Herunterladen Diese Seite drucken
Oregon Scientific EW109 Bedienungsanleitung
Oregon Scientific EW109 Bedienungsanleitung

Oregon Scientific EW109 Bedienungsanleitung

Funk-thermo/hygro-sensor

Werbung

RESET
This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance
Press RESET to return the unit to default settings.
with the instructions, may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation. If
TRoUbLESHooTiNG
this equipment does cause harmful interference to radio or
Wireless Remote Temperature and
television reception, which can be determined by turning the
PRobLEM
SYMPToM
REMEdY
Humidity Sensor
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
Cannot locate
Check batteries
the interference by one or more of the following measures:
Model: EW109
remote sensor
Check location
• Reorient or relocate the receiving antenna.
Cannot
Check sensors.
USER MANUAL
• Increase the separation between the equipment and
change
Only one sensor is
Remote
receiver.
channel
working
sensor
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different
EN
Data does not
from that to which the receiver is connected.
Initiate a manual
NTRodUcTioN
match main
sensor search
• Consult the dealer or an experienced radio / TV technician
unit Humidity
Thank you for selecting the Oregon Scientific
Wireless
TM
for help.
Remote Temperature and Humidity Sensor (EW109). This
product is compatible with various wireless weather station
products.
SPEciFicATioNS
dEcLARATioN oF coNFoRMiTY
TYPE
dEScRiPTioN
The following information is not to be used as contact for
Keep this manual handy as you use your new product. It
support or sales. Please call our customer service number
Dimensions
58 x 23 x 100 mm
contains practical step-by-step
instructions, as well as
(listed on our website at www.oregonscientific.com), or on
technical specifications and warnings you should know
L x W x H
(2.28 x 0.9 x 3.94 in)
the warranty card for this product) for all inquiries instead.
about.
Weight
52g (1.9 oz) without battery
Temperature unit
°C / °F
We
ovERviEW
-20°C to 60°C
Name:
Temperature range
(-4°F to 140°F)
Address:
Humidity range
25% - 95%
Signal frequency
433 MHz
Telephone No.:
2
Transmission range
30 m (100 ft) unobstructed
1
Transmission
Approx. every 15 seconds
Channel no.
1, 2 or 3
declare that the product
2 x UM-4 (AAA) 1.5 V
Power
Product No.:
batteries
4
Product Name:
PREcAUTioNS
• Do not subject the unit to excessive force, shock, dust,
Manufacturer:
5
temperature or humidity.
Address:
• Do not cover the ventilation holes with any items such as
newspapers, curtains etc.
• Do not immerse the unit in water. If you spill liquid over it,
3
6
dry it immediately with a soft, lint-free cloth.
is in conformity with Part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions: 1) This device may
• Do not clean the unit with abrasive or corrosive materials.
not cause harmful interference, and 2) This device must
• Do not tamper with the unit's internal components. This
accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
1. LED indicator
invalidates the warranty.
2. Wall mount
• Only use fresh batteries. Do not mix new and old batteries.
3. Battery compartment
• Images shown in this manual may differ from the actual
4. Battery door
display.
5. RESET hole
• When disposing of this product, ensure it is collected
6. cHANNEL switch
separately for special treatment and not as normal
household waste.
• Placement of this product on certain types of wood may
GETTiNG STARTEd
result in damage to its finish for which Oregon Scientific
To set up the sensor:
will not be responsible. Consult the furniture
1. Slide open the battery door.
manufacturer's care instructions for information.
2. Insert the batteries, matching the polarities (+/-). Reset
• The contents of this manual may not be reproduced
after each battery change.
without the permission of the manufacturer.
3. Select a channel. Make sure you use a different channel
• Do not dispose old batteries as unsorted municipal waste.
for each sensor.
Collection of such waste separately for special treatment
is necessary.
• Please note that some units are equipped with a battery
safety strip. Remove the strip from the battery
compartment before first use.
• Should there be any discrepancy between the English
and other language versions, the English version shall
apply and prevail.
NoTE The technical specifications for this product and the
contents of the user manual are subject to change without
4. Close the battery compartment.
notice.
5. Place sensor next to the main unit.
6. Initiate a sensor search on the main unit to start receiving
NoTE Features and accessories will not be available in all
7. temperature and humidity data from the sensor.
countries. For more information, please contact your local
retailer.
8. Secure the sensor in the desired location using the wall
mount or table stand.
AboUT oREGoN SciENTiFic
Visit our website (www.oregonscientific.com) to learn more
about Oregon Scientific products.
