Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch PFS 105 E Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PFS 105 E:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
OBJ_BUCH-420-002.book Page 1 Tuesday, August 23, 2011 12:08 PM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
1 609 929 Y14 (2011.08) PS / 194 UNI
PFS 105 E
de Originalbetriebsanleitung
el Ðñùôüôõðï ïäçãéþí ÷ñÞóçò
en Original instructions
tr
Orijinal işletme talimat
fr
Notice originale
pl Instrukcja oryginalna
es Manual original
cs Původní návod k používání
pt Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
it
Istruzioni originali
hu Eredeti használati utasítás
nl Oorspronkelijke
ru Îðèãèíàëüíîå ðóêîâîäñòâî ïî
gebruiksaanwijzing
ýêñïëóàòàöèè
da Original brugsanvisning
uk Îðèã³íàëüíà ³íñòðóêö³ÿ ç
sv Bruksanvisning i original
åêñïëóàòàö³¿
no Original driftsinstruks
ro Instrucţiuni originale
fi
Alkuperäiset ohjeet
bg Îðèãèíàëíà èíñòðóêöèÿ
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch PFS 105 E

  • Seite 1 OBJ_BUCH-420-002.book Page 1 Tuesday, August 23, 2011 12:08 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen PFS 105 E Germany www.bosch-pt.com 1 609 929 Y14 (2011.08) PS / 194 UNI de Originalbetriebsanleitung el Ðñùôüôõðï ïäçãéþí ÷ñÞóçò sr Originalno uputstvo za rad en Original instructions Orijinal işletme talimat...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Lietuviškai ........Puslapis 187 1 609 929 Y14 | (23.8.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 3 OBJ_BUCH-420-002.book Page 3 Tuesday, August 23, 2011 12:08 PM PFS 105 E Bosch Power Tools 1 609 929 Y14 | (23.8.11)
  • Seite 4 OBJ_BUCH-420-002.book Page 4 Tuesday, August 23, 2011 12:08 PM 1 609 929 Y14 | (23.8.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 5 OBJ_BUCH-420-002.book Page 5 Tuesday, August 23, 2011 12:08 PM 5-15 cm Bosch Power Tools 1 609 929 Y14 | (23.8.11)
  • Seite 6 OBJ_BUCH-420-002.book Page 6 Tuesday, August 23, 2011 12:08 PM 800 ml 600 ml 1 609 929 Y14 | (23.8.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 7: Deutsch

    Chemikalien. Das Tragen von Schutzausrüs- tung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, tung für entsprechende Bedingungen verringert die Aus- Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des setzung gegenüber gefährdenden Substanzen. Bosch Power Tools 1 609 929 Y14 | (23.8.11)
  • Seite 8: Produkt- Und Leistungsbeschreibung

    *Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum sung durch eine verantwortliche Person benutzen. An- Standard-Lieferumfang. Das vollständige Zubehör finden Sie in dernfalls besteht die Gefahr von Fehlbedienung und unserem Zubehörprogramm. Verletzungen. 1 609 929 Y14 | (23.8.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 9: Betrieb

    Engineering Certification Luftschlauchlänge Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01/2003 Schutzklasse Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Die Angaben gelten für eine Nennspannung [U] von 230 V. Bei abwei- D-70745 Leinfelden-Echterdingen chenden Spannungen und in länderspezifischen Ausführungen können Leinfelden, 22.08.2011 diese Angaben variieren.
  • Seite 10 Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug den – Beginnen Sie den Sprühvorgang außerhalb der Sprühflä- Netzstecker aus der Steckdose. che. – Schrauben Sie den Behälter 8 von der Sprühpistole ab. 1 609 929 Y14 | (23.8.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 11: Transport

    Reinigen Sie die Sprühpistole und den Behälter für das Richtung I. Sprühmaterial immer mit dem entsprechenden Verdün- nungsmittel (Lösemittel oder Wasser) für das verwendete Sprühmaterial. Tauchen Sie nie die ganze Sprühpistole in das Reinigungsmit- tel. Bosch Power Tools 1 609 929 Y14 | (23.8.11)
  • Seite 12: Behebung Von Störungen

    Zu geringer Druckaufbau im Behälter 8 Behälter für Sprühmaterial richtig an der Sprühpistole festschrauben Sprühmaterial zu dickflüssig Sprühmaterial erneut um 10 % verdünnen und Probesprühung durchführen Luftfilter stark verschmutzt Luftfilter wechseln 1 609 929 Y14 | (23.8.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 13: Wartung

    Informationen zu Ersatzteilen finden Sie Fax: +49 (711) 7 58 19 30 auch unter: E-Mail: kundenberatung.ew@de.bosch.com www.bosch-pt.com Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen Österreich zu Kauf, Anwendung und Einstellung von Produkten und Zu- Tel.: +43 (01) 7 97 22 20 10 behören.
  • Seite 14: Entsorgung

    Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock. When operating the power tool in damp/moist environ- ments is unavoidable, use a residual current device 1 609 929 Y14 | (23.8.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 15: Product Description And Specifications

    Products sold in AUS and NZ only: Use a residual current de- vice (RCD) with a rated residual current of 30 mA or less. Bosch Power Tools 1 609 929 Y14 | (23.8.11)
  • Seite 16: Technical Data

    Article number 3 603 B06 2.. Rated power input Spraying capacity g/min Atomising output 0–105 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Required time for application Leinfelden, 22.08.2011 of paint on 5 m Container capacity for spray Assembly material...
  • Seite 17: Starting Operation

    – Fill the spray material into the container and screw the con- When coating material builds up on the nozzle and air cap, tainer firmly to the spray gun. clean both parts with the corresponding solvent. Bosch Power Tools 1 609 929 Y14 | (23.8.11)
  • Seite 18: Maintenance And Service

    – Clean the outside of the container and the spray gun with a cloth moistened in paint thinner. – Unscrew the union nut 3 and the air cap 2. 1 609 929 Y14 | (23.8.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 19: Correction Of Malfunctions

    Spray material drips from the Build-up of spray material on nozzle 11 and Clean nozzle and air cap nozzle air cap 2 Nozzle 11 worn Replace nozzle Nozzle 11 loose Tighten union nut 3 Bosch Power Tools 1 609 929 Y14 | (23.8.11)
  • Seite 20 Robert Bosch Australia Pty. Ltd. turing and testing procedures, repair should be carried out by Power Tools an after-sales service centre for Bosch power tools. Locked Bag 66 Clayton South VIC 3169 In all correspondence and spare parts order, please always in-...
  • Seite 21: Français

    21 °C. Utiliser des matériaux à base d’eau, d’hydrocar- endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc bures à faible teneur en matières volatiles ou d’autres électrique. matériaux similaires. Les solvants inflammables volatils génèrent une ambiance explosive. Bosch Power Tools 1 609 929 Y14 | (23.8.11)
  • Seite 22: Utilisation Conforme

    Ne jamais tenir le câble pour soutenir 11 Buse les connexions. Ne pas suivre les avertissements peut 12 Joint de buse donner lieu un choc électrique. 1 609 929 Y14 | (23.8.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 23: Caractéristiques Techniques

    Temps nécessaire pour 5 m Engineering Certification l’application de la peinture Volume du récipient pour produit de pulvérisation Longueur du tuyau flexible Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Poids suivant EPTA-Procedure D-70745 Leinfelden-Echterdingen 01/2003 Leinfelden, 22.08.2011 Classe de protection Montage Ces indications sont valables pour une tension nominale de [U] 230 V.
  • Seite 24: Préparation Du Travail

    300 400 500 16 à fond vers la gauche. quantité originale [ml] – Placez le pistolet-pulvérisateur dans la dépose 17. diluant [ml] – Retirez la fiche de la prise de courant. 1 609 929 Y14 | (23.8.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 25 – Mettez le pistolet-pulvérisateur sur la dépose et appuyez- jet rond pour angles, bords et le contre la résistance jusqu’à ce qu’il se trouve fermement endroits d’accès difficile dans la dépose. Bosch Power Tools 1 609 929 Y14 | (23.8.11)
  • Seite 26: Entretien Et Service Après-Vente

    Le produit de pulvérisation est trop liquide Ajouter du produit de pulvérisation original Le même endroit a été trop souvent Enlever la peinture et pulvériser moins pulvérisé souvent lors du deuxième essai 1 609 929 Y14 | (23.8.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 27 Pour toute demande de renseignement ou commande de piè- sous : www.bosch-pt.com ces de rechange, précisez-nous impérativement le numéro Les conseillers techniques Bosch sont à votre disposition d’article à dix chiffres de l’outil électroportatif indiqué sur la pour répondre à vos questions concernant l’achat, l’utilisation plaque signalétique.
  • Seite 28: Elimination Des Déchets

    Vous êtes un utilisateur, contactez : cas de conexión a la red (con cable de red) y a herramientas Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif eléctricas accionadas por acumulador (o sea, sin cable de Tel. : 0 811 36 01 22 (coût d’une communication locale) red).
  • Seite 29 Mantenga alejadas del chorro de pulverización las manos y demás partes del cuerpo. En el caso de que el chorro de pulve- rización llegue a traspasar su piel acuda inmediatamen- Bosch Power Tools 1 609 929 Y14 | (23.8.11)
  • Seite 30: Utilización Reglamentaria

    Nivel total de vibraciones a (suma vectorial de tres direccio- Expediente técnico (2006/42/CE) en: nes) y tolerancia K determinados según EN 60745: Robert Bosch GmbH, Dept. PT/ESC, < 2,5 m/s , K= 1,5 m/s D-70745 Leinfelden-Echterdingen 1 609 929 Y14 | (23.8.11)
  • Seite 31: Conexión De La Manguera De Aire

