Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Do not make any changes or modifications to this
product. Unauthorized changes may void your right
to use the product. The technical specification of this
product and contents of this user guide are subject
UV Sensor
to change without notice. Images not drawn to scale.
Model: UVR128
RESET SYSTEM
USER MANUAL
Then place the stake into the ground up to the
insertion level indicator (see point 1 below) at your
The RESET button is located at the base of the unit.
EN
desired location.
Press RESET when you change the batteries and
INTRODUCTION
whenever performance is not behaving as expected
(for example, unable to establish radio frequency link
Thank you for selecting the Oregon Scientific
TM
UV
with the main unit).
Sensor (UVR128). This product is compatible with
various weather station products: BAR926HG,
SPECIFICATIONS
BAR998HG, BAR321HG, BAR933HG, BAR988HG,
AWS899.
W X H x L
Keep this manual handy as you use your new
product. It contains practical step-by-step
Weight
instructions, as well as technical specifications and
• To fix the sensor on the wall:
warnings you should know.
Unit
Outdoor Range
PRODUCT OVERVIEW
FRONT VIEW
Power
1. Sensor
UV Range
NOTE To get the most accurate readings, place the
2. LCD display
Transmission
sensor in a position that has minimum obstructions
(i.e. walls and doors) between it and the main unit.
TROUBLESHOOTING
The sensor should be placed in an upright position,
away from any shade or shadows that may affect
PROBLEM
SYMPTOM
how accurate the sensor provides readings.
Remote
Cannot locate
For best results:
sensor
remote sensor
• Insert the batteries before you mount the sensor.
• Do not place the sensor more than 100 metres (328
BACK VIEW
feet) from the main (indoor) unit.
• Position the sensor so that it faces the main (indoor)
ABOUT OREGON SCIENTIFIC
1. RESET hole
unit, minimizing obstructions such as doors, walls,
2. Connector for wall mount
Visit our website (www.oregonscientific.com) to learn
and furniture.
or stake apparatus
more about Oregon Scientific products such as digital
• Place the sensor in a location with a clear view to
cameras; MP3 players; children's electronic learning
the sky, away from metallic or electronic objects.
products and games; projection clocks; health and
• Position the sensor close to the main unit during
fitness gear; weather stations; and digital and
cold winter months as below-freezing temperatures
conference phones. The website also includes
may affect battery performance and signal
contact information for our customer care department
transmission.
in case you need to reach us, as well as frequently
asked questions and customer downloads.
You may need to experiment with various locations
GETTING STARTED
to get the best results.
We hope you will find all the information you need on
our website, however if you're in the US and would
The UV sensor measures the UV Index. It transmits
like to contact the Oregon Scientific Customer Care
UV INDEX READINGS
data to the main unit every 73 seconds and has a
d e p a r t m e n t d i r e c t l y , p l e a s e v i s i t : w w w 2 .
To interpret the UV readings on the LCD display, see
maximum transmission range of 100 metres (328
oregonscientific.com/service/support OR call 949-
the table below.
feet).
608-2848.
UV MESSAGE
UV INDEX
PRECAUTION
For international enquiries, please visit: www2.
SETUP SENSOR
oregonscientific.com/about/international/default.asp
Low
1-2
Apply sunscreen
1. Insert the batteries as shown.
Med
3-5
Wear protective clothing
EC-DECLARATION OF CONFORMITY
High
6-7
Wear sunglasses and
protective clothing
Hereby, Oregon Scientific, declares that this UV
Very high
8-10
Avoid the sun between
Sensor, model UVR128 is in compliance with the
10am and 4pm
essential requirements and other relevant provisions
Very strong rays stay
of Directive 1999/5/EC.
Extreme
11-25
indoors
A copy of the signed and dated Declaration of
2. Close the battery door and press RESET to turn
Conformity is available on request via our Oregon
SAFETY AND CARE
Scientific Customer Service.
the sensor on.