If you're in the US and would like to contact our Customer
Care department directly, please visit:
https://us.oregonscientific.com/service/support.asp
For international inquiries, please visit:
https://us.oregonscientific.com/about/international.asp
EU-dEcLARATioN oF coNFoRMiTY
NoTE Install batteries in the remote sensor before the
main unit. Press RESET after each battery change. Do
Hereby, Oregon Scientific, declares that this Wireless
not use rechargeable batteries. We recommend that you
Remote Temperature and Humidity Sensor (Model: EW109)
use alkaline batteries with this product for longer usage and
is in compliance with the essential requirements and other
lithium batteries in temperatures below freezing.
relevant provisions of Directive 1999/5/EC. A copy of the
signed and dated Declaration of Conformity is available on
request via our Oregon Scientific Customer Service.
For best results:
• Place the sensor out of direct sunlight and moisture.
• Place the sensor within 30m (100 ft) from the main
(indoor) unit.
• Position the sensor so that it faces the main (indoor) unit,
minimizing obstructions such as doors, walls and furniture.
• Place the sensor in a location with a clear view to the sky,
away from metallic or electronic objects.
• Position the sensor close to the main unit during cold
winter months as below-freezing temperatures may affect
battery performance and signal transmission.
Fcc STATEMENT
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
The transmission range may vary depending on many
Operation is subject to the following two conditions: (1) This
factors. You may need to experiment with various locations
device may not cause harmful interference, and (2) This
to get the best results.
device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
Wireless ranges can be impacted by a variety of factors
such as extremely cold temperatures. Extreme cold may
WARNiNG
Changes
or
modifications
not
expressly
temporarily reduce the effective range between the sensor
approved by the party responsible for compliance could void
and the base station. If the unit's performance fails due to
the user's authority to operate the equipment.
low temperature, the unit will resume proper functioning as
the temperature rises to within normal temperature range
(i.e., no permanent damage will occur to the unit due to low
NoTE This equipment has been tested and found to comply
temperatures).
with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part
15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a
residential installation.
Sensore remoto di teperatura e
RESET
l'umidità senza fili
Premere RESET per ripristinare le impostazioni predefinite
dell'unità
Modello: EW109
RiSoLUzioNE dEi PRobLEMi
MANUALE PER L'UTENTE
PRobLEMA
SiNToMo
iT
Impossibile
localizzare il
iNTRodUzioNE
sensore remoto
Grazie per aver scelto il Sensore remoto di temperatura e
l'umidità senza fili di Oregon Scientific
TM
(EW109). Questo
Sensore
Impossibile
prodotto è compatibile con diverse stazioni meteorologiche
remoto
senza fili.
cambiare il canale
Si consiglia di tenere questo manuale a portata di mano
durante l'utilizzo del prodotto. Il manuale contiene pratiche
I dati non
istruzioni dettagliate, dati tecnici e avvertenze che è
corrispondo no
necessario conoscere.
all'unità principale
PANoRAMicA
SPEciFicHE TEcNicHE
TiPo
dEScRizioNE
Lung x Larg x Alt
58 x 23 x 100
1
2
Peso
52 gr senza batteria
Unità di misura della
°C / °F
Oregon Scientific, Inc.
temperatura
19861 SW 95
Ave.,Tualatin,
Campo di misurazione
th
da -20°C a 60°C
4
della temperatura
Oregon 97062 USA
Campo di misurazione
1-800-853-8883
25% - 90%
umidità
Frequenza segnale
433 MHz
5
Campo di misurazione
Fino 30 m (100 piedi) senza
obstruzioni
EW109
Trasmissione
Ogni 15 secondi circa
Wireless Remote Temperature and
Numero di canali
1, 2 o 3
Humidity Sensor
3
Alimentazione
2 batterie UM-4 (AAA) da 1.5 V
6
Oregon Scientific Inc
Block C, 9/F, Kaiser Estate,
Phase 1, 41 Man Yue St.,
PREcAUzioNi
Hung Hom, Kowloon,
1. Indicatore LED
• Non sottoporre il prodotto a forza eccessiva, urti, polvere,
Hong Kong
sbalzi eccessivi di temperatura o umidità.
2. Foro per fissaggio a parete
• Non otturare i fori di aerazione con oggetti come giornali,
3. Vano batterie
4. Coperchio vano batterie
tende, etc.
• Non immergere l'unità in acqua. Se si versa del liquido sul
5. Foro RESET
prodotto, asciugarlo immediatamente con un panno
6. Levetta cHANNEL
morbido e liscio.
• Non pulire l'unità con materiali abrasivi o corrosivi.
oPERAzioNi PRELiMiNARi
• Non manomettere i componenti interni. In questo modo si
Per l'impostazione del sensore:
invalida la garanzia.