    Si se aplica un dilu- yente inapropiado pueden formarse grumos que harían que se atasque la pistola de pulverización. Material a pulverizar Dilución Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen recomendada Leinfelden, 22.08.2011 Conservantes de madera, tintes, aceites,...
  • Seite 32: Puesta En Marcha

    La calidad de acabado de la superficie resulta uniforme si las franjas se solapan unos 4 – 5 cm. – No interrumpa su trabajo dentro del área que está tratan- 1 609 929 Y14 | (23.8.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 33: Mantenimiento Y Servicio

    En ningún caso limpie los orificios de la boquilla y de aire de la micos perjudiciales para el medio ambiente! pistola de pulverización con objetos metálicos en punta. No vacíe el sobrante del material ya diluido en el envase del material original. Bosch Power Tools 1 609 929 Y14 | (23.8.11)
  • Seite 34: Eliminación De Fallos

    Material adherido a la boquilla 11 y a la tapa Limpiar la boquilla y la tapa de aire boquilla de aire 2 Boquilla 11 desgastada Cambiar la boquilla Boquilla 11 floja Apretar la tuerca de sujeción 3 1 609 929 Y14 | (23.8.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 35: Servicio Técnico Y Atención Al Cliente

    México Reservado el derecho de modificación. Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Sierra Gamón 120 Colonia Lomas de Chapultepec - 11 000 - Mexico DF Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286 Tel.
  • Seite 36: Português

    óculos de protecção. Utilização de equipamento de pro- para as respectivas condições reduz a exposição a subs- tecção pessoal, como máscara de pó e sapatos de segu- tâncias nocivas. rança antiderrapantes. Capacete de segurança ou protec- 1 609 929 Y14 | (23.8.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 37: Utilização Conforme As Disposições

    O nível de ruído durante o trabalho pode ultrapassar vertência e todas as instruções. O desres- 80 dB(A). peito das advertências e instruções apresen- Usar protecção auricular! tadas abaixo pode causar choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões. Bosch Power Tools 1 609 929 Y14 | (23.8.11)
  • Seite 38: Dados Técnicos

    EN 60745 e pode ser utilizado para a com- paração de aparelhos. Ele também é apropriado para uma Robert Bosch GmbH, Power Tools Division avaliação provisória da carga de vibrações. D-70745 Leinfelden-Echterdingen O nível de vibrações indicado representa as aplicações princi-...
  • Seite 39: Colocação Em Serviço

    ção por cima da cabeça punho Uma condução uniforme da pistola de pulverização produz – Encher material de pulverização no recipiente e aparafusá- uma qualidade uniforme da superfície. lo firmemente na pistola de pulverização. Bosch Power Tools 1 609 929 Y14 | (23.8.11)
  • Seite 40: Manutenção E Serviço

    Limpar a pistola de pulverização e o recipiente do material de pulverização sempre com o respectivo diluente (solvente ou água) do material de pulverização utilizado. Jamais mergulhar a completa pistola de pulverização no pro- duto de limpeza. 1 609 929 Y14 | (23.8.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 41: Eliminação De Avarias

    O material de pulverização é líquido demais Adicionar material de pulverização original Foi pulverizado muitas vezes no mesmo lugar Remover a tinta e da segunda tentativa de pul- verização, não pulverize tantas vezes sobre o mesmo lugar Bosch Power Tools 1 609 929 Y14 | (23.8.11)
  • Seite 42 Para todas as questões e encomendas de peças sobressalen- assim como das peças sobressalentes. Desenhos explodidos tas é imprescindível indicar o número de produto de e informações sobre peças sobressalentes encontram-se em: www.bosch-pt.com 1 609 929 Y14 | (23.8.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 43: Italiano

    OBJ_BUCH-420-002.book Page 43 Tuesday, August 23, 2011 12:08 PM Italiano | 43 A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer Sicurezza della postazione di lavoro todas as suas dúvidas a respeito da compra, aplicação e ajus- Tenere lontano i bambini ed altre persone durante l’im- te dos produtos e acessórios.
  • Seite 44: Uso Conforme Alle Norme

    Prestare attenzione ad eventuali pericoli del liquido da spruzzare. Osservare i contrassegni riportati sul conte- nitore oppure le informazioni del produttore del liquido da spruzzare, comprese le richieste relative all’impiego di equipaggiamento protettivo individuale. Le istruzioni 1 609 929 Y14 | (23.8.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 45: Componenti Illustrati

    , K= 1,5 m/s Il livello di vibrazioni indicato nelle presenti istruzioni è stato rilevato seguendo una procedura di misurazione conforme al- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division la norma EN 60745 e può essere utilizzato per confrontare gli D-70745 Leinfelden-Echterdingen elettroutensili.
  • Seite 46 – Riempire il serbatoio con il liquido da spruzzare ed avvitare saldamente lo stesso alla pistola a spruzzo. 1 609 929 Y14 | (23.8.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 47: Indicazioni Operative

    – Ruotare la rotellina di re- – Evitare interruzioni all’interno della superficie da spruzza- golazione 5 direzione IIII. Una conduzione uniforme della pistola a spruzzo consente una qualità uniforme della superficie. Bosch Power Tools 1 609 929 Y14 | (23.8.11)
  • Seite 48: Manutenzione Ed Assistenza

    Per la conservazione non rimettere nuovamente liquido da re nel terreno, nell’acqua sotterranea oppure nelle acque. spruzzare diluito nel liquido da spruzzare originale. Non versare mai prodotti chimici dannosi per l’ambiente nella canalizzazione! 1 609 929 Y14 | (23.8.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 49: Eliminazione Di Guasti

    Pulire la boccola ed il coperchio dell’aria dalla bocchetta boccola 11 e sul coperchio dell’aria 2 Boccola 11 chiusa Sostituire la boccola Bocchetta 11 allentata Serrare il dado a risvolto 3 Bosch Power Tools 1 609 929 Y14 | (23.8.11)
  • Seite 50: Smaltimento

    Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra disposizione per ri- heidsinformatiebladen en de waarschuwingsplaatjes op spondere alle domande relative all’acquisto, impiego e rego- de verpakkingen. Als de veiligheidsvoorschriften en aanwij- lazione di apparecchi ed accessori.
  • Seite 51 Mogelijk ge- binnendringen. vaar van zelfontbranding. Houd goed werkende brandblus- apparaten op elk moment beschikbaar. Bosch Power Tools 1 609 929 Y14 | (23.8.11)
  • Seite 52 Anders bestaat Technische gegevens het gevaar van verkeerde bediening en lichamelijk letsel. Fijnspuitsysteem PFS 105 E Product- en vermogensbeschrijving Zaaknummer 3 603 B06 2.. Lees alle veiligheidswaarschuwingen en al- Opgenomen vermogen le voorschriften.
  • Seite 53: Conformiteitsverklaring

    Certification verdunning Houtbeschermingsmiddelen, beits, olie, onverdund lazuurverf, impregneermiddelen, roestbeschermingsgrondverf Desinfectiemiddelen, bestrijdings- onverdund Robert Bosch GmbH, Power Tools Division middelen tegen plantenziekten, water, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 22.08.2011 behanglosmaakmiddelen Met oplosmiddelen of water verdunbare Minstens 10 % Montage lakverf, grondverf, radiatorlak, autolak,...
  • Seite 54: Uitschakelen

    Rondstraal voor hoeken, randen – Druk de bedieningsschakelaar 9 op het spuitpistool in. en moeilijk bereikbare plaatsen Opmerking: Als de basiseenheid ingeschakeld is, stroomt er uit de sproeier 11 altijd lucht. 1 609 929 Y14 | (23.8.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 55: Onderhoud En Service

    – Verwijder de luchtfilterafscherming 21. Onderhoud en service – Vervang het luchtfilter. – Breng de luchtfilterafscherming weer aan. Onderhoud en reiniging Trek altijd voor werkzaamheden aan het elektrische gereedschap de stekker uit het stopcontact. Bosch Power Tools 1 609 929 Y14 | (23.8.11)
  • Seite 56: Storingen Verhelpen

    Spuitmateriaal druppelt uit Achtergebleven spuitmateriaal op sproeier Sproeier en luchtkap reinigen sproeier 11 en luchtkap 2 Sproeier 11 versleten Sproeier vervangen Sproeier 11 los Wartelmoer 3 vastdraaien 1 609 929 Y14 | (23.8.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 57: Dansk

    Sikkerhedsinstrukser tie te worden uitgevoerd door een erkende klantenservice voor Bosch elektrische gereedschappen. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde- Generelle sikkerhedsinstrukser til el-værktøj len altijd het uit tien cijfers bestaande zaaknummer volgens Læs alle sikkerhedsinstrukser og an-...
  • Seite 58 Anvend ekstra personligt beskyttelsesudstyr samt passende beskyttelseshandsker og beskyttelses- eller åndedrætsmaske, når kemikalier sprøjtes eller håndte- 1 609 929 Y14 | (23.8.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 59: Beregnet Anvendelse

    (vektorsum for tre retninger) og usikkerhed K beregnet iht. EN 60745: < 2,5 m/s , K= 1,5 m/s Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Det svingningsniveau, der er angivet i nærværende instruk- D-70745 Leinfelden-Echterdingen ser, er blevet målt iht. en standardiseret måleproces i Leinfelden, 22.08.2011...
  • Seite 60 – Tænd den ved at dreje drejehovedet 16 på basisenheden Maskinen er ikke egnet til at forarbejde dispersionsfarver helt til højre. (vægfarver). Det anbefales at starte med den max. luftmængde. („Luftmængde indstilles“, se side 61) 1 609 929 Y14 | (23.8.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 61: Transport