Clean the product with a slightly damp cloth and
alcohol-free, mild detergent. Avoid dropping the
product or placing it in a high-traffic location.
IT
WARNINGS
INTRODUZIONE
This product is designed to give you years of service
Grazie per avere scelto il sensore UV (UVR128) di
if handled properly. Observe the following guidelines:
TM
Oregon Scientific
3. Press the appropriate main unit button (as specified
con diverse stazioni meteorologiche: BAR926HG,
in the main unit manual) to initiate a signal search.
• Never immerse the product in water. This can
BAR998HG, BAR321HG, BAR933HG, BAR988HG,
cause electrical shock and damage the product.
4. You can place the sensor in the ground or on a
AWS899.
• Do not subject the main unit to extreme force,
wall.
shock, or fluctuations in temperature or humidity.
Tenere questo manuale a portata di mano durante
• To insert the sensor into the ground:
l'utilizzo del nuovo prodotto poiché contiene
• Do not tamper with the internal components.
dettagliate istruzioni pratiche, nonché consigli che
Fix the stake into the base of the sensor.
• Do not mix new and old batteries or batteries of
è utile conoscere.
different types.
• Do not use rechargeable batteries with this product.
• Remove the batteries if storing this product for a
long period of time.
• Do not scratch the LCD display.
UVR128manual
1
NOTA Per rilevazioni accurate, ubicare il sensore in
PANORAMICA DEL PRODOTTO
una posizione che presenti pochi ostacoli, ad esempio
VISTA ANTERIORE
pareti o porte, con l'unità principale. Posizionare il
sensore in verticale, lontano da protezioni o ripari che
potrebbero compromettere l'accuratezza dei valori
1. Sensore
rilevati.
2. Display LCD
Per risultati ottimali:
• Inserire le batterie prima di montare il sensore.
• Non posizionare il sensore a oltre 100 metri (328
piedi) di distanza dall'unità principale (al chiuso).
• Posizionare il sensore di fronte all'unità principale
(al chiuso), evitando ostacoli, quali porte, pareti e
VISTA POSTERIORE
mobili.
• Posizionare il sensore in una posizione senza
67.7 x 102.5 x 47 mm
1. Fore RESET
ostacoli verso il cielo, lontano da oggetti metallici
(2.7 x 4 x 1.9 inches)
o elettronici.
2. Connettore per fissaggio
82 g (2.89 ounces)
a muro o dispositivo di
• Nei mesi invernali più freddi, collocare il sensore
without battery
montaggio
accanto all'unità principale perché le temperature
UV Index
sotto zero possono influenzare le prestazioni della
-20°C to 60°C
batteria e la trasmissione del segnale.
(-4°F to 140°F)
Potrebbe essere necessario provare diverse posizioni
per individuare quella che consente di ottenere
2 x UM-3 (AA) 1.5V
Alkaline batteries
risultati ottimali.
100 metres (328 feet)
OPERAZIONI PRELIMINARI
VALORI DELL'INDICE UV
Every 73 seconds
Per interpretare i valori UV visualizzati sul display
Il sensore UV misura l'indice dei raggi ultravioletti.
LCD, vedere la tabella seguente.
Trasmette i dati all'unità principale ogni 73 secondi
e supporta un intervallo massimo di trasmissione
MESSAGGIO
INDICE
PRECAUZIONI
di 100 metri (328 piedi).
REMEDY
UV
UV
Applicare una crema solare
Check batteries
INSTALLAZIONE DEL SENSORE
Basso
1-2
protettiva
Check location
1. Inserire le batterie come illustrato in figura.
Indossare un abbigliamento
Medio
3-5
Initiate a manual sensor
protettivo
search
Indossare occhiali da sole e
Alto
6-7
abbigliamento protettivo
Evitare di esporsi al sole tra le
Molto alto
8-10
10 e le 16
Si consiglia di rimanere al
Estremo
11-25
chiuso
2. Chiudere lo sportello del vano batteria e premere
RESET per accendere il sensore.
