Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MF 26 cc:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
170278.0324/l
Nutfräse
Groove-cutting machine
Rainureuse
Fresa per cave
Groeffrees
Fresadora de ranuras
Urajyrsin
Notfräs
Notfræse
Ламельный фрезер
Frezarka do zaciosów
Drážkovací fréza
Utorni rezkar
Drážkovacia fréza
Originalbetriebsanleitung
Translation of the original operating instructions
Traduction de la notice d'emploi originale
Traduzione delle istruzioni per l'uso originali
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Traducción del manual de instrucciones original
Käännös alkuperäiskäyttöohjeesta
Översättning av originalbruksanvisningen
Oversættelse
af
betjeningsvejledning
Перевод
оригинальной
поэксплуатации
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Překlad původního provozního návodu
Prevod izvirnih navodil za uporabo
Preklad originálneho návodu na používanie
den
originale
инструкции
6
21
35
50
65
79
94
108
122
136
152
167
181
195
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Mafell MF 26 cc

  • Seite 1 170278.0324/l Nutfräse Originalbetriebsanleitung Groove-cutting machine Translation of the original operating instructions Rainureuse Traduction de la notice d'emploi originale Fresa per cave Traduzione delle istruzioni per l’uso originali Groeffrees Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Fresadora de ranuras Traducción del manual de instrucciones original Urajyrsin Käännös alkuperäiskäyttöohjeesta Notfräs...
  • Seite 2 WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. WARNING Please read all safety instructions and directions. Failure to comply with the safety instructions and directions can cause electric shock, fire and/or serious injuries.
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Deutsch Inhaltsverzeichnis Zeichenerklärung ......................7 Erzeugnisangaben ......................7 Angaben zum Hersteller ....................7 Kennzeichnung der Maschine ..................7 Technische Daten ......................8 Emissionen ........................8 Lieferumfang ........................8 Sicherheitseinrichtungen ....................9 Bestimmungsgemäße Verwendung ................. 9 Restrisiken ........................9 Sicherheitshinweise ......................10 Rüsten / Einstellen ......................
  • Seite 7: Zeichenerklärung

    Maschinen mit Art.-Nr. 917801, 917802, 917804, 917820, 917823, 917825, 917840, 917843, 917845, 917880, 917881, 917882, 917883, 917885, 917888 2.1 Angaben zum Hersteller MAFELL AG, Beffendorfer Straße 4, D-78727 Oberndorf / Neckar, Telefon +49 (0)7423/812-0, Fax +49 (0)7423/812-218, E-Mail mafell@mafell.de 2.2 Kennzeichnung der Maschine Alle zur Identifizierung der Maschine erforderlichen Angaben sind auf dem angebrachten Leistungsschild vorhanden.
  • Seite 8: Technische Daten

    2.3 Technische Daten Betriebsspannung 230 V AC 110 V AC 120 V AC Netzfrequenz 50 Hz 50 Hz 60 Hz Aufnahmeleistung Dauerbetrieb 1400 W 1400 W 1400 W Stromaufnahme Dauerbetrieb 7,0 A 10,0 A 10,0 A Drehzahl im Leerlauf 3600 - 6250 min Schnitttiefe 0 - 26 mm Werkzeugdurchmesser...
  • Seite 9: Sicherheitseinrichtungen

    Betrieb auf Funktion und mögliche der Hersteller nicht. Beschädigungen. Verwenden Sie die Maschine nicht mit fehlenden Um die Maschine bestimmungsgemäß zu verwenden, oder unwirksamen halten Sie die von Mafell vorgeschriebenen Betriebs-, Sicherheitseinrichtungen. Wartungs- und Instandhaltungsbedingungen ein. Maschine folgenden 2.8 Restrisiken...
  • Seite 10: Sicherheitshinweise

    - Beschädigte Kabel oder Stecker müssen sofort - Verwenden Sie niemals beschädigte oder falsche ausgetauscht werden. Der Austausch darf nur Werkzeugunterlegscheiben oder –schrauben. durch Mafell oder einer autorisierten MAFELL- - Halten Sie die Maschine mit beiden Händen fest Kundendienstwerkstatt erfolgen, und bringen Sie Ihre Arme in eine Stellung, in der Sicherheitsgefährdungen zu vermeiden.
  • Seite 11: Rüsten / Einstellen

    (rechts) Ihrer einen wichtigen Sicherheitsfaktor dar. gewünschten Anwendung entspricht (mit oder ohne - Es dürfen nur original MAFELL-Ersatz- und Schiene). (Zur evtl. Feinjustierung des Gleiters Zubehörteile verwendet werden. Es besteht sonst befindet sich an der Unter- / Oberseite des Gleiters kein Garantieanspruch und keine Haftung des Stellschrauben 26 (Abb.
  • Seite 12: Werkzeugauswahl