    Vedligeholdelse og service Vedligeholdelse og rengøring rund stråle til hjørner, kanter og Træk stikket ud af stikkontakten, før der udføres arbej- vanskeligt tilgængelige steder de på el-værktøjet. Bosch Power Tools 1 609 929 Y14 | (23.8.11)
  • Seite 62: Afhjælpning Af Fejl

    For lille trykopbygning i beholder 8 Skru beholder til sprøjtemateriale rigtigt fast til sprøjtepistol Sprøjtemateriale er for tyktflydende Fortynd sprøjtematerialet igen med 10 % og gennemfør en testsprøjtning Luftfilter er for snavset Luftfilter skiftes 1 609 929 Y14 | (23.8.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 63: Bortskaffelse

    Reservedel- stegninger og informationer om reservedele findes også un- Svenska der: www.bosch-pt.com Bosch kundeservice-team vil gerne hjælpe dig med at besvare Säkerhetsanvisningar spørgsmål vedr. køb, anvendelse og indstilling af produkter og tilbehør. Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg Dansk Läs alla säkerhetsanvisningar och...
  • Seite 64 Se till att en funktionsduglig brandsläck- strömställare rena från färg och andra vätskor. Håll are/släckutrustning alltid finns tillgänglig. aldrig i kabeln som stöd för stickanslutningen. Försum- melse att följa detta kan leda till elstötar. 1 609 929 Y14 | (23.8.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 65: Ändamålsenlig Användning

    Undantag görs om per- Tekniska data sonen övervakas av en ansvarig person som även kan undervisa i sprutsystemets användning. I annat fall finns Finstrålesystem PFS 105 E risk för felhantering och personskada. Produktnummer 3 603 B06 2.. Upptagen märkeffekt...
  • Seite 66 Lösningsmedelhaltiga eller vattenspäd- minst 10 % bara lack, grundfärger, radiatorlacker, förtunnad fordonstäcklacker, tjockskiktslasyrer Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Elverktyget är inte lämpligt för dispergeringsfärger (väggfär- D-70745 Leinfelden-Echterdingen ger). Leinfelden, 22.08.2011 Beakta även de användningsinstruktioner som sprutämnets tillverkare gett.
  • Seite 67 Aktivera inte manöveromkopplaren 9 medan luftlocket – Vrid ratten 16 åt höger. 2 ställs in. – Lossa huvmuttern 3. – Vrid luftlocket 2 i önskat läge. – Dra åt huvmuttern på nytt. Bosch Power Tools 1 609 929 Y14 | (23.8.11)
  • Seite 68: Underhåll Och Service

    Öka sprutavståndet Sprutämnet är för lättflytande Tillsätt ursprungligt sprutämne Samma ställe har sprutats för många gånger Ta bort färgen och undvik att spruta över samma ställe lika ofta vid nästa försök. 1 609 929 Y14 | (23.8.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 69: Underhåll

    även på adressen: apparater och dess modifiering till nationell www.bosch-pt.com rätt måste obrukbara elverktyg omhänder- Bosch kundkonsultgruppen hjälper gärna när det gäller frågor tas separat och på miljövänligt sätt lämnas beträffande köp, användning och inställning av produkter och in för återvinning.
  • Seite 70: Norsk

    Ta hensyn til eventuelle farer fra sprøytematerialet. Ta og må repareres. hensyn til markeringene på beholderen eller produsen- tens informasjoner om sprøytematerialet, inklusive 1 609 929 Y14 | (23.8.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 71: Formålsmessig Bruk

    Tekniske data riske eller åndelige evner eller sin uerfarenhet eller manglende kunnskaper ikke er i stand til å betjene fin- Finsprøytesystem PFS 105 E sprøytesystemet sikkert, må ikke bruke dette fin- Produktnummer 3 603 B06 2.. sprøytesystemet uten oppsyn eller anvisning av en an- svarlig person.
  • Seite 72 Certification Løsemiddel- eller vannfortynnbar lakk, minst 10 % grunning, radiatorlakk, bil-dekklakk, fortynnet tykksjiktlasur Produktet er ikke egnet til bearbeidelse av dispersjonsmaling Robert Bosch GmbH, Power Tools Division (veggmaling). D-70745 Leinfelden-Echterdingen Følg bruksinformasjonene til sprøytemiddelprodusentene. Leinfelden, 22.08.2011 Fortynning av sprøytematerial Montering Med sprøytemateriell som må...
  • Seite 73 4 – 5 cm. – Unngå avbrudd innenfor sprøyteflaten. minimal maksimal luftmengde luftmengde En jevn føring av sprøytepistolen gir en enhetlig overflatekva- litet. Det anbefales å begynne med maksimal luftmengde. Bosch Power Tools 1 609 929 Y14 | (23.8.11)
  • Seite 74: Service Og Vedlikehold

    For stor avstand til sprøyteflaten Reduser sprøyteavstanden For lite sprøytematerial på sprøyteflaten, Sprøyt oftere over sprøyteflaten det er sprøytet for sjeldent over sprøyteflaten For tykt sprøytematerial Fortynn sprøytemateriellet igjen 10 % og utfør en prøvesprøyting 1 609 929 Y14 | (23.8.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 75 Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi Bosch-kundeservice er gjerne til hjelp ved spørsmål om kjøp, det 10-sifrede produktnummeret som er angitt på elektro- bruk og innstilling av produkter og tilbehør. verktøyets typeskilt.
  • Seite 76: Suomi

    OBJ_BUCH-420-002.book Page 76 Tuesday, August 23, 2011 12:08 PM 76 | Suomi Norsk goittuneet tai sotkeutuneet johdot kasvattavat sähköiskun vaaraa. Robert Bosch AS Postboks 350 Käyttäessäsi sähkötyökalua ulkona, käytä ainoastaan 1402 Ski ulkokäyttöön soveltuvaa jatkojohtoa. Ulkokäyttöön so- Tel.: (+47) 64 87 89 50 veltuvan jatkojohdon käyttö...
  • Seite 77: Määräyksenmukainen Käyttö

    Löydät täydellisen tarvikeluettelon tarvikeohjelmas- kutusjärjestelmää eivät saa käyttää sitä ilman vastuul- tamme. lisen henkilön valvontaa tai neuvontaa. Muussa tapauk- sessa on olemassa väärinkäytön ja loukkaantumisen vaara. Bosch Power Tools 1 609 929 Y14 | (23.8.11)
  • Seite 78 Engineering Certification Tuotenumero 3 603 B06 2.. Ottoteho Tuottoteho g/min Sumutusteho 0–105 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Ajan kulutus 5 m Leinfelden, 22.08.2011 maalaukseen Ruiskutettavan aineen säiliön Asennus tilavuus Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaikkia sähkö- Ilmaletkun pituus työkaluun kohdistuvia töitä.
  • Seite 79: Käyttöönotto

    Perusyksikön tulee aina käytön aikana seistä vaaka- – Höllää kytkinmutteria 3. suorassa tasaisella pinnalla. Älä koskaan kallista tai – Käännä ilmakupu 2 haluttuun asentoon. aseta perusyksikköä pystysuoraan asentoon, sen olles- – Kiristä kytkinmutteri uudelleen. sa käynnissä. Bosch Power Tools 1 609 929 Y14 | (23.8.11)
  • Seite 80: Hoito Ja Huolto

    Ota tarvittaessa terävä esine avuksi, koska suuttimen tii- oikealle. viste on kiinni suihkupistoolissa. – Puhdista suuttimen tiiviste ohenteella. – Asenna suuttimen tiiviste takaisin suihkupistooliin. Tarkis- ta, että uurre osoittaa suihkupistoolista poispäin. 1 609 929 Y14 | (23.8.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 81: Häiriöiden Korjaus

    Ruiskutettavaa ainetta tippuu Ruiskutettavan aineen kerrostuma su- Puhdista suutin ja ilmakupu suuttimesta jälkeenpäin uttimessa 11 ja ilmakuvussa 2 Suutin 11 on tukkeutunut Vaihda suutin Suutin 11 on löysällä Kiristä kytkinmutteri 3 Bosch Power Tools 1 609 929 Y14 | (23.8.11)
  • Seite 82: Åëëçíéêü