SICUREZZA E MANUTENZIONE
Pulire il prodotto con un panno leggermente umido e
un detergente delicato privo di alcol. Evitare
l'introduzione di liquidi nel prodotto e non collocare
l'unità in una posizione molto trafficata.
AVVISI
Il prodotto è progettato per funzionare alcuni anni se
3. Premere il pulsante appropriato dell'unità
principale, come specificato nel manuale dell'unità
maneggiato appropriatamente. A questo scopo,
principale, per iniziare la ricerca di un segnale.
osservare le istruzioni seguenti:
• Non immergere mai il prodotto nell'acqua per
4. È possibile posizionare il sensore a terra o appeso
evitare scosse elettriche e di danneggiare il
ad una parete.
prodotto.
• Per posizionare il sensore a terra:
• Non sottoporre il prodotto a forze estreme, scosse
od oscillazioni di temperatura o umidità.
Fissare il supporto alla base del sensore.
• Non manomettere i componenti interni.
• Non mescolare batterie vecchie e nuove o batterie
di diverso tipo.
• Non utilizzare batterie ricaricabili con questo
prodotto.
• Rimuovere le batterie se il prodotto non verrà
utilizzato per lungo tempo.
Quindi inserire il supporto a terra fino al livello di
• Non graffiare il display LCD.
inserimento illustrato dall'indicatore (vedere il punto
1 seguente) e collocarlo nella posizione desiderata.
Non modificare in alcun modo il prodotto. Modifiche
non autorizzate possono invalidare il diritto all'utilizzo
del prodotto. Le specifiche tecniche di questo prodotto
e il contenuto del manuale dell'utente sono soggetti
a modifiche senza preavviso. Le immagini non sono
. Questa unità è compatibile
visualizzate in scala.
FUNZIONE RESET
Il pulsante RESET è collocato alla base dell'unità.
Premere RESET prima di sostituire le batterie oppure
ogni volta che l'unità non funziona come previsto, ad
esempio non è possibile stabilire una connessione
• Per fissare il sensore al muro:
RF con l'unità principale.
SPECIFICHE
Dimensioni (B x A x P)
67.7 x 102.5 x 47 mm
(2.7 x 4 x 1.9 pollici)
Peso
82 g (2.89 once)
Senza batteria
RELEVÉS DE L'INDICE UV
AVANT DE COMMENCER
Unità
Indice UV
Se reporter au récapitulatif ci-après pour interpréter
La sonde UV mesure l'indice UV. Elle transmet les
Intervallo esterno
Da -20°C a +60°C
les relevés UV affichés à l'écran.
données à l'appareil principal toutes les
(Da -4°F a 140°F)
73 secondes ; sa distance de transmission maximum
MESSAGE UV
INDICE UV
Alimentazione
2 batterie alcaline UM-
est de 100 mètres (328 pieds).
3 (AA) 1,5 V
Faible
1-2
MISE EN SERVICE DE LA SONDE
Intervallo UV
100 metri (328 piedi)
Moyen
3-5
1. Se reporter à l'illustration pour l'insertion des piles.
Trasmissione
Ogni 73 secondi
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Élevé
6-7
PROBLEMA
CAUSA
SOLUZIONE
Très élevé
8-10
Sensore
Impossibile
Controllare le batterie
Extrême
11-25
remoto
individuare il
Controllare la posizione
sensore remoto
Avviare una ricerca
2. Refermer la trappe des piles, puis appuyer sur
manuale del sensore
SÉCURITÉ ET ENTRETIEN
RESET pour mettre l'appareil en marche.
Nettoyer l'appareil avec un chiffon légèrement humide
INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC
et un produit nettoyant doux, sans alcool. Ne pas
Per avere maggiori informazioni sui nuovi prodotti
laisser le produit tomber et éviter de le placer là où il
Oregon Scientific, come le fotocamere digitali, i lettori
pourrait être heurté.