1. Far scorrere il coperchio del vano batterie fino ad aprirlo.
• Oregon Scientific declina ogni responsabilità per eventuali
2. Inserire le batterie, rispettando la polarità indicata (+ / -).
danni alle finiture causati dal posizionamento del prodotto
Eseguire un reset dopo ogni sostituzione di batteria.
su determinati tipi di legno. Consultare le istruzioni fornite
3. Selezionare un canale. Assicurarsi di selezionare un
dal fabbricante del mobile per ulteriori informazioni.
canale diverso per ciascun sensore.
• Le immagini del manuale possono differire dalla realtà.
• Il contenuto di questo manuale non può essere ristampato
senza l'autorizzazione del fabbricante.
• Utilizzare solo batterie nuove. Non mescolare batterie
nuove con batterie vecchie.
• Al momento dello smaltimento del prodotto, attenersi alla
nota relativa in allegato.
• Non smaltire le batterie vecchie come rifiuto indifferenziato.
È necessario che questo rifiuto venga smaltito mediante
raccolta differenziata per essere trattato in modo idoneo.
• Alcune unità sono dotate di una striscia di sicurezza per
4. Chiudere il vano batterie
le batterie. Rimuovere la striscia dal vano batterie prima
5. Posizionare il sensore accanto all'unità principale.
del primo utilizzo.
6. Iniziare una ricerca dei sensori per avviare la rilevazione
• In caso di discrepanze tra la versione inglese e quelle
dei dati sulla temperatura / umidità.
in altre lingue, si applicherà e prevarrà la versione inglese.
7. Collocare il sensore nella posizione desiderata mediante
il foro per fissaggio a parete o con il supporto da tavolo.
NoTA Le specifiche tecniche del prodotto e il contenuto
del manuale per l'utente possono essere modificati senza
preavviso.
NoTA Caratteristiche e accessori non disponibili in tutti
i paesi.
Per ulteriori informazioni, rivolgersi al proprio
rivenditore.
iNFoRMAzioNi SU oREGoN SciENTiFic
Per avere maggiori informazioni sui nuovi prodotti Oregon
Scientific visita il nostro sito internet www.oregonscientific.
it, dove potrai trovare tutte le informazioni di cui hai bisogno.
NoTA Inserire prima le batterie nel sensore remoto e
successivamente nell'unità principale. Premere RESET
dopo ogni sostituzione di batteria. Non utilizzare batterie
dicHiARAzioNE di coNFoRMiTá UE
ricaricabili. Per un uso prolungato del prodotto, si consiglia
Con la presente Oregon Scientific dichiara che questo
di utilizzare batterie alcaline, mentre in caso di temperatura
inferiori allo zero si consiglia l'uso di batterie al litio.
prodotto (modello: EW109) è conforme ai requisiti essenziali
ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva
1999/5/CE. Una copia firmata e datata della Dichiarazione
Per ottenere risultati migliori:
di Conformità è disponibile, su richiesta, tramite il servizio
clienti della Oregon Scientific.
• Posizionare il sensore al riparo da luce solare diretta e
umidità.
• Non posizionare il sensore a più di 30 metri (100 piedi)
dall'unità interna principale.
• Posizionare il sensore in modo che si trovi di fronte
all'unità principale, riducendo al minimo le ostruzioni
causate da porte, pareti e mobili.
PAESi coNFoRMi ALLA diRETTivA R&TTE
• Posizionare il sensore senza ostruzione verso il cielo,
lontano da oggetti metallici o elettronici.
• Posizionare il sensore vicino all'unità principale durante i
mesi più freddi, dal momento che le temperatura inferiori
allo zero possono influire sulle prestazioni della batteria e
sulla trasmissione del segnale.
Il campo di trasmissione può variare in base a molti fattori.
È possibile dover provare diverse posizioni prima di ottenere
i risultati migliori.
Quando si è in modalità senza fili, sul campo influiscono
diversi fattori, tra cui le temperature particolarmente rigide.
Il freddo intenso può ridurre temporaneamente il campo
d'azione tra il sensore e la stazione base.
Se le prestazioni dell'unità sono scarse a causa delle basse
temperature, l'unità ricomincerà a funzionare correttamente
a mano a mano che la temperatura aumenta fino a
rientrare nella norma (quindi l'unità non subirà alcun danno
permanente a causa delle basse temperature).
capteur de Température et de
dans une gamme acceptable (ainsi aucun dommage
permanent ne sera remarqué).
l'humidité à distance Sans Fil
Model: EW109
RESET (REiNiTiALiSER)
Appuyez sur RESET pour que l'appareil revienne aux
MANUEL dE L'UTiLiSATEUR
réglages par défaut.