    êáé ôïõò äéáëýôåò öýëëùí äåäïìÝíùí áóöáëåßáò ðïõ www.bosch-pt.com óõíïäåýïõí ôï ìç÷Üíçìá, êáèþò ôéò ðñïåéäïðïéçôéêÝò Bosch-asiakasneuvonta auttaa mielellään sinua tuotteiden ja ðéíáêßäåò åðÜíù óôá äï÷åßá. ÁìÝëåéåò óôçí ôÞñçóç ôùí lisätarvikkeiden ostoa, käyttöä ja säätöä koskevissa kysymyk- õðïäåßîåùí áóöáëåßáò êáé ôùí ïäçãéþí ìðïñåß íá...
  • Seite 83 áêñïöõóßùí ìå ôï êáôÜëëçëï ðñïóôáôåõôéêü áêñïöõóßïõ äéáëýôåò äçìéïõñãïýí Ýíá åêñçêôéêü ðåñéâÜëëïí. ìåéþíåé ôéò ðéèáíüôçôåò íá äéåéóäýóåé óôï äÝñìá óáò ìéá äÝóìç õøçëÞò ðßåóçò êáé íá åã÷ýóåé Ýôóé óôï óþìá óáò äçëçôçñéþäåéò ïõóßåò. Bosch Power Tools 1 609 929 Y14 | (23.8.11)
  • Seite 84 êïßôá ôï ðñüãñáììá åîáñôçìÜôùí. ÐåñéãñáöÞ ôïõ ðñïúüíôïò êáé ôçò Ôå÷íéêÜ ÷áñáêôçñéóôéêÜ éó÷ýïò ôïõ Óýóôçìá ëåðôïý øåêáóìïý PFS 105 E Áñéèìüò åõñåôçñßïõ 3 603 B06 2.. ÄéáâÜóôå üëåò ôéò õðïäåßîåéò áóöáëåßáò êáé ôéò ïäçãßåò. ÁìÝëåéåò êáôÜ ôçí ôÞñçóç ôùí ÏíïìáóôéêÞ éó÷ýò...
  • Seite 85 Certification øåêáóìïý. Õëéêü øåêáóìïý ðñïôåéíüìåíç áñáßùóç ÎõëïðñïóôáôåõôéêÜ õëéêÜ, óôýììáôá, ìç áñáéùìÝíá ëÜäéá, åöõáëþìáôá, áäéáâñï÷ïðïéÞóåéò, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen áíôéóêùñéêÜ áóôáñþìáôá Leinfelden, 22.08.2011 ÁðïëõìáíôéêÜ, öõôïöÜñìáêá, íåñü, ìç áñáéùìÝíá áðïêïëëçôÝò ôáðåôóáñéþí Óõíáñìïëüãçóç ËÜêåò ìå áñáßùóç äéáëõôþí Þ íåñïý, áñáßùóç...
  • Seite 86 ìÝóá óôï õðü øåêáóìü õëéêü, ôüôå ôï íÝöïò øåêáóìïý «óðÜåé» ¼ôáí åñãÜæåóôå íá öñïíôßæåôå, ç âáóéêÞ ìïíÜäá íá ìçí êé Ýôóé äçìéïõñãåßôáé ìéá áíïìïéüìïñöá øåêáóìÝíç åðéöÜíåéá. áíáññïöÜ óêüíåò Þ Üëëåò âñùìéÝò. 1 609 929 Y14 | (23.8.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 87 Óáò óõìâïõëåýïõìå íá áñ÷ßæåôå ìå ôï ìÝãéóôï üãêï áÝñá. Ýíá Üäåéï êïõôß õëéêïý. – Íá åðáíáëÜâåôå ôá ôåëåõôáßá ôñßá âÞìáôá ìÝ÷ñé áðü ôï ðéóôüëé øåêáóìïý íá âãáßíåé ìüíï êáèáñüò äéáëõôÞò. – ÁðåíåñãïðïéÞóôå åê íÝïõ ôç âáóéêÞ ìïíÜäá. Bosch Power Tools 1 609 929 Y14 | (23.8.11)
  • Seite 88 Ðïëý ìåãÜëç áðüóôáóç áðü ôçí õðü øåêáóìü Åëáôôþóôå ôçí áðüóôáóç øåêáóìïý åðéöÜíåéá Õëéêü øåêáóìïý ðïëý áñáéü Ìåéþóôå ôïí üãêï áÝñá, ãõñßóôå ðñïò ôá áñéóôåñÜ ôï ðåñéóôñåöüìåíï êïõìðß ãéá ôïí üãêï áÝñá 16 1 609 929 Y14 | (23.8.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 89 ïé óõóêåõáóßåò ðñÝðåé íá áíáêõêëþíïíôáé ìå ôñüðï öéëéêü åðéóêåõÞ ôïõ ðñÝðåé íá áíáôåèåß ó’ Ýíá åîïõóéïäïôçìÝíï ðñïò ôï ðåñéâÜëëïí. óõíåñãåßï ãéá çëåêôñéêÜ åñãáëåßá ôçò Bosch. Ìçí ñß÷íåôå ôá çëåêôñéêÜ åñãáëåßá óôá áðïññßììáôá ôïõ ¼ôáí æçôÜôå äéáóáöçôéêÝò ðëçñïöïñßåò êáèþò êáé üôáí...
  • Seite 90: Türkçe

    Püskürtülen madde Şalteri bozuk elektrikli el aletlerini kullanmay n. Aç l p eldivenlerden içeri s zabilir ve cildinize temas edebilir. kapanamayan elektrikli el aletleri tehlikelidir ve onar lmal d r. 1 609 929 Y14 | (23.8.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 91: Teknik Veriler

    Teknik veriler talimat olmadan ince (hassas) püskürtme sistemini kullanamazlar. Aksi takdirde hatal kullan m veya İnce (hassas) püskürtme sistemi PFS 105 E yaralanmalar ortaya ç kabilir. Ürün kodu 3 603 B06 2.. Giriş gücü...
  • Seite 92 Dezenfektanlar, bitki koruyucu İnceltilmemiş malzmeler, su, duvar kağ d sökücüler Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Çözücüler veya su ile inceltilebilen En az ndan %10 D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 22.08.2011 boyalar, astarlar, radyatör boyalar , inceltilmiş...
  • Seite 93: İşletime Alma

    Dikey çal şma için yatay yass Çal şmaya maksimum hava miktar ile başlanmas tavsiye huzme olunur. (“Hava miktar n n ayarlanmas ”, bak n z: sayfa 94) – Püskürtme tabancas ndaki kumanda şalterine 9 bas n. Bosch Power Tools 1 609 929 Y14 | (23.8.11)
  • Seite 94: Bak M Ve Temizlik

    şm şsa sivri uçlu bir nesne ile ç kar n. – Uç contas n inceltici madde ile temizleyin. – Uç contas n tekrar püskürtme tabancas na tak n. Oluğun püskürtme tabancas n n tersini görtermesine dikkat edin. 1 609 929 Y14 | (23.8.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 95 Püskürtme malzemesi uçta 11 ve hava Ucu ve hava kapağ n temizleyin daml yor kapağ nda 2 birikiyor Uç 11 aş nm ş Ucu değiştirin Uç 11 gevşek Başl k somununu 3 s k n Bosch Power Tools 1 609 929 Y14 | (23.8.11)
  • Seite 96: Polski

    Bak m Polski Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine rağmen elektrikli el aleti ar za yapacak olursa, onar m Bosch elektrikli aletleri için yetkili bir serviste yap lmal d r. Wskazówki bezpieczeństwa Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde mutlaka aletinizin tip etiketindeki 10 haneli ürün kodunu belirtiniz.
  • Seite 97 Należy przestrzegać wszystkich zaleceń Istnieje niebezpieczeństwo samozapłonu. Należy zawsze producenta, aby zmniejszyć ryzyko pożaru, a także trzymać sprawne gaśnice lub inny sprzęt gaśniczy w obrażeń, spowodowanych trującymi, rakotwórczymi itp. pogotowiu. substancjami. Bosch Power Tools 1 609 929 Y14 | (23.8.11)
  • Seite 98 Podany poziom drgań jest reprezentatywny dla podstawowych zastosowań elektronarzędzia. Jeżeli elektronarzędzie użyte zostanie do innych zastosowań lub z 1 609 929 Y14 | (23.8.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 99 Head of Product natryskowego. Engineering Certification Medium zalecane rozcieńczenie Substancje ochronne do drewna, bejce, w postaci oleje, lazury, środki impregnujące, nierozcieńczonej Robert Bosch GmbH, Power Tools Division podkłady antykorozyjne D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 22.08.2011 Bosch Power Tools 1 609 929 Y14 | (23.8.11)
  • Seite 100: Wskazówki Dotyczące Pracy

    źródła prądu musi zgadzać się z danymi na tabliczce robić przerw. znamionowej elektronarzędzia. Elektronarzędzia Jednorodną powierzchnię uzyskuje się przez równomierne przeznaczone do pracy pod napięciem 230 V można prowadzenie pistoletu natryskowego. przyłączać również do sieci 220 V. 1 609 929 Y14 | (23.8.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 101: Transport

    – Przekręcić pokrętło 5 w przedmiotów. kierunku IIII. Rozcieńczonego medium nie należy przechowywać, mieszając je z oryginalnym (nierozcieńczonym) medium. Jeżeli użyte medium zawierało substancje niebezpieczne dla zdrowia, pistolet natryskowy należy oczyścić bardzo dokładnie. Bosch Power Tools 1 609 929 Y14 | (23.8.11)
  • Seite 102: Usuwanie Usterek

    Zbyt niskie ciśnienie w pojemniku 8 Mocno nakręcić pojemnik na medium na pistolet natryskowy Za gęste medium Ponownie rozcieńczyć medium o 10 % i przeprowadzić próbne natryskiwanie Mocno zanieczyszczony filtr powietrza Wymiana filtra powietrza 1 609 929 Y14 | (23.8.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 103: Usuwanie Odpadów

    Zgodnie z europejską wytyczną www.bosch-pt.com 2002/96/WE o starych, zużytych Zespół doradztwa technicznego firmy Bosch służy pomocą w narzędziach elektrycznych i elektronicz- razie pytań związanych z zakupem produktu, jego nych i jej stosowania w prawie krajowym, zastosowaniem oraz regulacją urządzeń i osprzętu.
  • Seite 104: Česky

    Nestříkejte na sebe, na jiné osoby či zvířata. Mějte své ruce a ostatní části těla vzdálené od rozprašovaného 1 609 929 Y14 | (23.8.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 105: Určené Použití

    Technická data stříkací systém bezpečně obsluhovat, nesmějí tento Jemně stříkací systém PFS 105 E jemně stříkací systém bez dozoru nebo pokynu zodpovědné osoby používat. V opačném případě existuje Objednací číslo 3 603 B06 2..
  • Seite 106 10 % základní nátěry, laky na topná tělesa, ředěné krycí laky motorových vozidel, silnovrstvé lazury Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Stroj není vhodný pro zpracování disperzních barev (nátěrové D-70745 Leinfelden-Echterdingen barvy na stěny). Leinfelden, 22.08.2011 Dbejte prosím i upozornění k používání výrobce stříkaného materiálu.
  • Seite 107: Uvedení Do Provozu

