alterações sem aviso
prévio.
MANUAL DO USUÁRIO
Para obter melhores resultados:
NÍVEL DE CONFORTO
• Não coloque o sensor exposto à luz direta do sol nem à
POR
umidade.
A zona de conforto indica como está o clima, com base nas
medições de temperatura atual e de umidade.
• A distância entre o sensor e a unidade principal (interior) não
NTRODUÇÃO
deve ser superior a 100 metros (30 pés).
HUMEDAD
ZONA
Agradecemos a preferência pelo sensor termohigrômetro remoto
• Coloque o sensor de frente para a unidade principal (interior),
>70%
Oregon Scientific
TM
(THGR810 / THGN810). Este produto é
reduzindo as obstruções como portas, paredes e móveis.
WET
compatível com várias estações meteorológicas sem fio.
• Coloque o sensor num local com vista aberta para o céu,
40-70%
COM
distante de objetos metálicos ou eletrônicos.
Este sensor é compatível com as unidades principais que
<40%
• Nos meses de inverno, coloque o sensor próximo à unidade
DRY
contêm este logotipo
. Mantenha este manual acessível
principal, pois temperaturas abaixo de 0ºC podem afetar o
enquanto usa seu novo produto. Ele contém instruções práticas
desempenho das pilhas e a transmissão do sinal.
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
e detalhadas, bem como especificações técnicas e avisos dos
quais você deveria estar ciente.
O alcance da transmissão pode variar e está sujeito a diversos
fatores. Pode ser necessário experimentar vários locais a fim
SOLUCIÓN
PROBLEMA
VISÃO GERAL DO PRODUTO
de obter o melhor resultado.
Sensor
Compruebe la
localización
remoto
As pilhas alcalinas padrão contêm quantidades significativas de
água. Por esta razão, elas se congelam em baixas temperaturas
Compruebe
1
de aproximadamente -12ºC (10ºF). As baterias de lítio de nível
los sensores.
de consumidor têm um ponto inicial para temperatura muito
Sólo funciona
2
mais baixo, com uma escala estimada de congelamento abaixo
un sensor.
de -30ºC (-22ºF).
Inicie una
búsqueda de
O alcance sem fio pode ser influenciado por uma variedade
sensor manual
de fatores tais como temperaturas extremamente baixas.
O frio extremo pode reduzir temporariamente o alcance
eficaz entre o sensor e a estação base. Se o desempenho
1. LCD (o THGN810 não contém um LCD) : Mostra o número
da unidade falhar devido à baixa temperatura, esta voltará a
do canal, a temperatura e umidade, bem como o nível de
funcionar adequadamente à medida que a temperatura subir,
conforto
conforme o padrão de temperatura normal (ou seja, nenhum
dano permanente ocorrerá à unidade devido às baixas
2. Indicador LED de status
ESPECIFICAÇÕES
temperaturas).
C x L x A
AJUSTE DO CANAL
4
Peso
1
Ajuste o canal com o interruptor CODE de acordo com o
seguinte:
Faixa de umidade
2
3
Resolução de umidade
NÚMERO DO CANAL
AJUSTE DO
Unidade de temp.
INTERRUPTOR
Faixa externa de temp.
1
Resolução de temp.
1. Orifício de RESET
2
2. Interruptor °C / °F (o THGN810 não contém esse interruptor)
Freqüência de RF
3
Alcance
3. Interruptor CODE
Transmissão
4. Compartimento de pilhas
4
No. de canais
Pilhas
PRIMEIROS PASSOS
5
PILHAS
6
SOBRE A OREGON SCIENTIFIC
Insira as pilhas antes do primeiro uso, fazendo a correspondência
Visite o nosso website www.oregonscientific.com.br para saber
7
das polaridades (+ e -), conforme mostrado no compartimento de
mais sobre os produtos da Oregon Scientific.
pilhas. Para obter os melhores resultados, instale as pilhas no
sensor remoto antes da unidade principal. Pressione
8
Para colocar qualquer tipo de questão, contacte o nosso Serviço
de Apoio ao Cliente através do endereço
RESET após a troca das pilhas.
9
sac@oregonscientific.com.br.