SoLUzioNE
Controllare le
batterie
FR
TRoUbLESHooTiNG
Controllare la
iNTRodUcTioN
PRobLEME
SYMPToME
posizione
Merci d'avoir sélectionné ce Capteur de Température et
Impossibilité
Controllare
de l'humidité à Distance Sans Fil de Oregon Scientific
TM
i sensori.
de situer le
(modèle EW109). Ce produit est compatible avec plusieurs
capteur
Funziona solo un
stations météorologiques sans fil.
sensore
Impossibilité
Capteur à
de changer de
Avviare la ricerca
distance
Veuillez conserver ce manuel pour toutes references
canal
manuale del
ultérieures. Il contient toutes les instructions pratiques, les
sensore
Les données ne
caractéristiques techniques et les avertissements à prendre
correspondent
en compte.
pas à l'appareil
principal
vUE d'ENSEMbLE
cARAcTERiSTiQUES
TYPE
dEScRiPTioN
Dimensions
58 x 23 x 100
1
2
(L x E x P)
(2,28 x 0,9 x 3,94 pouces)
Poids
52g sans piles
Unité de mesure de la
°C / °F
température
4
Plage de mesure de
-20°C à 60°C
la température
(-4°F à 140°F)
Plage de l'humidité
25% à 95%
Fréquence radio
433 MHz
5
Distance de
30 m (100 pieds) maxi. sans
transmission
obstructions
Toutes les 15 secondes
Transmission
approx.
3
Numéro des canaux
1, 2 ou 3
6
Alimentation
2 x UM-4 (AAA) 1.5 V
PRécAUTioNS
1. Indicateur LED
• Ne pas soumettre le produit à une force excessive, au
2. Fixation murale
choc, à la poussière, aux changements de température
3. Compartiment des piles
ou à l'humidité.
4. Couvercle du compartiment des piles
• Ne pas couvrir les trous de ventilation avec des journaux,
5. Fente RESET (Réinitialiser)
rideaux etc.
6. Bouton cHANNEL (CANAL)
• Ne pas immerger le produit dans l'eau. Si vous renversez
du liquide sur l'appareil, séchez-le immédiatement avec
AU coMMENcEMENT
un tissu doux.
installation du capteur:
• Ne pas nettoyer l'appareil avec des matériaux corrosifs
ou abrasifs.
1. Ouvrez le couvercle du compartiment des piles.
2. Insérez les piles, en respectant les polarités (+/-).
• Ne pas trafiquer les composants internes. Cela invalidera
Réinitialisez (RESET) après chaque changement de
votre garantie.
• N'utilisez que des piles neuves. Ne pas mélanger des
piles.
3. Sélectionnez un canal. Assurez-vous d'utiliser un canal
piles neuves et usagées.
différent pour chaque capteur.
• Les images de ce manuel peuvent différer de l'aspect
réel du produit.
• Lorsque vous désirez vous débarrasser de ce produit,
assurez-vous qu'il soit collecté séparément pour un
traitement adapté.
• Le poser sur certaines surfaces en bois peut endommager
la finition du meuble, et Oregon Scientific ne peut en être
tenu responsable. Consultez les mises en garde du
fabricant du meuble pour de plus amples informations.
• Le contenu du présent manuel ne peut être reproduit sans
la permission du fabriquant.
4. Fermez le compartiment des piles.
• Ne pas jeter les piles usagées dans les containers
5. Placez le capteur à proximité de l'appareil principal.
municipaux non adaptés. Veuillez effectuer le tri de ces
6. Lancez une recherche du capteur à partir de l'appareil
ordures pour un traitement adapté si nécessaire.
principal pour que le capteur transmette les données
• Veuillez remarquer que certains appareils sont équipés
relatives à la température/ à l'humidité.
d'une bande de sécurité. Retirez la bande du
7. Mettez le capteur en un lieu sûr à l'aide de la fixation
compartiment des piles avant la première utilization.
murale ou du support.
• En cas de différences entre la version en langue anglaise
et les versions en langue étrangère, la version en langue
anglaise prévaudra et s'appliquera.
REMARQUE Les caractéristiques techniques de ce
produit et le contenu de ce manuel peuvent être soumis à
modifications sans préavis.
REMARQUE Caractéristiques et accessoires ne seront
pas valables pour tous les pays. Pour plus d'information,
contacter le détaillant le plus proche.
REMARQUE Insérez les piles du capteur à distance avant
À PRoPoS d'oREGoN SciENTiFic
celles de l'appareil principal. Appuyez sur REiNiTiALiSER
Pour plus d'informations sur les produits Oregon Scientific
(RESET) après chaque changement de piles. Ne pas utiliser
France, rendez-vous sur notre site www.oregonscientific.fr
de piles rechargeables. Nous vous recommandons d'utiliser
des piles alcalines pour un usage prolongé et des piles au
lithium lors de températures inférieures au gel.