    – Ovládací spínač 9 uvolněte a otočte otočný knoflík 16 až na IIII: maximální množství stříkaného materiálu. doraz doleva. – Stříkací pistoli umístěte do místa pro odkládání 17. – Vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. Bosch Power Tools 1 609 929 Y14 | (23.8.11)
  • Seite 108: Údržba A Servis

    Chemikálie poškozující životní prostředí nesmějí proniknout stříkací pistole. Při chybějícím nebo nepřiměřeném čištění do půdy, do spodních vod nebo do vody. Nikdy nevylévejte nebudou převzaty žádné záruční nároky. chemikálie poškozující životní prostředí do kanalizace! 1 609 929 Y14 | (23.8.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 109: Odstranění Poruch

    Ucpaná nasávací trubka 10 Nasávací trubku vyčistěte Ucpaný odvzdušňovací otvor na nasávací Nasávací trubku a otvor vyčistěte trubce 10 Stříkaný materiál příliš hustý Stříkaný materiál znovu rozřeďte o 10 % a proveďte zkušební nastříkání Bosch Power Tools 1 609 929 Y14 | (23.8.11)
  • Seite 110: Slovensky

    Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách Elektrická bezpečnosť ke koupi, používání a nastavení výrobků a příslušenství. Zástrčka prívodnej šnúry náradia sa musí hodiť do Czech Republic použitej elektrickej zásuvky.
  • Seite 111 Nosenie ochranných pomôcok, ktoré jemným rozprašovaním bez dozoru alebo pokynov zodpovedajú príslušným pracovným podmienkam, znižuje nejakej zodpovednej osoby. V opačnom prípade hrozí riziko vystavenia Vášho zdravia účinkom škodlivých látok. nebezpečenstvo nesprávnej obsluhy alebo poranenia. Bosch Power Tools 1 609 929 Y14 | (23.8.11)
  • Seite 112 OBJ_BUCH-420-002.book Page 112 Tuesday, August 23, 2011 12:08 PM 112 | Slovensky Popis produktu a výkonu Technické údaje Systém s jemným rozprašovaním PFS 105 E Prečítajte si všetky Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny. Zanedbanie Vecné číslo 3 603 B06 2..
  • Seite 113: Vyhlásenie O Konformite

    Pri riedení dávajte pozor na to, aby bolo použité riedidlo pre daný striekaný materiál vhodné. Pri použití nesprávneho rozriedenia (riedidla) môžu vznikať hrudky, ktoré spôsobia upchatie striekacej pištole. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Striekaný (rozprašovaný) materiál odporúčané D-70745 Leinfelden-Echterdingen zriedenie Leinfelden, 22.08.2011...
  • Seite 114: Uvedenie Do Prevádzky

    Upozornenie: Všímajte si smer vetra, keď budete používať IIII: maximálne množstvo rozprašovaného materiálu. toto ručné elektrické náradie mimo miestnosti vonku. – Najprv uskutočnite skúšobné striekanie a nastavte kvalitu rozprašovania a množstvo striekaného materiálu podľa 1 609 929 Y14 | (23.8.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 115: Transport

    – Demontujte kryt vzduchového filtra 21. – Vymeňte vzduchový filter. Údržba a čistenie – Kryt vzduchového filtra dajte na pôvodné miesto. Pred každou prácou na ručnom elektrickom náradí vytiahnite zástrčku náradia zo zásuvky. Bosch Power Tools 1 609 929 Y14 | (23.8.11)
  • Seite 116: Odstraňovanie Porúch

    Usadeniny striekaného materiálu na dýze 11 Dýzu aj vzduchový uzáver vyčistite dýzy a na vzduchovom uzávere 2 Dýza 11 je opotrebovaná Dýzu vymeňte Dýza 11 je uvoľnená Prevlečnú maticu 3 utiahnite 1 609 929 Y14 | (23.8.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 117: Magyar

    Őrizze meg a jövőbeli használatra is valamennyi Tím poradenskej služby pre zákazníkov Bosch Vám rád biztonsági előírást és utasítást. pomôže aj pri problémoch týkajúcich sa kúpy a nastavenia A biztonsági tájékoztatókban alkalmazott „elektromos produktov a príslušenstva.
  • Seite 118 A szórási területen gondoskodjon jó szellőztetésről és eltávolítása előtt hajtsa végre a gyártó utasításait, biztosítson az egész helyiségben elegendő friss amelyben leírja, hogyan kell kikapcsolni a berendezést és megszűntetni a nyomást. A nagy nyomás alatt álló 1 609 929 Y14 | (23.8.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 119 Tartozékprogramunkban sérülések veszélye áll fenn. valamennyi tartozék megtalálható. Műszaki adatok A termék és alkalmazási lehetőségei Finom szórórendszer PFS 105 E leírása Cikkszám 3 603 B06 2.. Olvassa el az összes biztonsági Névleges felvett teljesítmény figyelmeztetést és előírást.
  • Seite 120: Megfelelőségi Nyilatkozat

    Helytelen hígító alkalmazása esetén összeálló darabok jöhetnek létre, amelyektől a szórópisztoly eldugul. Szórt anyag javasolt hígítás Favédőszerek, maratószerek, olajok, tömény Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen zománcok, impregnáló szerek, Leinfelden, 22.08.2011 rozsdavédő alapozó anyagok Fertőtlenítőszerek, növényvédő szerek, tömény Összeszerelés...
  • Seite 121: Üzembe Helyezés

    – Ezután nyomja meg a szórópisztolyon elhelyezett 9 kezelő Kör keresztmetszetű sugár a kapcsolót. sarkokhoz, élekhez és nehezen Megjegyzés: Ha az alapegység be van kapcsolva, a 11 hozzáférhető helyekhez fúvókából mindig levegő áramlik ki. Bosch Power Tools 1 609 929 Y14 | (23.8.11)
  • Seite 122: Karbantartás És Szerviz

    – Dugja fel a fúvókát a szórópisztolytestre és fordítsa el a helyes helyzetbe. – Dugja fel a 2 légszelepet a fúvókára és a 3 hollandianyával húzza meg szorosra. 1 609 929 Y14 | (23.8.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 123 A szórt anyag a fúvókánál kicsöpög Szórt anyag rakódott le a 11 fúvókára és a 2 Tisztítsa meg a fúvókát ésa légszelepet légszelepre A 11 fúvóka elkopott Cserélje ki a fúvókát A 11 fúvóka meglazult Húzza meg szorosra a 3 hollandianyát Bosch Power Tools 1 609 929 Y14 | (23.8.11)
  • Seite 124: Ðóññêèé

    Ïðî÷òèòå âñå óêàçàíèÿ ïî találhatók: òåõíèêå áåçîïàñíîñòè è www.bosch-pt.com èíñòðóêöèè, âêëþ÷àÿ ïàìÿòêè ïî áåçîïàñíîñòè, A Bosch Vevőszolgálat szívesen segít Önnek, ha a termékek és ïîñòàâëåííûå äëÿ êðàñîê è ðàñòâîðèòåëåé, è tartozékok vásárlásával, alkalmazásával és beállításával ïðåäóïðåäèòåëüíûå òàáëè÷êè íà åìêîñòÿõ. Óïóùåíèÿ, kapcsolatos kérdései vannak.
  • Seite 125 Ñîäåðæèòå Âàø ðàáî÷èé ó÷àñòîê â ÷èñòîòå è õîðîøî èçãîòîâèòåëåì íàáîðû ñîïåë. Íèêîãäà íå ðàáîòàéòå ñ ðàñïûëèòåëåì áåç óñòàíîâëåííîé ñîïëîâîé îñâåùåííûì. Óáèðàéòå åìêîñòè äëÿ êðàñêè èëè çàùèòû. Ïðèìåíåíèå ñïåöèàëüíîãî ñîïëîâîãî íàáîðà ñ ðàñòâîðèòåëÿ, âåòîøü è âñå ãîðþ÷èå ìàòåðèàëû. Bosch Power Tools 1 609 929 Y14 | (23.8.11)
  • Seite 126 ïðèíàäëåæíîñòåé Âû íàéäåòå â íàøåé ïðîãðàììå èëè ïîëó÷åíèÿ òðàâì. ïðèíàäëåæíîñòåé. Îïèñàíèå ïðîäóêòà è óñëóã Òåõíè÷åñêèå äàííûå Ñèñòåìà òîíêîãî ðàñïûëåíèÿ PFS 105 E Ïðî÷òèòå âñå óêàçàíèÿ è èíñòðóêöèè ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè. Óïóùåíèÿ â Òîâàðíûé ¹ 3 603 B06 2.. îòíîøåíèè óêàçàíèé è èíñòðóêöèé ïî...
  • Seite 127: Çàÿâëåíèå Î Ñîîòâåòñòâèè

    Engineering Certification ðåêîìåíäîâàííûå ðàçáàâèòåëè Ïðè ðàçæèæåíèè îáðàùàéòå âíèìàíèå íà ñî÷åòàíèå ðàñïûëÿåìîãî ìàòåðèàëà ñ ðàñòâîðèòåëåì. Ïðè ïðèìåíåíèè íåïðàâèëüíîãî ðàñòâîðèòåëÿ âîçìîæíî âîçíèêíîâåíèå êîìêîâ, êîòîðûå çàñîðÿþò ïèñòîëåò- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ðàñïûëèòåëü. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 22.08.2011 Ðàñïûëÿåìûé ìàòåðèàë Ðåêîìåíäóåìîå ðàçáàâëåíèå Ñáîðêà...
  • Seite 128 èñòî÷íèêà òîêà äîëæíî ñîîòâåòñòâîâàòü äàííûì íà çàâîäñêîé òàáëè÷êå ýëåêòðîèíñòðóìåíòà. Íå ðàñõîäóéòå ïîëíîñòüþ ðàñïûëÿåìûé ìàòåðèàë èç Ýëåêòðîèíñòðóìåíòû íà 230  ìîãóò ðàáîòàòü òàêæå ñòàêàíà. Åñëè ñòîÿê íå ïîãðóæåí â ðàñïûëÿåìûé ìàòåðèàë, è ïðè íàïðÿæåíèè 220 Â. 1 609 929 Y14 | (23.8.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 129 äàâëåíèÿ äëÿ ïðèìåíÿåìîãî ìàòåðèàëà ðàñïûëåíèÿ. – Îòâèíòèòå ñòàêàí 8 è îïîðîæíèòå åå îò îñòàòêîâ ìèíèìàëüíûé ìàêñèìàëüíûé ðàñïûëÿåìîãî ìàòåðèàëà. ïîòîê âîçäóõà ïîòîê âîçäóõà – Çàëåéòå â ñòàêàí ðàçæèæèòåëü (ðàñòâîðèòåëü èëè âîäó) è ïðèâèíòèòå åãî ê ïèñòîëåòó-ðàñïûëèòåëþ. Bosch Power Tools 1 609 929 Y14 | (23.8.11)
  • Seite 130: Óñòðàíåíèå Íåèñïðàâíîñòåé