MP3, i computer didattici per ragazzi, gli orologi con
proiezione dell'ora, le stazioni barometriche, gli orologi
AVERTISSEMENTS
da polso multifunzione, gli strumenti per la cura della
persona ed il fitness, ed altro ancora, visita il nostro
Ce produit est conçu pour apporter des années de
3. Appuyer sur le bouton approprié de l'appareil
sito internet www.oregonscientific.it
service s'il est manipulé correctement. Respecter les
principal (se reporter au manuel d'utilisation de
recommandations suivantes :
Puoi trovare anche le informazioni necessarie per
l'appareil principal) afin d'initialiser la recherche du
contattare il nostro servizio clienti, le risposte ad
signal.
• Ne jamais immerger le produit dans l'eau. Ceci
alcune domande più frequenti (FAQ) o i software da
pourrait provoquer un choc électrique et
4. La sonde peut être installée dans le sol ou fixée
scaricare gratuitamente.
endommager le produit.
sur un mur.
Sul nostro sito internet potrai trovare tutte le
• Ne pas soumettre le produit à des forces extrêmes
• Pour planter la sonde dans le sol :
ou à des variations de température et d'humidité.
informazioni di cui hai bisogno, ma se desideri
contattare direttamente il nostro Servizio Consumatori
Fixer le piquet sur le socle de la sonde.
• Ne pas manipuler les composants internes.
puoi visitare il sito www.oregonscientific.it oppure
• Ne pas mélanger des piles neuves avec des piles
chiamare al numero 199112277. Per ricerche di tipo
usagées ou des piles de différents types.
internazionale puoi visitare invece il sito www.
oregonscientific.com
• Ne pas utiliser de piles rechargeables avec ce
produit.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
• Retirer les piles si le produit est rangé pour une
longue durée.
Con la presente Oregon Scientific dichiara che questo
Sensore UV modello UVR128 è conforme ai requisiti
Puis introduire le piquet dans le sol jusqu'au niveau
• Ne pas rayer l'affichage à cristaux liquides.
essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite
indiqué (voir point 1 ci-après) ; l'emplacement est
N'effectuer aucun changement ou modification sur
dalla direttiva 1999/5/CE.
au choix de l'utilisateur.
ce produit. Toute modification non autorisée peut
annuler le droit d'utiliser ce produit. Les spécifications
Una copia firmata e datata della Dichiarazione di
techniques de ce produit et le contenu de ce manuel
Conformità è disponibile, su richiesta, tramite il servizio
clienti della Oregon Scientific.
sont susceptibles de modifications sans avis
préalable. Les représentations contenues dans ce
manuel ne sont pas à la taille réelle.
SYSTÈME DE RÉINITIALISATION
FR
INTRODUCTION
Le bouton RESET se trouve sur le socle de l'appareil.
Appuyer sur RESET après avoir remplacé les piles
Nous vous remercions d'avoir choisi la Sonde UV
• Pour fixer la sonde sur un mur:
et lorsque l'appareil fonctionne anormalement (par
d'Oregon Scientific™ (UVR128). Ce produit est
exemple : s'il est impossible d'établir une connexion
compatible avec de nombreuses stations météo:
de fréquences radio avec l'appareil principal).
BAR926HG, BAR998HG, BAR321HG, BAR933HG,
BAR988HG, AWS899.
SPÉCIFICATIONS
Garder ce manuel à portée de main lors de
L x H x l
l'utilisation de ce nouveau produit. Il illustre étape
par étape les instructions et contient des
spécifications et avertissements que vous devez
Poids
REMARQUE Afin d'obtenir des relevés aussi précis
connaître.
que possible, choisir un emplacement qui permette
d'éviter au maximum les d'obstacles entre la sonde
Appareil
VUE D'ENSEMBLE DU PRODUIT
et l'appareil principal (éviter notamment les murs et
Plage de mesure à
portes). La sonde doit être installée à la verticale ;
FACE AVANT
l'extérieur
elle ne doit pas être à l'ombre pour ne pas affecter la
Alimentation
précision des relevés.