    4.5 Werkzeugauswahl • Setzen Sie das Sägeblatt, den Gipskartonfräser oder den Aluverbundfräser auf den hinteren - Sägeblatt - HM ø 120 x 1,8 x 20 mm, 12 Zähne Flansch 29 (Abb. 8). - Sägeblatt - HM ø 120 x 1,8 x 20 mm, 24 Zähne •...
  • Seite 13: Einstellen Der Fräsbreite Bzw. Zusammenbau Des Verstellnuter

    automatisch die Welle arretiert und der Schalthebel leichtem Verdrehen) zusammen bis der vordere 8 (Abb. 5) verriegelt. Flansch mit dem hinteren Flansch verrastet. • Mit dem Sechskant-Schraubendreher 4 (Halterung Der auf dem Verstellnuter Abb. 2) lösen Sie die Flansch-Schraube 5 (Abb. 4) angegebene Verstellbereich darf entgegen dem Uhrzeigersinn.
  • Seite 14: Wendeplattenwechsel Und -Einstellung "Gipskartonfräser

    Betrieb • Befestigen Sie die Wendeplatten mit den Senkschrauben und ziehen Sie diese mit dem Torx- Tragen Sie bei allen Arbeiten mit Schraubendreher (4 Nm) wieder fest. der Maschine immer ihre persönliche Schutzausrüstung. Die beiden Teile sind richtig eingesetzt, wenn die Rückseite einer Messerkante am Tragkörper anliegt und die Senkschraube sich soweit eindrehen lässt, 5.1 Inbetriebnahme...
  • Seite 15: Einschneiden Der Führungsschiene (Sonderzubehör)

    Werkstoffgruppen • Schalten Sie die Maschine ein und schieben Sie diese gleichmäßig in Schnittrichtung. - PVC, Plexi, PA, Aluverbund • Reinigen Sie die Schiene nicht mit Lösungsmitteln Stufe: 1 - 6 – der Antirutschbelag könnte Schaden nehmen. - Hartholz, Weichholz, Schichtholz Stufe: 3 - 6 5.4 Schnitttiefeneinstellung - Beschichtete Plattenwerkstoffe...
  • Seite 16: Eintauchschnitte

    5.7 Eintauchschnitte 5.9 Arbeiten mit dem Parallelanschlag Der Parallelanschlag 18 (Abb. 2) dient zum Arbeiten Gefahr parallel zu einer schon vorhandenen Kante. Dabei Rückschlaggefahr bei kann der Anschlag sowohl rechts als auch links an der Eintauchschnitten! Vor dem Maschine angebracht werden. Dabei beträgt der Eintauchen legen Sie die Maschine Schnittbereich auf der rechten Seite ca.
  • Seite 17: Arbeiten Mit Führungsschiene

    Bei allen Wartungsarbeiten den Benutzen Sie für die Ausrichtung Netzstecker ziehen. der Führungsschiene auf einen mittigen Anriss der Führungsnut MAFELL-Maschinen sind wartungsarm konstruiert. den Positionsanzeiger. Dieser liegt Die eingesetzten Kugellager sind auf Lebenszeit der Maschine bzw. Werkzeugen geschmiert. Nach längerer Betriebszeit empfehlen wir, bei (für Gipskartonfräser und...
  • Seite 18: Störungsbeseitigung

    Die Ermittlung der Ursachen von vorliegenden Störungen und deren Beseitigung erfordern stets erhöhte Aufmerksamkeit und Vorsicht. Vorher Netzstecker ziehen! Im Folgenden sind einige der häufigsten Störungen und ihre Ursachen aufgeführt. Bei weiteren Störungen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder direkt an den MAFELL-Kundendienst. Störung Ursache Beseitigung Maschine lässt sich nicht...
  • Seite 19: Sonderzubehör

    Sonderzubehör - Sägeblatt - HM ø 120 x 1,8 x 20, 12 Zähne (Längsschnitt) Best.-Nr. 092560 - Sägeblatt - HM ø 120 x 1,8 x 20, 24 Zähne (Längs- und Querschnitte) Best.-Nr. 092558 - Sägeblatt - HM ø 120 x 1,8 x 20, 40 Zähne (Querschnitt) Best.-Nr.
  • Seite 20: Explosionszeichnung Und Ersatzteilliste

    - Spanreissschutz verp. F-SS 3,4M Best.-Nr. 204375 Werkstoffauswahl / Werkzeugauswahl Werkstoffe Holz / Holzwerk- Gips / Aluverbundplatten Schichtstoffplatten stoffplatten Gipsfaser- Werkzeuge platten HM-Sägeblatt Schlitzeinheit Verstellnuter Gipskartonfräser Aluverbundfräser 10 Explosionszeichnung und Ersatzteilliste Die entsprechenden Informationen zu den Ersatzteilen finden Sie auf unserer Homepage: www.mafell.com -20-...
  • Seite 209 This is not valid for consumables and wearing parts. For this purpose, the machine or the appliance is to be forwarded freight paid to our plant or to an authorized MAFELL repair service. Refrain from trying to carry out the repairs yourself as otherwise your warranty claim will become extinct.
  • Seite 210 Spotrebné diely a diely podliehajúce opotrebeniu sú z toho vylúčené. K tomu sa musí zaslať stroj alebo prístroj bez dopravného do podniku alebo zákazníckeho servisu MAFELL. Vyhnite sa pokusom o samostatnú opravu, pretože tým stratíte nárok na záruku. Za škody spôsobené neodbornou manipuláciou alebo bežným opotrebovaním nepreberáme žiadnu zodpovednosť.

Diese Anleitung auch für:

917820917801917822

Inhaltsverzeichnis