Si vous êtes aux Etats-Unis, vous pouvez contacter notre
support consommateur directement sur le site:
Pour obtenir de meilleurs résultats:
https://us.oregonscientific.com/service/support.asp
• Ne placez pas le capteur directement face aux rayons du
soleil ou en contact avec de la moisissure.
Pour des renseignements internationaux, rendez vous sur le
site: https://us.oregonscientific.com/about/international.asp
• Ne placez pas le capteur à plus de 30 mètres (100 pieds)
de l'appareil principal (intérieur).
Tutti I Paesi UE, Svizzera
e Norvegia
• Positionnez le capteur de manière à ce qu'il soit face
EURoPE – décLARATioN dE coNFoRMiTé
à l'appareil principal (intérieur), minimisant ainsi les
Par la présente Oregon Scientific déclare que l'appareil
obstructions comme les portes, murs ou les meubles.
Capteur de Température et de l'humidité à Distance Sans Fil
(modèle: EW109) est conforme aux exigences essentielles
• Placez le capteur directement vers le ciel, éloigné des
et aux autres dispositions pertinentes de la directive
objets métalliques et électroniques.
1999/5/CE. Une copie signée et datée de la déclaration
de conformité est disponible sur demande auprès de notre
• Positionnez le capteur à proximité de l'appareil principal
Service Client.
pendant les mois d'hiver puisque le gel peut endommager
le fonctionnement des piles et la transmission du signal.
La distance de transmission peut varier en function de
plusieurs facteurs. Vous pouvez experimenter plusieurs
emplacements
afin
d'obtenir
les
meilleurs
résultats
possibles.
PAYS coNcERNéS RTT&E
Les ondes radios peuvent être endommagées par divers
Tous les pays Européens, la Suisse
facteurs comme les températures extrêmement froides.
En effet, le froid intense peut temporairement réduire le
champ radio entre le capteur et la station de base. Si un
disfonctionnement de l'appareil est remarqué du à des
températures froides, l'appareil reviendra en mode de
fonctionnement normal dès que la temperature repassera
Funk-Thermo/Hygro-Sensor
Übertragungsreichweite zwischen Sensor und Basisstation
vorübergehend verringern. Falls Funktionsstörungen am
Model: EW109
Gerät aufgrund niedriger Temperaturen auftreten, so wird
das Gerät wieder ordnungsgemäß funktionieren, sobald
sich die Temperaturwerte innerhalb des normalen Bereichs
bEdiENUNGSANLEiTUNG
befinden
(d.h.
niedrige Temperaturen
dauerhaften Schäden an Ihrem Gerät verursachen).
dE
RESET
EiNLEiTUNG
Drücken Sie auf RESET, um das Gerät auf seine
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für den Funk-Thermo/
SoLUTioN
Hygro-Sensor
(EW109)
von
Oregon
Scientific
TM
Standardeinstellungen zurückzusetzen.
Vérifier les piles
entschieden haben. Dieses Produkt ist mit vielen kabellosen
Wetterstationen kompatibel.
Vérifier l'emplacement
FEHLERSUcHE UNd AbHiLFE
Vérifier les capteurs.
PRobLEM
MERKMAL
AbHiLFE
Halten Sie bitte diese Anleitung bereit, wenn Sie Ihr neues
Seul un capteur
Batterien
Produkt in Betrieb nehmen. Sie enthält praktische Schritt-
est en fonctionnement
Kann externen
überprüfen
für-Schritt-Anweisungen sowie technische Daten und für Sie
Sensor nicht
wichtige Warnhinweise.
Initiez une
Standort
finden
überprüfen
recherche manuelle
du capteur.
Sensoren
Externer
übERSicHT
Kann Kanal nicht
überprüfen.
Sensor
ändern
Nur ein Sensor ist
funktionstüchtig
Daten entsprechen
Manuelle
nicht der
Sensorsuche
1
2
Basiseinheit
veranlassen
TEcHNiScHE dATEN
4
TYP
bEScHREibUNG
Abmessungen
58 x 23 x 100 mm
(L x B x T)
Gewicht
52g ohne Batterie
5
Temperatureinheit
°C / °F
Außenbereich
-20°C bis 60°C
(-4°F bis 140°F)
Luftfeuchtigkeits-
3
25% bis 95%
bereich
6
Funkfrequenz
433 MHz
Bis zu 30 m
Reichweite
(ohne Hindernisse)
Übertragung
Etwa alle 15 Sekunden
1. LED-Indikator
Kanal-Nr.
1, 2 oder 3
2. Wandaufhängung
2 Batterien des Typs UM-4 (AAA)
Stromversorgung
3. Batteriefach
1,5V
4. Batteriedeckel
5. RESET-Öffnung
voRSicHTSMASSNAHMEN
• Setzen Sie das Gerät keiner extremen Gewalteinwirkung
6. cHANNEL-Schalter
und keinen Stößen aus, und halten Sie es von
übermäßigem Staub, Hitze oder Feuchtigkeit fern.