OBSERVAÇÃO Recomenda-se usar pilhas alcalinas com
Para maiores informações, contatar o SAC - Serviço de
este produto para obter um maior desempenho e baterias de
10
Atendimento a Cliente - (11) 3523-1934 ou email:
lítio em temperaturas congelantes (0°C / 32°F). Não use pilhas
recarregáveis.
sac@oregonscientific.com.br.
Outros ajustes não são
10
é exibido no THGR810 quando as pilhas estiverem fracas.
recomendados.
A Oregon Scientific Global Distribution Limited reserva o
direito de interpretar e definir quaisquer conteúdos, termos e
disposições neste manual do usuário, e de o modificar a seu
AJUSTE DO SENSOR
exclusivo critério, em qualquer altura e sem aviso prévio.
PRECAUÇÕES
No caso de existir alguma inconsistência entre a versão em
1. Deslize a porta do compartimento de pilhas para abri-la.
inglês e as outras versões noutras línguas, a versão em inglês
2. Insira as pilhas, fazendo a correspondência das polaridades (+ e -).
Este produto foi concebido para proporcionar muitos anos de
prevalecerá.
utilidade, se for manuseado com cuidado. Observe as seguintes
precauções:
• Não exponha o aparelho a forças excessivas, choques, poeira,
y Noruega
N
CE-DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
mudanças de temperatura ou umidade, pois isso pode causar
mau funcionamento, diminuir a duração das partes eletrônicas,
Com isso o fabricante, IDT Technology Limited, declara que
danificar as pilhas e alterar os componentes.
o tipo de rádio equipmment Sensor remoto sem fio (Modelo
• Não mergulhe a unidade na água. Se derramar líquido sobre o
THGR810 / THGN810)
2014/53/UE. O texto integral da Declaração de Conformidade
aparelho, seque-o imediatamente com um pano macio e livre
de fiapos
da UE está disponível no endereço Internet seguinte: www.
oregonscientific.com
• Não use produtos de limpeza abrasivos ou corrosivos, pois
eles podem arranhar as partes plásticas e corroer o circuito
3. Use CODE para selecionar o canal.
eletrônico do aparelho.
4. THGR810 apenas – Defina a unidade de temperatura.
• Não tente acessar nem violar os componentes internos do
5. Posicione o sensor próximo à unidade principal. Pressione
aparelho. A não observação desta recomendação pode anular
a garantia do produto e causar danos desnecessários. A unidade não
RESET no sensor. Em seguida, pressione o botão
apropriado da unidade principal (conforme especificado
contém peças cuja manutenção possa ser feita pelo usuário.
no manual da unidade principal) para iniciar o envio de
• Use somente pilhas novas conforme especificado no manual
sinal entre o sensor e a unidade principal.
do usuário. Não misture pilhas novas e usadas, pois estas
6. Feche o compartimento de pilhas do sensor.
podem vazar.
7. Fixe o sensor no local desejado usando a base de
• Devido às limitações de impressão, as imagens apresentadas
montagem em parede ou em mesa.
neste manual podem diferir da imagem real.
Draadloze Sensor
Met LCD-Scherm
Model: THGR810
Draadloze Sensor
Model: THGN810
HANDLEIDING
Voor de beste resultaten:
• Plaats de sensor niet in direct zonlicht en uit de buurt van
NL
vochtigheid.
• Plaats de sensor niet verder dan 100 m (330ft) van het
INTRODUCTIE
apparaat (binnen).
TEMPERATURA
UMIDADE
• Plaats de sensor in de richting van het apparaat, met zo min
Dank u voor de aanschaf van het Oregon Scientific
TM
thermo-
mogelijk obstructies zoals deuren, muren of meubels.
Qualquer uma
>70%
hygrosensor (THGR810 / THGN810). Dit product wordt
ondersteund door diverse draadloze weerstations.
• Plaats de sensor op een plek met een goed zich op de
20-25°C
40-70%
lucht, en uit de buurt van metalen of elektronische
Deze sensor wordt ondersteund door basisstations met dit
objecten.
Qualquer uma
<40%
logo
. Houd deze handleiding bij de hand terwijl u uw
• Plaats de sensor tijdens de koude wintermaanden in de
buurt van het apparaat, aangezien temperaturen onder
nieuwe product gebruikt. Deze bevat praktische stap-voor-stap
het vriespunt de levensduur van de batterijen en het
instructies, evenals de technische specificaties en belangrijke
zendbereik kunnen beïnvloeden.
waarschuwingen.