    Ñèëüíûé êðàñî÷íûé òóìàí Ñëèøêîì ìíîãî êðàñêè íàíåñåíî Ïîâåðíóòü óñòàíîâî÷íîå êîëåñèêî 5 â íàïðàâëåíèå I Áîëüøîå ðàññòîÿíèå ê îáðàáàòûâàåìîé Óìåíüøèòü ðàññòîÿíèå ðàñïûëåíèÿ ïëîùàäè Æèäêàÿ êðàñêà Óìåíüøèòü ðàñõîä âîçäóõà, ïîâåðíóòü ðó÷êó 16 íàëåâî 1 609 929 Y14 | (23.8.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 131 ÈÏ «Ðîáåðò Áîø» ÎÎÎ íàéäåòå òàêæå ïî àäðåñó: Ñåðâèñíûé öåíòð ïî îáñëóæèâàíèþ ýëåêòðîèíñòðóìåíòà www.bosch-pt.com óë. Òèìèðÿçåâà, 65À-020 Êîëëåêòèâ êîíñóëüòàíòîâ Bosch îõîòíî ïîìîæåò Âàì â 220035, ã. Ìèíñê âîïðîñàõ ïîêóïêè, ïðèìåíåíèÿ è íàñòðîéêè ïðîäóêòîâ è Áåëàðóñü ïðèíàäëåæíîñòåé. Òåë.: +375 (17) 254 78 71 Òåë.: +375 (17) 254 79 15/16...
  • Seite 132: Óêðà¿Íñüêà

    Ôàêñ: +7 (727) 233 07 87 ï³äâ³øóâàííÿ åëåêòðîïðèëàäó àáî âèòÿãóâàííÿ E-Mail: pt-service.ka@bosch.com øòåïñåëÿ ç ðîçåòêè. Çàõèùàéòå øíóð â³ä âèñîêî¿ Îôèöèàëüíûé ñàéò: www.bosch-pt.kz òåìïåðàòóðè, î볿, ãîñòðèõ êðà¿â òà äåòàëåé ïðèëàäó, ùî ðóõàþòüñÿ. Ïîøêîäæåíèé àáî çàêðó÷åíèé øíóð Óòèëèçàöèÿ çá³ëüøóº ðèçèê óäàðó åëåêòðè÷íèì ñòðóìîì.
  • Seite 133 ñîïëî äëÿ ïðî÷èñòêè, âèêîíàéòå âêàç³âêè âèðîáíèêà çåëåíèé: äëÿ áà÷ê³â íà 800 ìë ùîäî âèìêíåííÿ ïðèëàäó ³ çìåíøåííÿ òèñêó. гäèíè á³ëèé: äëÿ áà÷ê³â íà 600 ìë* ï³ä âèñîêèì òèñêîì ìîæóòü ïðîíèêàòè êð³çü øê³ðó, Bosch Power Tools 1 609 929 Y14 | (23.8.11)
  • Seite 134 Certification ôàðáîâîãî ïîêðèòòÿ õâèë. Îá’ºì áà÷êà äëÿ ðîçïðèñêóâàíîãî ìàòåð³àëó ìë Äîâæèíà ïîâ³òðÿíîãî øëàíãà ì Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Âàãà â³äïîâ³äíî äî D-70745 Leinfelden-Echterdingen EPTA-Procedure 01/2003 êã Leinfelden, 22.08.2011 Êëàñ çàõèñòó Ìîíòàæ Ïàðàìåòðè çàçíà÷åí³ äëÿ íîì³íàëüíî¿ íàïðóãè [U] 230 Â. Ïðè ³íøèõ...
  • Seite 135 áàçîâîìó âóçë³ ïðàâîðó÷ äî óïîðó. äëÿ ðîçïðèñêóâàíîãî ìàòåð³àëó 8. (äèâ. «Çàëèâàííÿ Ðåêîìåíäóºòüñÿ ïî÷èíàòè ç ìàêñèìàëüíî¿ ê³ëüêîñò³ ðîçïðèñêóâàíîãî ìàòåð³àëó», ñòîð. 135) ïîâ³òðÿ. («Âñòàíîâëåííÿ ê³ëüêîñò³ ïîâ³òðÿ», äèâ. ñòîð. 136) – Íàòèñí³òü íà ïåðåìèêà÷ 9 íà ï³ñòîëåò³-ðîçïðèñêóâà÷³. Bosch Power Tools 1 609 929 Y14 | (23.8.11)
  • Seite 136 ê³ëüê³ñòü ïåðåì³ùåííÿ ïîâ³òðÿíîãî êîâïà÷êà 2. ïîâ³òðÿ ïîâ³òðÿ – Ïîñëàáòå íàêèäíó ãàéêó 3. Ðåêîìåíäóºòüñÿ ïî÷èíàòè ç ìàêñèìàëüíî¿ ê³ëüêîñò³ – Ïîâåðí³òü ïîâ³òðÿíèé êîâïà÷îê 2 ó áàæàíå ïîëîæåííÿ. ïîâ³òðÿ. – Çíîâó çàòÿãí³òü íàêèäíó ãàéêó. 1 609 929 Y14 | (23.8.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 137 Äóæå ðåòåëüíî î÷èùóéòå ï³ñòîëåò-ðîçïðèñêóâà÷, ÿêùî Âè ïîâèíí³ ïîòðàïëÿòè â çåìëþ, ´ðóíòîâ³ âîäè ³ ó âîäîéìèùà. âèêîðèñòîâóâàëè øê³äëèâ³ äëÿ çäîðîâ’ÿ ðîçïðèñêóâàí³ Í³êîëè íå çëèâàéòå õ³ì³êàòè, øê³äëèâ³ äëÿ íàâêîëèøíüîãî ðå÷îâèíè. ñåðåäîâèùà, â êàíàë³çàö³þ! Bosch Power Tools 1 609 929 Y14 | (23.8.11)
  • Seite 138 Ðîçïðèñêóâàíèé ìàòåð³àë êàïຠç Ñêîïè÷åííÿ ðîçïðèñêóâàíîãî ìàòåð³àëó íà Ïðî÷èñò³òü ñîïëî ³ ïîâ³òðÿíèé êîâïà÷îê ñîïëà ñîïë³ 11 ³ ïîâ³òðÿíîìó êîâïà÷êó 2 Ñîïëî 11 ñïðàöþâàëîñÿ Çàì³í³òü ñîïëî Ñîïëî 11 ðîçõèòàëîñÿ Çàòÿãí³òü íàêèäíó ãàéêó 3 1 609 929 Y14 | (23.8.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 139: Română

    Âàøîãî ïðîäóêòó. Ìàëþíêè â äåòàëÿõ ³ ³íôîðìàö³þ ùîäî çàï÷àñòèí ìîæíà çíàéòè çà àäðåñîþ: Ìîæëèâ³ çì³íè. www.bosch-pt.com Êîíñóëüòàíòè Bosch ç ðàä³ñòþ äîïîìîæóòü Âàì ïðè çàïèòàííÿõ ñòîñîâíî êóï³âë³, çàñòîñóâàííÿ ³ íàëàãîäæåííÿ Română ïðîäóêò³â ³ ïðèëàääÿ äî íèõ. Ãàðàíò³éíå îáñëóãîâóâàííÿ ³ ðåìîíò åëåêòðî³íñòðóìåíòó...
  • Seite 140 În cazul unei injectări în piele solicitaţi urmează a fi desfăşurată. Întrebuinţarea sculelor neîntârziat asistenţă medicală. electrice pentru alte aplicaţii decât cele prevăzute pentru acestea, poate duce la situaţii periculoase. 1 609 929 Y14 | (23.8.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 141: Descrierea Produsului Şi A Performanţelor

    încărcare care conţin acizi, a produselor de întreţinere satisfăcătoare, nivelul vibraţiilor se poate abate de stropit granulate şi care conţin substanţe solide şi inhibitori la valoarea specificată. Aceasta poate amplifica considerabil care împiedică stropirea şi picurarea. Bosch Power Tools 1 609 929 Y14 | (23.8.11)
  • Seite 142 Certification diluant greşit se pot forma glomerule care produc înfundarea pistolului de stropit. Produs de pulverizat Diluare recomandată Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Agenţi de protecţie a lemnului, baiţuri, nediluate D-70745 Leinfelden-Echterdingen lubrifianţi, lazuri, agenţi de impregnare, Leinfelden, 22.08.2011 grunduri de protecţie împotriva ruginii...
  • Seite 143: Punere În Funcţiune

    Aveţi grijă ca unitatea de bază să nu poată absorbi praf sau alte murdării în timpul funcţionării. Aveţi grijă să nu pulverizaţi niciodată unitatea de bază. Bosch Power Tools 1 609 929 Y14 | (23.8.11)
  • Seite 144: Transport