ERSTE ScHRiTTE
• Sie dürfen die Belüftungsöffnungen nicht mit
Gegenständen abdecken, wie z.B. Zeitungen, Vorhänge,
So richten Sie den Sensor ein:
usw.
1. Öffnen Sie den Batteriedeckel.
• Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser. Falls Sie eine
2. Legen Sie die Batterien ein und achten Sie auf die
Flüssigkeit über das Gerät verschütten, trocknen Sie es
Übereinstimmung der Polarität (+ / -). Nach jedem
sofort mit einem weichen, faserfreien Tuch.
Batteriewechsel auf Reset drücken.
• Reinigen Sie das Gerät keinesfalls mit scheuernden oder
ätzenden Mitteln.
3. Wählen Sie einen Kanal aus. Stellen Sie sicher, dass Sie
• Machen Sie sich nicht an den internen Komponenten
für jeden Sensor einen eigenen Kanal verwenden.
es Geräts zu schaffen, da dies zu einem Verlust
der Garantie führen kann.
• Verwenden Sie nur neue Batterien. Verwenden Sie
keinesfalls neue und alte Batterien gemeinsam.
• Die in dieser Anleitung dargestellten Abbildungen können
sich vom Original unterscheiden.
• Entsorgen Sie das Produkt nicht im allgemeinen
Hausmüll, sondern ausschließlich in den dafür
vorgesehenen, kommunalen Sammelstellen, die Sie bei
Ihrer Gemeinde erfragen können.
• Wenn dieses Produkt auf bestimmte Holzflächen gestellt
wird, kann die Oberfläche beschädigt werden. Oregon
Scientific ist nicht haftbar für solche Beschädigungen.
4. Schließen Sie das Batteriefach.
Entsprechende Hinweise entnehmen Sie bitte der
5. Platzieren Sie den Sensor in der Nähe der Basiseinheit.
Pflegeanleitung Ihres Möbelherstellers.
• Der Inhalt dieser Anleitung darf ohne Genehmigung des
6. Veranlassen Sie eine Sensorsuche auf der Basiseinheit,
Herstellers nicht vervielfältigt werden.
um den Empfang der Temperatur- / Luftfeuchtigkeitsdaten
• Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll.
von der Sendeeinheit zu starten.
Bitte geben Sie sie bei einer Sammelstelle für
7. Befestigen Sie den Sensor an der gewünschten Stelle mit
Altbatterien bzw. Sondermüll ab.
der Wandaufhängung oder dem Tischaufsteller.
• Bitte beachten Sie, dass manche Geräte mit einem
Batterieunterbrechungsstreifen bestückt sind. Vor dem
ersten Gebrauch müssen Sie den Streifen aus dem
Batteriefach ziehen.
• Sollte es irgendwelche Unterschiede zwischen der
englischen Version und den Versionen in anderen
Sprachen geben, ist die englische Version anzuwenden
und maßgebend.
HiNWEiS Die technischen Daten für dieses Produkt
und der Inhalt der Bedienungsanleitung können ohne
Benachrichtigung geändert werden.
HiNWEiS Eigenschaften und Zubehör nicht in allen Ländern
HiNWEiS Installieren Sie die Batterien zuerst im externen
verfügbar. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem
Sensor und anschließend in der Basiseinheit. Nach jedem
Fachhändler vor Ort.
Batteriewechsel auf RESET drücken. Verwenden Sie keine
wiederaufladbaren Batterien. Es wird empfohlen, dass
Sie Akaline-Batterien für eine längere Betriebsdauer und
übER oREGoN SciENTiFic
Lithium-Batterien für Temperaturen unter dem Gefrierpunkt
Besuchen Sie unsere Website www.oregonscientific.de und
verwenden.
erfahren Sie mehr über unsere Oregon Scientific-Produkte.
Auf der Website finden Sie auch Informationen, wie Sie
Für optimale Ergebnisse:
im Bedarfsfall unseren Kundendienst erreichen und Daten
herunterladen können.
• Platzieren Sie den Sensor entfernt von direkter
Sonnenbestrahlung und Feuchtigkeit.
Für internationale Anfragen besuchen Sie bitte unsere
• Platzieren Sie den Sensor nicht weiter als 30 Meter von
Website: https://us.oregonscientific.com/about/international.
der Basiseinheit (im Haus) entfernt.
asp.
• Positionieren Sie den Sensor so, dass er auf die
Basiseinheit (im Haus) ausgerichtet ist, und vermeiden
EU-KoNFoRMiTäTSERKLäRUNG
Sie Hindernisse, wie Türen, Wände und Möbel.
