Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MF 26 cc:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
170278.0517/g
Nutfräse
Groove-cutting machine
Rainureuse
Fresa per cave
Groeffrees
Fresadora de ranuras
Urajyrsin
Notfräs
Notfræse
WARNUNG
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen
können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen für die Zukunft auf.
WARNING
Please read all safety instructions and directions. Failure to comply with the safety instructions and directions can cause electric shock, fire
and/or serious injuries. Please retain all safety instructions and directions for future reference.
AVERTISSEMENT
Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et instructions. Tout non-respect des consignes de sécurité et instructions risque d'être à
l'origine de décharges électriques, d'incendies et/ou de blessures graves. Conservez toutes les consignes et instructions pour pouvoir les
relire à tout moment.
AVVERTENZA
Leggere tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni. La mancanza del rispetto delle avvertenze di sicurezza e delle istruzioni possono
causare scossa elettrica, incendio e/o gravi lesioni. Conservare tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni per il futuro.
WAARSCHUWING
Lees alle veiligheidsaanwijzingen en instructies. Nalatigheid bij het naleven van de veiligheidsinstructies en aanwijzingen kan elektrische
schok, brand en/of ernstige letsels veroorzaken. Bewaar alle veiligheidsaanwijzingen en instructies voor later gebruik.
ADVERTENCIA
Lea todas las indicaciones de seguridad e instrucciones. Si no se cumplen las indicacionesde seguridad e instrucciones, se pueden
producir descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves. Guarde todas las indicaciones de seguridad e instrucciones para el futuro.
VAROITUS
Lue kaikki turvaohjeet ja käyttöohjeet. Laiminlyönti turvaohjeiden ja käyttöohjeiden noudattamisessa voi aiheuttaa sähköiskun, tulipalon
ja/tai vakavia vammoja. Säilytä kaikki turvaohjeet ja käyttöohjeet tulevaisuuden varalle.
VARNING
Läs alla säkerhetsanvisningar och anvisningar. Underlåtenhet att följa säkerhetsanvisningar och anvisningar kan orsaka elstötar, brand
och/eller allvarliga personskador. Behåll alla säkerhetsanvisningar och anvisning för framtida användning.
ADVARSEL
Læs alle sikkerhedshenvisninger og instruktioner. En manglende overholdelse af sikkerhedshenvisningerne og instruktionerne kan føre til
elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. Opbevar alle sikkerhedshenvisninger og instruktioner til fremtidig brug.
Originalbetriebsanleitung
Translation of the original operating instructions
Traduction de la notice d'emploi originale
Traduzione delle istruzioni per l'uso originali
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Traducción del manual de instrucciones original
Käännös alkuperäiskäyttöohjeesta
Översättning av originalbruksanvisningen
Oversættelse af den originale betjeningsvejledning
5
20
35
50
65
80
96
110
124
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Mafell MF 26 cc

  • Seite 1 170278.0517/g Nutfräse Originalbetriebsanleitung Groove-cutting machine Translation of the original operating instructions Rainureuse Traduction de la notice d'emploi originale Fresa per cave Traduzione delle istruzioni per l’uso originali Groeffrees Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Fresadora de ranuras Traducción del manual de instrucciones original Urajyrsin Käännös alkuperäiskäyttöohjeesta Notfräs...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Deutsch Inhaltsverzeichnis Zeichenerklärung......................6 Erzeugnisangaben ......................6 Angaben zum Hersteller ....................6 Kennzeichnung der Maschine ..................7 Technische Daten ......................7 Angaben zur Geräuschemission ..................7 Angaben zur Vibration...................... 8 Lieferumfang ........................8 Sicherheitseinrichtungen ....................8 Bestimmungsgemäße Verwendung ................. 8 Restrisiken........................
  • Seite 6: Zeichenerklärung

    Maschinen mit Art.-Nr. 917801, 917802, 917804, 917820, 917821, 917822, 917823, 917825, 917840, 917841, 917842, 917843, 917845, 917880, 917881, 917882, 917883, 917885 oder 987420 2.1 Angaben zum Hersteller MAFELL AG, Beffendorfer Straße 4, D-78727 Oberndorf / Neckar, Telefon +49 (0)7423/812-0, Fax +49 (0)7423/812-218...
  • Seite 7: Kennzeichnung Der Maschine

    2.2 Kennzeichnung der Maschine Alle zur Identifizierung der Maschine erforderlichen Angaben sind auf dem angebrachten Leistungsschild vorhanden. Schutzklasse II CE-Zeichen zur Dokumentation der Übereinstimmung mit den grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen gemäß Anhang I der Maschinenrichtlinie Nur für EU Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß...
  • Seite 8: Angaben Zur Vibration

    Hersteller nicht. Die Nutfräse ist ausschließlich zum Längs- und Um die Maschine bestimmungsgemäß zu verwenden, Querschneiden sowie zum Fräsen von Massivholz, halten Sie die von Mafell vorgeschriebenen Betriebs-, Plattenwerkstoffe wie Spanplatten, Tischlerplatten, Wartungs- und Instandhaltungsbedingungen ein. MDF-Platten, Gipsfaserplatten, Aluverbundplatten und Schichtstoffplatten geeignet.
  • Seite 9: Restrisiken

    2.9 Restrisiken - Beschädigte Kabel oder Stecker müssen sofort ausgetauscht werden. Gefahr - Scharfe Knicke am Kabel verhindern. Speziell Bei bestimmungsgemäßem beim Transport und Lagern der Maschine das Gebrauch und trotz der Einhaltung Kabel nicht um die Maschine wickeln. der Sicherheitsbestimmungen bleiben durch den Nicht verwendet werden dürfen: Verwendungszweck...
  • Seite 10: Rüsten / Einstellen