1. Sonde
2. Affichage à cristaux
Pour un résultat optimal :
Transmission des UV
liquides
• Insérer les piles avant de fixer la sonde.
• Ne pas placer la sonde à plus de 100 mètres
(328 pieds) de l'appareil principal (à l'intérieur).
• Positionner la sonde face à l'appareil principal (à
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
l'intérieur), en évitant au maximum les obstacles
tels que les portes, murs et meubles.
SYMPTÔME
PROBLÈME
FACE ARRIÈRE
• Choisir un emplacement à ciel ouvert et à l'écart
Sonde
Impossible de
de tout objet métallique ou électronique.
Sans Fil
détecter la
• Pendant les mois les plus froids de l'hiver,
sonde
1. Fonction RESET
rapprocher la sonde de l'appareil principal ; les
températures inférieures à zéro peuvent perturber
2. Dispositif de fixation
les performances des piles ainsi que la transmission
murale ou installation sur
un piquet
du signal.
Si besoin, essayer plusieurs emplacements jusqu'à
trouver celui convenant le mieux.
05/3/4, 10:34 AM
À PROPOS D'OREGON SCIENTIFIC
En consultant notre site internet (www.oregonscientific.
fr), vous pourrez obtenir des informations sur les
produits Oregon Scientific: photo numérique ; lecteurs
PRÉCAUTIONS À PRENDRE
MP3; produits et jeux électroniques éducatifs ; réveils ;
Mettre une crème solaire
sport et bien-être ; stations météo ; téléphonie. Le site
3. Betätigen Sie die entsprechende Taste am
indique également comment joindre notre service
Garder des vêtements vous
Hauptgerät (siehe Bedienungsanleitung des
protégeant.
après-vente.
Hauptgeräts), um eine Signalsuche zu starten.
Porter des lunettes de soleil et
Nous espérons que vous trouverez toutes les
des vêtements vous
4. Sie können den Sensor am Boden aufstellen oder
informations dont vous avez besoin sur notre site,
protégeant.
an der Wand befestigen.
néanmoins, si vous souhaitez contacter le service client
Éviter toute exposition entre
Oregon Scientific directement, allez sur le site www2.
• So stellen Sie den Sensor am Boden auf
10h00 et 16h00
oregonscientific.com/service/support ou appelez le
Befestigen Sie den Sensor an der Stange.
Rayons solaires dangereux,
949-608-2848 aux US. Pour des demandes
rester à l'intérieur
internationales, rendez vous sur le site: www2.
oregonscientific.com/about/international/default.asp
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Par la présente Oregon Scientific déclare que l'appareil
Sonde UV, Modèle UVR128 est conforme aux
exigences essentielles et aux autres dispositions de la
directive 1999/5/CE qui lui sont applicables.
Stecken Sie dann die Stange bis zur Markierung
(siehe Punkt 1 unten) am gewünschten Ort in den
Une copie signée et datée de la déclaration de
Boden.
conformité est disponible sur demande auprès de notre
Service Client.
DE
EINLEITUNG
Danke, dass Sie sich für den Kauf des UV-
Sensors (UVR128) von Oregon Scientific
TM
• So befestigen Sie den Sensor an der Wand:
entschieden haben. Dieses Produkt ist mit
verschiedenen Wetterstationsprodukten kompatibel:
BAR926HG, BAR998HG, BAR321HG, BAR933HG,
BAR988HG, AWS899.
Halten Sie diese Bedienungsanleitung in Reichweite,
wenn Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden.