Hiermit erklärt Oregon Scientific, dass die Funk-Thermo/
• Platzieren Sie den Sensor an einem Standort mit freier
Hygro-Sensor (Modell: EW109) mit den grundlegenden
Anforderungen
und
anderen
relevanten
Sicht auf den Himmel, und stellen Sie ihn nicht in die Nähe
der Richtlinie 1999/5/EG übereinstimmt. Eine Kopie
von metallischen Objekten oder elektronischen Geräten
der
unterschriebenen
und
mit
Datum
auf.
Konformitätserklärung erhalten Sie auf Anfrage über
unseren Oregon Scientific Kundendienst.
• Positionieren Sie den Sensor während der kalten
Wintermonate in der Nähe der Basiseinheit, da
Temperaturen unter dem Gefrierpunkt die Batterieleistung
und die Signalübertragung beeinträchtigen können.
Die Übertragungsreichweite kann von mehreren
Faktoren abhängen. Möglicherweise müssen Sie
verschiedene Standorte testen, um optimale Ergebnisse zu
KoNFoRM iN FoLGENdEN LäNdERN
et la Norvège
erzielen.
Alle Länder der EU, Schweiz
und Norwegen
Die Übertragungsreichweite von Funksignalen kann von
verschiedenen Faktoren, wie extrem niedrige Temperaturen,
beeinflusst werden. Extreme Kälte kann die effektive
Sensor de temperatura y la humedad
REiNcio
remoto inalámbrico
Pulse REiNicio para volver a la configuración
predeterminada.
Modelo: EW109
SoLUciÓN dE PRobLEMAS
können
keine
MANUAL dE USUARio
PRobLEMA
SÍNToMA
SoLUciÓN
Compruebe las
No se puede
pilas
ES
localizar el
Compruebe
sensor
iNTRodUcciÓN
la localización
Sensor
Compruebe los
Gracias por elegir el Sensor de temperatura y la humedad
No se puede
remoto
sensores. Sólo
remoto inalámbrico de Oregon Scientific
TM
(EW109). Este
cambiar de canal
producto es compatible con varios productos de estación
funciona un sensor.
meteorológica.
Los datos no
Inicie una
coinciden con la
búsqueda de
unidad principal
sensor manual
Tenga este manual a mano cuando use el nuevo producto.
Contiene prácticas instrucciones explicadas paso a paso,
así como especificaciones técnicas y advertencias que debe
ESPEciFicAcioNES
conocer.
TiPo
dEScRiPTioN
Dimensiones
58 x 23 x 100 mm
RESUMEN
(A x A x P)
(2,28 x 0,9 x 3,94 pulgadas)
Peso
52g (1,9 onzas) sin pilas
Unidad de temperatura
°C / °F
-20°C a 60°C
Rango de temperatura
2
1
(-4°F a 140°F)
Rango de humedad
25% - 95%
Frecuencia de la señal
433 MHz
30 m (100 pies) sin
4
Rango de transmisión
obstrucciones
Transmisión
Aprox. cada 15 segundos
Canal no.
1, 2 ó 3
Alimentación
2 pilas UM-4 (AAA) de 1,5 V
5
PREcAUciÓN
• No exponga el producto a fuerza extrema, descargas,
3
6
polvo, fluctuaciones de temperatura o humedad.
• No cubra los orificios de ventilación con objetos como
periódicos, cortinas, etc.
1. Indicador LED
• No sumerja el dispositivo en agua. Si se vertiera líquido
2. Montaje en pared
en la unidad, límpiela con un paño suave y sin electricidad
3. Compartimento para las pilas
estática.
4. Tapa del compartimento para pilas
• No limpie la unidad con materiales abrasivos o corrosivos.
5. Orificio de REiNicio
• No manipule los componentes internos. De hacerlo se
6. Cambio de cANAL
invalidaría la garantía.
• Use siempre pilas nuevas. No mezcle pilas viejas con
PARA EMPEzAR
pilas nuevas.
• Las imágenes de esta guía para el usuario pueden ser
Para configurar el sensor:
1. Abra la tapa del compartimento para pilas.
distintas al producto en sí.
2. Introduzca las pilas haciendo coincidir la polaridad (+ y -).
• Cuando elimine este producto, asegúrese de que no vaya
a parar a la basura general, sino separadamente para
Reinicie cada vez que cambie las pilas.
3. Seleccione un canal. Asegúrese de usar un canal distinto
recibir un tratamiento especial.
para cada sensor.
• La colocación de este producto encima de ciertos tipos
de madera puede provocar daños a sus acabados.
Oregon Scientific no se responsabilizará de dichos daños.