    – Goliţi complet recipientul 8. – Rotiţi spre stânga – Controlaţi dacă tubul de refulare şi garnitura recipientului butonul rotativ 16. 10 nu prezintă urme de produs de pulverizat şi dacă sunt în perfectă stare. 1 609 929 Y14 | (23.8.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 145 A se reduce distanţa de pulverizare mare Produsul de pulverizat este prea fluid A se reduce debitul de aer, a se roti spre stânga butonul rotativ de reglare a debitului de aer 16 Bosch Power Tools 1 609 929 Y14 | (23.8.11)
  • Seite 146: Áúëãàðñêè

    Desene descompuse ale ansamblelor cât şi informaţii privind piesele de schimb găsiţi şi la: Sub rezerva modificărilor. www.bosch-pt.com Echipa de consultanţă clienţi Bosch răspunde cu plăcere la întrebările privind cumpărarea, utilizarea şi reglarea Áúëãàðñêè produselor şi accesoriior lor. România Óêàçàíèÿ...
  • Seite 147 Íîñåíåòî íà ëè÷íè ïðåäïàçíè ñðåäñòâà, ñúîáðàçåíè ñ ìîæå äà áúäå âêëþ÷åí èëè èçêëþ÷åí ïî ïðåäâèäåíèÿ îò îïàñíîñòèòå îò êîíêðåòíî èçâúðøâàíàòà äåéíîñò, ïðîèçâîäèòåëÿ íà÷èí, å îïàñåí è òðÿáâà äà áúäå îãðàíè÷àâà èçëàãàíåòî íà âðåäíè çà çäðàâåòî ðåìîíòèðàí. ñóáñòàíöèè. Bosch Power Tools 1 609 929 Y14 | (23.8.11)
  • Seite 148 ïðèñïîñîáëåíèÿ íå ñà âêëþ÷åíè â ñòàíäàðòíàòà îêîìïëåêòîâêà ñëó÷àé ñúùåñòâóâà îïàñíîñò îò íåïðàâèëíà óïîòðåáà è íà óðåäà. Èç÷åðïàòåëåí ñïèñúê íà äîïúëíèòåëíèòå òðàâìè. ïðèñïîñîáëåíèÿ ìîæåòå äà íàìåðèòå ñúîòâåòíî â êàòàëîãà íè çà äîïúëíèòåëíè ïðèñïîñîáëåíèÿ. 1 609 929 Y14 | (23.8.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 149 Êëàñ íà çàùèòà Äàííèòå ñå îòíàñÿò äî íîìèíàëíî íàïðåæåíèå [U] 230 V. Ïðè ðàçëè÷íî íàïðåæåíèå, êàêòî è ïðè ñïåöèàëíèòå èçïúëíåíèÿ çà íÿêîè Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ñòðàíè äàííèòå ìîãàò äà ñå ðàçëè÷àâàò. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Ìîëÿ, îáúðíåòå âíèìàíèå íà êàòàëîæíèÿ íîìåð íà Âàøèÿ...
  • Seite 150 ìîæåòå äà çàïî÷íåòå ñ ïðúñêàíåòî íà äåòàéëèòå. èëè Àêî ðåçóëòàòúò îò ïðúñêàíåòî íå å çàäîâîëèòåëåí èëè îò ïèñòîëåòà íå èçëèçà áîÿ, èçïúëíåòå îïåðàöèèòå, îïèñàíè â «Îòñòðàíÿâàíå íà ïîâðåäè» íà ñòðàíèöà 152. 1 609 929 Y14 | (23.8.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 151 âåðòèêàëíî íàïðàâëåíèå íà ñèãóðíî. Íÿìà îïàñíîñò îò èçòè÷àíå íà áîÿ. ïðúñêàíå – Ïîñòàâåòå ïèñòîëåòà çà ïðúñêàíå â ãíåçäîòî è ãî ïðèòèñíåòå, äîêàòî áúäå çàõâàíàò çäðàâî. êîíè÷íà ñòðóÿ çà úãëè, ðúáîâå è òðóäíîäîñòúïíè ìåñòà Bosch Power Tools 1 609 929 Y14 | (23.8.11)
  • Seite 152 Áîÿòà å ðàçðåäåíà ïîâå÷å îò íóæíîòî Äîáàâåòå íåðàçðåäåíà áîÿ Ïðúñêàëè ñòå ïîâå÷å îò íóæíîòî íà åäíî è Ïî÷èñòåòå áîÿòà è ïðè ñëåäâàùîòî ñúùî ìÿñòî ïðúñêàíå íå ïðúñêàéòå òîëêîâà ìíîãî íà åäíî è ñúùî ìÿñòî 1 609 929 Y14 | (23.8.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 153 Åêèïúò îò êîíñóëòàíòè íà Áîø ùå Âè ïîìîãíå ñ óäîâîëñòâèå îçíà÷åí íà òàáåëêàòà íà åëåêòðîèíñòðóìåíòà. ïðè âúïðîñè îòíîñíî çàêóïóâàíå, ïðèëîæåíèå è âúçìîæíîñòè çà íàñòðîéâàíå íà ðàçëè÷íè ïðîäóêòè îò ïðîèçâîäñòâåíàòà ãàìà íà Áîø è äîïúëíèòåëíè ïðèñïîñî- áëåíèÿ çà òÿõ. Bosch Power Tools 1 609 929 Y14 | (23.8.11)
  • Seite 154: Srpski

    Moguća opasnost od neka se drže podalje od mesta rada. U slučaju skretanja samozapaljenja. U svakom momentu trebaju biti pažnje, mogli bi izgubiti kontrolu nad uređajem. pristupačni funkcionalno ispravni aparati za gašenje požara. 1 609 929 Y14 | (23.8.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 155 16 Rotirajuće dugme za uključivanje/isključivanje i za mogu prodreti u kožu, u vaše telo se može ubrizgati otrov i regulaciju količine vazduha. time može doći do ozbiljnih ozleda. 17 Spremište za pištolj za prskanje Bosch Power Tools 1 609 929 Y14 | (23.8.11)
  • Seite 156: Tehnički Podaci

    Engineering Certification Nominalna primljena snaga Kapacitet transporta g/min Kapacitet raspršivanja 0–105 Utrošak vremena na 5 m Robert Bosch GmbH, Power Tools Division nanos boje D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 22.08.2011 Zapremnina posude materijala za prskanje Montaža Dužina creva za vazduh Težina prema Izvucite pre svih radova na električnom alatu mrežni...
  • Seite 157 Neravnomerna razdaljina i ugao prskanja vodiće do jakog položenim objektima mlaznice stvaranja magle boje, a zbog toga i do neravnomerne površine. za radove prskanja iznad glave prema nazad u smeru – Postupak prskanja završite izvan površine prskanja. ručke Bosch Power Tools 1 609 929 Y14 | (23.8.11)
  • Seite 158: Transport

    – Uključite baznu jedinicu i poprskajte razređivač u praznu minimalna maksimalna dozu materijala. količina količina – Poslednja tri koraka ponavljajte toliko često dok iz pištolja vazduha vazduha za prskanje ne počne izlaziti čisti razređivač. 1 609 929 Y14 | (23.8.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 159: Otklanjanje Smetnji U Radu

    Očistiti cev sa usponom i otvor Filter za vazduh je jako zaprljan Zamena filtera za vazduh Materijal za prskanje je previše gust Materijal za prskanje ponovo razblažiti sa 10 % i izvesti probno prskanje Bosch Power Tools 1 609 929 Y14 | (23.8.11)
  • Seite 160: Slovensko

    Vsa varnostna opozorila in navodila shranite. Bosch-ov tim savetnika će Vam pomoći kod pitanja u vezi Izraz „električno orodje“, ki se pojavlja v varnostnih kupovine, primene i podešavanja proizvoda i pribora. opozorilih, se nanaša na električno orodje, ki ga napaja Srpski elektrika iz omrežje (z omrežnim kablom) in na akumulatorska...
  • Seite 161 V nasprotnem primeru obstaja pri vtiku in izvleku električnih kablov ali pri uporabi nevarnost napačne uporabe in poškodb. stikal. Takšni viri isker lahko povzročijo vžig okolice. Bosch Power Tools 1 609 929 Y14 | (23.8.11)
  • Seite 162 Celoten pribor je del našega programa pribora. Tehnična dokumentacija (2006/42/ES) pri: Podatki o hrupu/vibracijah Robert Bosch GmbH, Dept. PT/ESC, Merilne vrednosti hrupa izračunane v skladu z EN 60745. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Nivo zvočnega tlaka naprave po vrednotenju A znaša tipično 74 dB(A).
  • Seite 163 Zaščitna sredstva za les, lužila, olja, nerazredčeno lazure, impregnacije, temeljni premaz proti rji Dezinfekcijska sredstva, sredstva za nerazredčeno Robert Bosch GmbH, Power Tools Division varstvo rastlin, voda, odstranjevalec D-70745 Leinfelden-Echterdingen tapet Leinfelden, 22.08.2011 Barvni laki, ki jih je možno razredčiti s...
  • Seite 164: Navodila Za Delo

    Zmanjšajte količino zraka. neenakomerno površino nanosa. – Zavrtite vrtljiv gumb 16 v Če se pršilni material odlaga na šobi in na razprševalnem smeri levo. pokrovu, očistite oba dela z uporabljenim topilom. 1 609 929 Y14 | (23.8.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 165: Vzdrževanje In Servisiranje