Sie finden hier praktische Schritt-für-Schritt-
Anleitungen, außerdem die technischen Angaben
und wichtige Warnhinweise.
HINWEIS Um möglichst genaue Messwerte zu
erhalten, stellen Sie den Sensor so auf, dass sich so
wenig Hindernisse (d. h. Türen und Wände) wie
PRODUKTÜBERSICHT
möglich zwischen Sensor und Hauptgerät befinden.
VORDERANSICHT
Der Sensor muss senkrecht an einem Ort ohne
Schatten, die die Messgenauigkeit beeinträchtigen
1. Sensor
könnten, aufgestellt werden.
2. LCD-Anzeige
Bedingungen für den optimalen Betrieb:
• Legen Sie die Batterien ein, bevor Sie den Sensor
aufstellen.
• Stellen Sie den Sensor nicht weiter als 100 Meter
vom Hauptgerät (innen) entfernt auf.
• Stellen Sie den Sensor so auf, dass er auf das
Hauptgerät (innen) ausgerichtet ist und sich keine
RÜCKANSICHT
Hindernisse wie Türen, Mauern oder Möbel im
Funkweg befinden.
1. RESET-Loch
67.7 x 102.5 x 47 mm
• Stellen Sie den Sensor an einem Ort mit freiem
Blick auf den Himmel und in ausreichender
(2.7 x 4 x 1.9 pouces)
2. Anschluss für
Wandbefestigung oder
Entfernung von metallischen oder elektronischen
82 g (2.89 livres)
Objekten auf.
sans pile
Stangenhalterung
• Stellen Sie den Sensor in den kalten Wintermonaten
Indice UV
in der Nähe des Hauptgeräts auf, da Temperaturen
-20 °C à 60 °C
unter Null sich negativ auf Batterieleistung und
(-4°F à 140°F)
Funksignalübertragung auswirken können.
2 piles alcalines
Probieren Sie verschiedene Standorte aus, um den
UM-3 (AA) 1,5 V
ERSTE SCHRITTE
Empfang zu optimieren.
100 mètres
(328 pieds)
Der UV-Sensor misst den UV-Index. Er überträgt
UV-INDEXMESSWERTE
alle 73 Sekunden Daten an das Hauptgerät und
Toutes les
weist eine maximale Übertragungsreichweite von
Verwenden Sie die folgende Tabelle, um die UV-
73 secondes
Messwerte auf der LCD-Anzeige zu interpretieren.
100 Metern auf.
EINRICHTEN DES SENSORS
UV-MELDUNG
UV-INDEX
VORSICHTSMASSNAHME
Niedrig
1-2
Sonnencreme auftragen
1. Legen Sie die Batterien wie gezeigt ein.
SOLUTION
Mittel
3-5
Schützende Kleidung
Vérifier les piles
tragen
Vérifier l'emplacement
Hoch
6-7
Sonnenbrille und
Effectuer une recherche
schützende Kleidung
tragen
manuelle du signal
Sehr hoch
8-10
Zwischen 10:00 Uhr und
16:00 Uhr nicht in die
Sonne gehen
2. Schließen Sie die Abdeckung des Batteriefachs
Extrem hoch
11-25
Sehr starke Strahlung,
und betätigen Sie RESET, um den Sensor
nicht nach draußen gehen
einzuschalten.
ÜBER OREGON SCIENTIFIC:
SICHERHEITS- UND PFLEGEHINWEISE
Verwenden Sie für die Reinigung des Geräts ein
Besuchen Sie unsere Website (www.oregonscientific.
angefeuchtetes Tuch und ein mildes, alkoholfreies
de) und erfahren Sie mehr über unsere Oregon
Reinigungsmittel. Lassen Sie das Gerät nicht auf den
Scientific-Produkte wie zum Beispiel Digitalkameras,
Boden fallen, und stellen Sie es nicht an einem stark
M P 3 - P l a y e r ,
K i n d e r l e r n c o m p u t e r ,
frequentierten Standort auf.