SINTOMA
SOLUÇÃO
Het zendbereik kan variëren, afhankelijk van allerlei factoren.
OVERZICHT PRODUCT
U kunt het best verschillende plekken uitproberen om de beste
Não é
Verifique as
voor uw sensor te vinden.
possível
pilhas
localizar o
Verifique o
sensor remoto
local
1
Standaard Alkaline batterijen bevatten een behoorlijke
hoeveelheid water. Hierdoor zullen ze bevriezen bij lage
Não é
Verifique os
2
temperaturen van onder de -12°C (10°F). De durabele lithium
possível
sensores.
alterar o canal
batterijen bevriezen bij een veel lagere temperatuur van onder
Apenas um
de -30°C (-22°F).
sensor está
funcionando
Het bereik van draadloze apparatuur kan worden beïnvloed
Os dados não
Inicie uma
door een aantal factoren, zoals extreem lage temperaturen.
coincidem
pesquisa
Extreme kou kan tijdelijk zorgen voor een verminderd effectief
com a
manual no
1. LCD-scherm (de THGN810 heeft geen LCD-scherm) :
unidade
sensor
bereik tussen de sensor en het basisstation. Als het apparaat
principal
Geeft kanaalnummer, comfortniveau, en temperatuur- en
niet meer functioneert door lage temperaturen, zal een stijging
vochtigheidsgegevens weer.
van de temperatuur tot binnen de normale grenzen dit probleem
verhelpen (het apparaat zal geen blijvende schade oplopen door
2. Statusindicator LED
de lagere temperatuur).
92 x 60 x 20 mm
4
KANAAL INSTELLEN
(3,6 x 2,4 x 0,79 pol)
1
62 g (2.22 oz)
Stel het kanaal in op een van de volgende opties met de CODE
2
schakelaar.
3
5% a 95%
1%
Kanaalnummer
Schakelaarinstelling
°C (°F)
1
30°C (22°F)
1. RESET gat
a 60°C (140°F)
2
2. °C / °F schakelaar (THGN810 heeft deze schakelaar niet)
0.1°C (0.2°F)
3. CODE schakelaar
3
433 MHz
4. Batterijvak
100 metros (330 pés)
4
Cada 60 segundos
BEGINNEN
1 - 10
5
2 x UM-4 (AAA) de 1.5V
BATTERIJEN
6
Plaats voor het eerste gebruik de batterijen, volgens de
aangegeven polariteit (+ en -) in het batterijvak. Voor het
7
beste resultaat plaatst u eerst de batterijen van de sensor en
vervolgens die van het basisstation. Druk altijd op RESET
wanneer u de batterijen vervangen heeft.
8
NB
Het wordt aanbevolen om alkalinebatterijen te gebruiken
in dit product voor langer gebruik, en lithium batterijen bij
9
temperaturen onder het vriespunt (0°C / 32°F). Gebruik geen
oplaadbare batterijen.
10
Verschijnt op de THGR810 wanneer de batterijen leeg raken.
Andere instellingen
10
(Niet aanbevolen)
SENSOR INSTELLEN
WAARSCHUWINGEN
1. Schuif batterijklep open.
2. Plaats de batterijen, volgens de aangegeven polariteit (+ en -).
Dit product is ontworpen om u vele jaren plezier te geven, mits
goed behandeld. Hier volgen een aantal onderhoudstips:
• Stel het apparaat niet bloot aan extreme klappen, schokken,
stof, temperatuur of vochtigheid. Dit kan leiden tot fouten,
verkorting van de levensduur, schade aan de batterijen en
vervormde onderdelen.
• Dompel het product nooit onder in water. Als u water over
het apparaat morst, droog het dan onmiddellijk af met
een zachte stofvrije doek.
• Reinig het apparaat niet met krassende of bijtende
está em conformidade com a Directiva
materialen. Dit kan de plastic onderdelen en de
circuits van het apparaat beschadigen.
3. Gebruik CODE om het kanaal te kiezen.
• Laat de interne componenten met rust. Doet u dit niet dan
zal de garantie vervallen en kan onnodige schade ontstaan.