    Werkzeug klemmt oder die Bearbeitung aus einem dar. anderen Grund unterbrochen wird. Halten Sie die - Es dürfen nur original MAFELL-Ersatz- und Maschine im Werkstoff ruhig, bis das Werkzeug Zubehörteile verwendet werden. Es besteht sonst vollständig still steht. Versuchen Sie niemals die kein Garantieanspruch und keine Haftung des Maschine aus dem Werkstück zu entfernen oder...
  • Seite 11: Maschine Gegen Kippen Sichern

    4.4 Maschine gegen Kippen sichern  Drehen Sechskant- Schraubendreher 4 (Halterung Abb. 2) die Zur Abstützung gegen Kippen hat die Nutenfräse am Senkschraube mit Spanabweiser 44 (Abb. 11) Deckel einen Gleiter. Für die jeweilige Anwendung heraus. (mit oder ohne Schiene) muss der Gleiter gedreht werden.
  • Seite 12: Werkzeugwechsel Auf Schlitzeinheit Bzw. Verstellnuter

    4.7 Werkzeugwechsel auf Schlitzeinheit bzw. Damit können Sie Zwischenbreiten in 0,1 – 0,2 mm- Verstellnuter Schritten realisieren. Gefahr Dazu gehen Sie wie folgt vor: Bei allen Wartungsarbeiten den  Stellen zuerst benötigte Netzstecker ziehen. Verstellnuterbreite beiliegenden Der Spanabweise muss vor dem Distanzscheiben zusammen (der Verstellnuter Werkzeugwechsel abgeschraubt ohne Distanzscheiben hat eine Nutbreite von...
  • Seite 13: Wendeplattenwechsel Und -Einstellung "Verstellnuter

     Dazu gehen Sie wie folgt vor: Setzen Sie den vorderen Flansch mit der integrierten Flanschschraube in die Bohrung  Nehmen Sie den Gipskartonfräser 35 (Abb. 10), und verdrehen Sie den Flansch unter einer wie in 4.7 beschrieben, von der Maschine ab. leichten Druckbewegung bis der Flansch ...
  • Seite 14: Einschneiden Der Führungsschiene (Sonderzubehör)

     Belastung die Drehzahl auf den fest eingestellten Legen Sie die Schiene auf eine ebene Wert nach. Unterlage. Außerdem regelt diese Elektronik den Motor bei  Setzen Sie die Maschine am Anfang der Überlastung zurück, d.h. das Werkzeug bleibt stehen. Schiene mit der Nut 24 (Abb.
  • Seite 15: Handhabung

    dass das Werkzeug unter dem Werkstück frei Führen Sie das Nutfräsen unter läuft (bei durchtrennendem Schnitt). Verwendung einer Führungseinrichtung durch.  Halten Sie die Maschine am Handgriff fest und Breitere Nuten werden durch setzen Sie mit dem vorderen Teil der seitlichen Versatz der Grundplatte auf das Werkstück auf.
  • Seite 16: Arbeiten Mit Dem Untergreifanschlag

    5.10 Arbeiten mit dem Untergreifanschlag  Ziehen Sie den 6-Kant im Wiederholanschlag fest. Der Untergreifanschlag 20 (Abb. 3) dient zum Arbeiten parallel zu einer schon vorhandenen Kante.  Stellen Sie auf der gegenüberliegenden 0° - Dabei kann der Anschlag sowohl rechts als auch links Seite Wiederholanschlag ebenfalls...
  • Seite 17: Wartung Und Instandhaltung

    Die Ermittlung der Ursachen von vorliegenden Störungen und deren Beseitigung erfordern stets erhöhte Aufmerksamkeit und Vorsicht. Vorher Netzstecker ziehen! Im Folgenden sind einige der häufigsten Störungen und ihre Ursachen aufgeführt. Bei weiteren Störungen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder direkt an den MAFELL-Kundendienst. Störung Ursache Beseitigung Maschine lässt sich nicht...
  • Seite 18: Sonderzubehör

    Störung Ursache Beseitigung Brandflecke an den Schnittstellen Für den Arbeitsgang Werkzeug austauschen ungeeignetes oder stumpfes Werkzeug Späneauswurf verstopft Holz zu feucht Lang andauerndes Schneiden Maschine an eine externe ohne Absaugung Absaugung, z. B. Kleinentstauber, anschließen Sonderzubehör - Sägeblatt - HM ø 120 x 1,8 x 20, 12 Zähne (Längsschnitt) Best.-Nr.
  • Seite 19: Werkstoffauswahl / Werkzeugauswahl

    Werkstoffauswahl / Werkzeugauswahl Werkstoffe Holz / Holzwerk- Gips / Gipsfaser- Aluverbundplatten Schichtstoffplatten stoffplatten platten Werkzeuge HM-Sägeblatt Schlitzeinheit Verstellnuter Gipskartonfräser Aluverbundfräser 10 Explosionszeichnung und Ersatzteilliste Die entsprechenden Informationen zu den Ersatzteilen finden Sie auf unserer Homepage: www.mafell.com -19-...
  • Seite 138 Guarantee Certificate and your original receipt. This is not valid for consumables and wearing parts. For this purpose, the machine or the appliance is to be forwarded freight paid to our plant or to an authorized MAFELL repair service. Refrain from trying to carry out the repairs yourself as otherwise your warranty claim will become extinct.

Inhaltsverzeichnis