Consulte las instrucciones de cuidado del fabricante para
obtener más información.
• Los contenidos de este manual no pueden reproducirse
sin permiso del fabricante.
• No elimine las pilas gastadas con la basura normal. Es
necesario desecharlas separadamente para poder
tratarlas.
• Tenga en cuenta que algunas unidades disponen de
4. Cierre el compartimento para pilas.
una cinta de seguridad para las pilas. Retire la cinta de
5. Coloque el sensor al lado de la unidad principal.
compartimento para pilas antes de usarlo por primera vez.
6. Inicie una búsqueda de sensor en la unidad principal
• Si hubiese alguna diferencia entre la versión inglesa y
para empezar a recibir datos de temperatura/humedad
las versiones en otros idiomas, se aplicará y prevalecerá
del sensor.
la versión inglesa.
7. Coloque el sensor en el lugar deseado usando el montaje
en pared o el soporte para mesa.
NoTA La ficha técnica de este producto y los contenidos
de este manual de usuario pueden experimentar cambios
sin previo aviso.
NoTA No todas las funciones y accesorios estarán
disponibles en todos los países.
Sírvase ponerse en
contacto con su distribuidor local si desea más información.
SobRE oREGoN SciENTiFic
Visite nuestra página web (www.oregonscientific.com) para
conocer más sobre los productos de Oregon Scientific.
NoTA Coloque primero las pilas del sensor remoto y luego
Si está en EE.UU y quiere contactar directamente
las de la unidad principal. Pulse REiNicio cada vez que
nuestro Departamento de Atención al Cliente, por favor
cambie las pilas. No use pilas recargables. Recomendamos
visite: https://us.oregonscientific.com/service/support.asp
utilizar pilas alcalinas con este producto para que funcione
durante más tiempo, y el uso de pilas de litio en temperaturas
Si está en España y quiere contactar directamente con
bajo cero.
nuestro Departamento de Atención al Cliente, por favor
cómo conseguir los mejores resultados:
visite: www.oregonscientific.es
• No exponga el sensor a la luz directa del sol ni a
la humedad.
Para consultas internacionales, por favor visite:
• No coloque el sensor a más de 30 metros (100 pies) de la
https://us.oregonscientific.com/about/international.asp
unidad principal (interior).
• Coloque el sensor de tal modo que quede de cara a la
unidad principal (interior), minimizando obstrucciones
EU – dEcLARAciÓN dE coNFoRMidAd
como puertas, paredes y muebles.
Por medio de la presente Oregon Scientific declara que el
Sensor de temperatura y la humedad remoto inalámbrico
• Coloque el sensor en un lugar al descubierto debajo del
(modelo: EW109) cumple con los requisitos esenciales y
cielo, alejado de objetos metálicos o electrónicos.
cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de
• Coloque el sensor cerca de la unida central durante los
la Directiva 1999/5/CE. Tiene a su disposición una copia
firmada y sellada de la Declaración de Conformidad,
fríos meses del invierno, ya que las temperaturas
solicítela al Departamento de Atención al Cliente de Oregon
Vorschriften
bajo cero podrían afectar el rendimiento de las pilas y la
Scientific.
transmisión de la señal.
versehenen
El alcance de transmisión puede variar debido a muchos
factores. Es posible que tenga que probar varias ubicaciones
para obtener los mejores resultados.
Las coberturas inalámbricas pueden recibir el impacto de una
PAÍSES bAJo LA diREcTivA RTTE
serie de factores, como las temperaturas extremadamente
Todos los países de la UE, Suiza
bajas. El frío extremo podría reducer temporalmente la
y Noruega
cobertura efectiva entre la estación base y el sensor. Si el
rendimiento de la unidad se interrumpe debido a las bajas
temperaturas, la unidad volverá a empezar a funcionar
cuando la temperature vuelva a la normalidad (es decir, las
bajas temperaturas no provocan daños permanentes a la
unidad).
con

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Oregon Scientific EW109

  • Seite 1 Remove the strip from the battery Hausmüll, sondern ausschließlich in den dafür È necessario che questo rifiuto venga smaltito mediante la finition du meuble, et Oregon Scientific ne peut en être vorgesehenen, kommunalen Sammelstellen, die Sie bei necesario desecharlas separadamente para poder compartment before first use.
  • Seite 2 Este produto é compatível com diversas estações Sensor sensor wijzigen inte med sensorsökning 使用產品前,請仔細閱讀本手冊,它包含實際操作步驟, Dank u dat u gekozen hebt voor het Oregon Scientific sensor werkt 使用产品前,请仔细阅读本手册,它包含实际操作步骤, 预防措施 alterar o canal Apenas um sensor kompatibel med en mängd olika trådlösa väderstationer.