4. Alleen THGR810 – stel temperatuureenheid in.
Het apparaat bevat geen door de gebruiker te repareren
5. Plaats de sensor in de buurt van het basisstation. Druk
onderdelen.
RESET op de sensor. Druk vervolgens de betreffende knop
• Gebruik alleen nieuwe batterijen zoals aangegeven in deze
op het basisstation (zoals aangegeven in de handleiding van
handleiding. Gebruik nooit oude en nieuwe batterijen door
het basisstation) om gegevensverzending tussen sensor en
elkaar, want oude batterijen kunnen dan lekken.
basisstation te starten.
PAISES SUJEITOS A NORMA RED
• Wegens drukbeperkingen kan het in deze handleiding
6. Sluit het batterijvak van de sensor.
weergegeven scherm afwijken van het daadwerkelijke
Todos os paises da União Européia, Suíça CH
7. Plaats de sensor door middel van de muurbevestiging of
scherm.
e Noruega
N
tafelstandaard op de gewenste plek.
• De inhoud van deze handleiding mag niet worden
vermenigvuldigd zonder toestemming van de fabrikant.
• Gooi dit product niet weg bij het huishoudelijk afval, maar
lever het in bij een KCA depot.
NB
Trådlös sensor med LCD-display
De technische specificaties van dit product en de inhoud
van de handleiding zijn zonder voorafgaande waarschuwing
Modell: THGR810
aan veranderingen onderhevig.
Trådlös sensor
COMFORTNIVEAU
Modell: THGN810
De Comfort Zone geeft aan hoe comfortabel de omgeving
is, gebaseerd op de huidige metingen van temperatuur en
ANVÄNDARMANUAL
vochtigheid.
För bästa resultat:
ZONE
TEMPERATUUR
VOCHTIGHEID
SWE
• Undvik att placera enheten så att den utsätts för direkt
NAT
Elke
>70%
solljus eller fukt.
INTRODUKTION
• Placera inte fjärrenheten längre än 100 meter (330 fot) från
COM
20-25°C
40-70%
huvudenheten.
Tack för att du valt Oregon Scientific
TM
trådlös termo-
DROOG
Elke
<40%
h y g r o m e t e r s e n s o r ( T H G R 8 1 0 / T H G N 8 1 0 ) . D e n n a
• Placera fjärrenheten så att den är riktad mot huvudenheten,
produkt är kompatibel med en mängd olika trådlösa
minimera hinder såsom dörrar, väggar och möbler.
väderstationsprodukter.
• Placera fjärrenheten med fri sikt mot himlen, avskild från
PROBLEMEN OPLOSSEN
metall– och elektroniska föremål.
Den här sensorn är kompatibel med huvudenheter som bär
• Placera fjärrenheten nära huvudenheten under
denna logotype
. Ha denna manual nära till hands när du
vintermånaderna då temperaturer under nollpunkten kan
PROOBLEEM
SYMPTOOM
REMEDIE
använder din nya produkt. Den innehåller praktiska steg-för-
påverka batterilivslängd och signalstyrka.
Buitensensor
Kan
Controleer
steg-instruktioner, liksom tekniska specifikationer och varningar
du bör känna till.
buitensensor
batterijen
niet vinden
Controleer
Sändningsräckvidden kan variera beroende på många faktorer.
locatie
Du kan behöva experimentera med olika platser för att erhålla
PRODUKTÖVERSIKT
den bästa mottagningen.
Kan kanaal
Controleer
niet wijzigen
sensoren.
Slechts
Alkaliska Standardbatterier innehåller signifikanta mängder
een sensor
1
av vatten. På grund av detta kommer de att frysa vid låga
werkt
temperaturer -12°C (10°F). Lithium engångsbatterier tål mycket
2
lägre temperaturer och har en fryspunkt under -30°C (-22°F).