Projektionsfunkuhren, Produkte für Gesundheit und
Fitness, Wetterstationen und Digital- und
WARNHINWEISE
Konferenztelefone. Auf der Website finden Sie auch
Informationen, wie Sie im Bedarfsfall unseren
Bei ordnungsgemäßer Handhabung wird Ihnen
Kundendienst erreichen und Daten herunterladen
dieses Gerät jahrelang gute Dienste leisten. Beachten
können.
Sie bitte die folgenden Richtlinien:
Wir hoffen, dass Sie alle wichtigen Informationen auf
• Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser. Dadurch
unserer Website finden. Für internationale Anfragen
kann es zu elektrischen Schlägen kommen, durch
besuchen Sie bitte unsere Website: www2.
die das Gerät beschädigt wird.
oregonscientific.com/about/international/default.asp.
• Setzen Sie das Hauptgerät keinen extremen
EC-DECLARATION OF CONFORMITY
Belastungen, Stoßeinwirkungen oder Temperatur-
/Luftfeuchtigkeitsschwankungen aus.
Hiermit erklärt Oregon Scientific, dass der UV-Sensor
• Nehmen Sie keine Manipulationen an den internen
UVR128 mit den grundlegenden Anforderungen und
Komponenten vor.
anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/
5/EG übereinstimmt. (BMWi)
• Verwenden Sie keine neuen und alten Batterien
oder Batterien verschiedenen Typs gleichzeitig.
Eine Kopie der unterschriebenen und mit Datum
versehenen Konformitätserklärung erhalten Sie auf
• Verwenden Sie für dieses Produkt keine
A n f r a g e ü b e r u n s e r e n O r e g o n S c i e n t i f i c -
wiederaufladbaren Batterien.
Kundendienst.
• Entnehmen Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät
über einen längeren Zeitraum lagern und nicht
verwenden.
• Verkratzen Sie das LCD-Display nicht.
Nehmen Sie keine Änderungen oder Modifikationen
an dem Produkt vor. Unberechtigte Änderungen
können dazu führen, dass die Betriebserlaubnis
erlischt. Die technischen Angaben und die
Bedienungsanleitung für dieses Produkt können ohne
besondere Benachrichtigung geändert werden. Die
Abbildungen sind nicht maßstabsgerecht.
SYSTEM ZURÜCKSETZEN
Der RESET-Schalter befindet sich auf der Unterseite
des Geräts. Betätigen Sie RESET jedes Mal, wenn
Sie die Batterien wechseln oder das Gerät unerwartet
reagiert (z. B. wenn die Funkverbindung zum
Hauptgerät nicht hergestellt werden kann).
TECHNISCHE DATEN
B x H x L
67.7 x 102.5 x 47 mm
(2.7 x 4 x 1.9 inches)
Gewicht
82 g (2.89 ounces)
ohne Batterie
Maßeinheit
UV-Index
Funktionsbereich außen
-20°C bis 60°C
(-4°F to 140°F)
Stromversorgung
2 x UM-3 (AA) 1.5V
Alkalibatterien
UV-Bereich
100 Meter
Übertragung
Alle 73 Sekunden
H I N W E I S Z U M S C H U T Z U N S E R E R
UMWELT/BATTERIEENTSORGUNG
Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Als
Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet,
gebrauchte Batterien zurückzugeben. Sie können
I h r e a l t e n B a t t e r i e n b e i d e n ö ff e n t l i c h e n
Sammelstellen in Ihrer Gemeinde oder überall dort
abgeben, wo Batterien der betreffenden Art verkauft
werden.
FEHLERSUCHE UND ABHILFE
SYMPTOM
ABHILFE
PROBLEM
Funksensor
Funksensor
Batterien überprüfen
wird nicht
Standort überprüfen
gefunden.
Sensor manuell suchen

Werbung

loading