Gegevens
Start
komen niet
handmatig
overeen
zoeken naar
met het
sensor
Trädlösa överföringsavstånd kan påverkas av en mängd olika
basisstation
faktorer såsom extrem kyla. Extrem kyla kan temporärt påverka
sändningsräckvidden mellan sensor och huvudstation. Om
enheten slutar fungerar på grund av låg temperatur, kommer
SPECIFICATIES
enheten att fungera normalt igen så fort den kommit inom
1. LCD-display (THGN810 saknar LCD-skärm) : Visar
intervallet för arbetstemperaturen (dvs. Inga permanenta skador
L x B x H
92 x 60 x 20 mm
kanalnummer, temperatur och luftfuktighetsavläsningar,
kommer ske på grund av sträng kyla).
liksom komfortnivå
(3,6 x 2,4 x 0,79 in)
2. LED statusindikator
Gewicht
62 g (2,22 oz)
STÄLL IN KANAL
Vochtigheidsbereik
5% tot 95%
Ställ in kanal genom att justera CODE omställaren till en av
Vochtigheidsresolutie
1%
4
följande inställningar.
1
Temp. eenheid
°C (°F)
2
Kanalnummer
Omställare
Bereik buitentemp.
30°C (-4°F)
3
tot 60°C (140°F)
1
Temp. resolutie
0.1°C (0.2°F)
2
RF frequentie
433 MHz
1. RESET hål
Bereik
100 meter (330 voet)
2. °C / °F omställare (THGN810 saknar denna omställare)
3
Verzenden
Elke 60 seconden
3. CODE omställare
Kanaalnummer
1 - 10
4
4. Batteriutrymme
Batterijen
2 x UM-4 (AAA) 1,5V
5
KOMMA IGÅNG
OVER OREGON SCIENTIFIC
6
BATTERIER
Bezoek onze website www.oregonscientific.com voor meer
Sätt i batterierna före användning, så att de matchar polariteterna
7
informatie over de producten van Oregon Scientific. Mocht u
vragen hebben, neem dan contact op met onze klantenservice
(+ och -) enligt markeringarna i batteriutrymmet. För bästa
resultat för du installera batterierna i mottagarsensorn före
op info@oregonscientific.com.
8
huvudenheten. Tryck RESET efter varje batteribyte.
Oregon Scientific Global Distribution Limited behoudt zich het
NOTERA
recht voor enige inhoud, bepalingen en voorwaarden in deze
Det rekommenderas att du använder alkaline-
9
batterier tillsammans med denna produkt för längre hållbarhet
gebruikershandleiding te interpreteren en deze te allen tijde naar
eigen inzicht en zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen.
och lithium-batterier under fryspunkten (0°C / 32°F). Använd
10
inte uppladdningsbara batterier.
Met dien verstande dat, indien er enige inconsistentie bestaat
tussen de Engelstalige versie en een versie in enige andere taal,
visas på THGR810 när batterinivån är låg.
Andra omställarinställni
de Engelse versie bindend is.
10
ngar(Rekommenderas ej)
STÄLL IN SENSORN
EU CONFORMITEITS VERKLARING
1.Öppna batteriutrymmet.
SÄKERHETSÅTGÄRDER
Hierbij de fabrikant, IDT Technology Limited, verklaart
2.Sätt i batterierna så att de matchar polariteterna (+ och -).
dat de radio equipmment soort Draadloze Sensor Model
Denna produkt är designad för att ge dig många års glädje
THGR810 /THGN810 in overeenstemming is met 2014/53/
EU-richtlijn. De volledige tekst van de verklaring van
om den hanteras på ett korrekt sätt. Här är lite försiktighetsi
nformation:
overeenstemming EU is beschikbaar op het volgende
internetadres: www.oregonscientific.com
• Täck inte för ventilationshålen. Försäkra dig om att
närliggande föremål såsom tidningar, dukar, gardiner m.m.
inte täcker för ventilationshålen.
• Utsätt inte apparaten för extrem påverkan av, slag, damm,
temperatur eller fuktighet, då det kan orsaka driftstörningar,
kortare livslängd, skadade batterier och delar.
LANDEN DIE ZIJN ONDERWORPEN AAN RTT&E
• Om denna produkt placeras på ytor med speciell finish
3. Använd CODE för att välja kanal.
såsom lackat trä etc. kan dessa ytor skadas. Ta kontakt
Alle EU landen, Zwitserland CH
med din möbeltillverkare för att få mer information om
en Noorwegen
N
4. Endast THGR810 - Ställ in temperaturenhet.
huruvida det går bra att placera föremål på ytan. Oregon
5. Placera sensorn nära huvudenheten. Tryck RESET på
Scientific kan inte hållas ansvariga för skador på träytor
sensorn. Tryck sedan på lämplig knapp på huvudenheten
som uppkommit på grund av kontakt med denna produkt.
(enligt manualen för huvudenheten) för att skapa sändsignal
• Lägg aldrig ner produkten i vatten. Om du spiller vätska
mellan sensorn och huvudenheten.
på produkten skall den omedelbart torkas torr med en
6. Stäng sensorns batteriutrymme.
luddfri trasa.
7. Placera sensorn på lämplig plats med vägghållaren eller
• Rengör inte produkten med rengöringsmedel som innehåller
bordsstativet.
repande eller korroderande material.
• Mixtra inte med interna komponenter. Detta kommer att
förverka garantin på apparaten och kan orsaka onödig
skada. Produkten innehåller inga reparerbara delar.
• Använd endast nya batterier enligt specifikationerna i denna
bruksanvisning. Blanda inte gamla och nya batterier.
• Av trycktekniska skäl, kan displaybilderna i denna manual
skilja sig från dem i verkligheten.
• Innehållet i denna manual får ej kopieras utan tillverkarens
medgivande.
• Förbrukad produkt måste sorteras som specialavfall på
avsedd miljöstation och får inte slängas som vanligt
restavfall.
KOMFORTNIVÅ
Komfortzonen indikerar hur komfortabelt klimatet är, baserat på
aktuell temperatur- och luftfuktighetsavläsning
ZON
TEMPERATUR
LUFTFUKTIGHET
VÅT
Alla
>70%
NORMAL
20-25°C
40-70%
TORR
Alla
<40%
PROBLEMLÖSNING
PROBLEM
SYMPTOM
ÅTGÄRD
Fjärrstyrda
Hittar inte den
Kontrollera
sensorn
fjärrstyrda
batterierna
sensorn
Kontrollera
placeringen
Kanalen går
Kontrollera
inte att byta
sensorerna.
Bara en
sensor
fungerar
Informationen
Starta en
stämmer
manuell
inte med
sensorsökning
huvudenheten
SPECIFICATIONS
L x B x H
92 x 60 x 20 mm
(3.6 x 2.4 x 0.79 in)
Vikt
62 g (2.22 oz)
Luftfuktighetsområde
5 % till 95 %
Luftfuktighetsupplösning
1 %
Temp. enhet
°C (°F)
Temp. utomhus
30°C (22°F)
till 60°C (140°F)
Temp. upplösning
0.1°C (0.2°F)
RF-frekvens
433 MHz
Avstånd
100 meter (330 feet)
Mottagning
Varje 60 sekund
Kanalnummer
1 - 10
Batterier
2 x UM-4 (AAA) 1.5V
OM OREGON SCIENTIFIC
Besök vår webbsajt www.oregonscientific.se för att ta reda på
mer om Oregon Scientifics produkter.
Om du har några frågor är du välkommen att kontakta vår
Kundtjänst på
info@oregonscientific.se.
Oregon Scientific Global Distribution Limited reserverar sig rätten
att redigera och uttolka innehåll, terminologi och föreskrifter
i denna
manual samt att göra tillägg när som helst utan föregående
meddelande. Om skillnader finns mellan den engelska versionen
och andra språkversioner, gäller den engelska.
ÖVERENSSTÄMMELSE
Häri tillverkaren IDT Technology Limited att radio equipmment
typ Trådlös sensor Modell THGR810 / THGN810 Står i
överensstämmelse med 2014/53/EU-direktiv. Den fullständiga
texten av EU-försäkran om överensstämmelse finns tillgänglig
på följande Internetadress : www.oregonscientific.com
LÄNDER SOM OMFATTAS AV RED-DIREKTIVET
Alla länder inom EU, Schweiz
CH
och Norge
N
CAUTION
RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED BY AN
INCORRECT TYPE.
DISPOSE OF USED BATTERIES ACCORDING TO THE
INSTRUCTIONS
© 2017 Oregon Scientific. All Rights Reserved.
300101211-00004-10
2017/6/23 上午11:48