    Premalo pršilnega materiala na pršilni Pršite večkrat po pršilni površini površini; niste dovolj krat pršili po pršilni površini Pršilni material je pregost Ponovno razredčite pršilni material za 10 % in izvedite preizkusno pršenje Bosch Power Tools 1 609 929 Y14 | (23.8.11)
  • Seite 166: Servis In Svetovanje

    V primeru dodatnih vprašanj in pri naročanju nadomestnih www.bosch-pt.com delov brezpogojno navedite 10-mestno številko artikla, ki je Skupina svetovalcev podjetja Bosch vam bo z veseljem na navedena na tipski ploščici naprave. voljo pri vprašanjih glede nakupa, uporabe in nastavitve izdelka in pribora.
  • Seite 167: Hrvatski

    Uređaj držite dalje od kiše ili vlage. Prodiranje vode u Ne prskajte u području izvora zapaljenja kao i iskrenja električni alat povećava opasnost od strujnog udara. od statičkog elektriciteta, otvorenog plamena, plamena zapaljenja, zagrijanih predmeta, motora, Bosch Power Tools 1 609 929 Y14 | (23.8.11)
  • Seite 168: Uporaba Za Određenu Namjenu

    Inače postoji opasnost od pogrešnog rukovanja i ozljeda. 1 609 929 Y14 | (23.8.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 169: Informacije O Buci I Vibracijama

    Engineering Certification Dobavni učinak g/min Učinak raspršivanja 0–105 Utrošeno vrijeme za prskanje površine od 5 m Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Volumen spremnika materijala D-70745 Leinfelden-Echterdingen za prskanje Leinfelden, 22.08.2011 Dužina crijeva za zrak Montaža Težina odgovara EPTA-Procedure 01/2003 Prije svih radova na električnom alatu izvucite mrežni...
  • Seite 170 – Napunite materijal za prskanje u spremnik i čvrsto ga Kada uzlazna cijev više nije uronjena u materijal za prskanje, prekinut će se magla prskanja i nastati će površina koja nije navrnite na pištolj za prskanje. unificirana. 1 609 929 Y14 | (23.8.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 171: Održavanje I Servisiranje

    – Uključite baznu jedinicu i poprskajte razrjeđivač u praznu dozu materijala. – Zadnja tri koraka ponavljajte toliko često dok iz pištolja za prskanje ne počne izlaziti čisti razrjeđivač. – Ponovno isključite baznu jedinicu. Bosch Power Tools 1 609 929 Y14 | (23.8.11)
  • Seite 172 Začepljen odzračni otvor na uzlaznoj cijevi 10 Očistiti uzlaznu cijev i otvor Filter za zrak je jako zaprljan Zamjena filtera za zrak Materijal za prskanje je suviše gust Materijal za prskanje ponovno razrijediti za 10 % i provesti probno prskanje 1 609 929 Y14 | (23.8.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 173: Eesti

    Ohutusnõuetes kasutatud mõiste „elektriline tööriist“ käib Tim Bosch savjetnika za kupce rado će odgovoriti na vaša võrgutoitega (toitejuhtmega) ning akutoitega (ilma pitanja o kupnji, primjeni i podešavanju proizvoda i pribora. toitejuhtmeta) elektriliste tööriistade kohta.
  • Seite 174 Vastasel korral tekib vale käsitsemise ja sellest mootorite, sigarettide läheduses, samuti tingitud vigastuste oht. elektrijuhtmete ühendamisest või lahutamisest või lülitite käsitsemisest tekkivate sädemete läheduses. Taolised sädemed võivad põhjustada ümbritseva keskkonna süttimise. 1 609 929 Y14 | (23.8.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 175 OBJ_BUCH-420-002.book Page 175 Tuesday, August 23, 2011 12:08 PM Eesti | 175 Seadme ja selle funktsioonide Tehnilised andmed kirjeldus Peenpihustussüsteem PFS 105 E Tootenumber 3 603 B06 2.. Kõik ohutusnõuded ja juhised tuleb läbi Nimivõimsus lugeda. Ohutusnõuete ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju...
  • Seite 176 Engineering Certification Desinfitseerimisvahendid, lahjendamata taimekaitsevahendid, vesi, tapeedieemaldi Lahustipõhised või vesialuselised vähemalt 10 % Robert Bosch GmbH, Power Tools Division värvid, kruntvärvid, radiaatorivärvid, lahus D-70745 Leinfelden-Echterdingen autovärvid, lasuurvärvid Leinfelden, 22.08.2011 Seade ei ole ette nähtud dispersioonivärvide (seinavärvide) pihustamiseks. Montaaž...
  • Seite 177 õhuregulaatori 2 asendit. Pihus ei ole piisavalt peen: Õhukogust tuleb – Keerake lahti ülemutter 3. suurendada. – Keerake õhuregulaator 2 soovitud asendisse. – Keerake pöördnuppu 16 – Pingutage ülemutter uuesti tugevasti kinni. paremale. Bosch Power Tools 1 609 929 Y14 | (23.8.11)
  • Seite 178: Häirete Kõrvaldamine

    Kaugus töödeldavast pinnast on liiga väike Suurendage kaugust Pihustatav aine on liiga vedel Lisage juurde lahjendamata ainet Aine pihustussagedus on liiga suur Eemaldage värv ja teisel pihustuskatsel vähendage pihustussagedust 1 609 929 Y14 | (23.8.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 179: Kasutuskõlbmatuks Muutunud Seadmete Käitlus

    Joonised ja lisateabe varuosade kohta leiate ka veebiaadressilt: Ärge visake kasutusressursi ammendanud elektrilisi tööriistu www.bosch-pt.com olmejäätmete hulka! Boschi müügiesindajad nõustavad Teid toodete ja lisa- tarvikute ostmise, kasutamise ja seadistamisega seotud küsimustes. Bosch Power Tools 1 609 929 Y14 | (23.8.11)
  • Seite 180: Latviešu

    Iztvaikojot viegli degošiem kontaktligzdas. Sargājiet elektrokabeli no karstuma, šķīdināšanas līdzekļiem, telpā rodas ugunsnedroša eļļas, asām šķautnēm un elektroinstrumenta situācija. kustīgajām daļām. Bojāts vai samezglojies elektrokabelis paaugstina elektriskā trieciena risku. 1 609 929 Y14 | (23.8.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 181 12 Sprauslas blīve Augstspiediena šķidruma strūkla var iespiesties ādā un 13 Gaisa padeves šļūtene ievadīt audos indīgas vielas, kas var izraisīt nopietnus 14 SDS savienotājs miesas bojājumus. Bosch Power Tools 1 609 929 Y14 | (23.8.11)
  • Seite 182: Tehniskie Parametri

    Engineering Certification Izsmidzināmās vielas tvertnes tilpums Gaisa šļūtenes garums Svars atbilstoši Robert Bosch GmbH, Power Tools Division EPTA-Procedure 01/2003 D-70745 Leinfelden-Echterdingen Elektroaizsardzības klase Leinfelden, 22.08.2011 Šādi parametri tiek nodrošināti pie nominālā elektrobarošanas sprieguma [U] 230 V. Iekārtām, kas paredzētas citam spriegumam vai ir Montāža...
  • Seite 183 Piezīme. Laikā, kad bāzes bloks darbojas, no sprauslas 11 „Izsmidzināmās vielas iepildīšana“, lappusē 183) pastāvīgi izplūst gaiss. – Ar šķīdinātāju atšķaidiet izsmidzināmo vielu par 10 %. Piemērs. Izsmidzināmās vielas 300 400 500 iegūstamais daudzums [ml] Šķīdinātāja daudzums [ml] Bosch Power Tools 1 609 929 Y14 | (23.8.11)
  • Seite 184: Norādījumi Darbam

    – Pagrieziet sprauslas nosegvāciņu 2 vēlamajā stāvoklī. – Stingri pieskrūvējiet virsuzgriezni. Atomizācija ir pārāk rupja. Gaisa plūsma jāpalielina. – Pagrieziet rokturi 16 pa Sprauslas Aerosola Pielietojums labi. nosegvāciņš konusa forma Vertikāls, plakans konuss horizontālam apstrādes virzienam 1 609 929 Y14 | (23.8.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 185: Apkalpošana Un Apkope

    Biežāk pārvietojiet izsmidzināšanas pistoli vielas vai tā tiek uzsmidzināta pārāk reti pār apsmidzināmo virsmu Izsmidzināmā viela ir pārāk bieza No jauna atšķaidiet izsmidzināmo vielu par 10 % un veiciet izsmidzināšanas mēģinājumu Bosch Power Tools 1 609 929 Y14 | (23.8.11)
  • Seite 186 Ja, neraugoties uz augsto izgatavošanas kvalitāti un rūpīgo Pieprasot konsultācijas un pasūtot rezerves daļas, noteikti pēcražošanas pārbaudi, elektroinstruments tomēr sabojājas, paziņojiet 10 zīmju izstrādājuma numuru, kas atrodams uz tas nogādājams remontam firmas Bosch pilnvarotā elektroinstrumenta marķējuma plāksnītes. elektroinstrumentu remonta darbnīcā. 1 609 929 Y14 | (23.8.11)
  • Seite 187: Lietuviškai

    Elektrosauga www.bosch-pt.com Elektrinio įrankio maitinimo laido kištukas turi atitikti Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt tinklo kištukinio lizdo tipą. Kištuko jokiu būdu vislabākajā veidā, atbildot uz jautājumiem par izstrādājumu negalima modifikuoti. Nenaudokite jokių kištuko un to piederumu iegādi, lietošanu un regulēšanu.
  • Seite 188 9 Valdymo jungiklis apsauga sumažėja aukšto slėgio srovės prasiskverbimo po 10 Siurbimo vamzdelis su indo sandarikliu oda ir nuodų įpurškimo į kūną tikimybė. žalias: 800 ml indui baltas: 600 ml indui* 1 609 929 Y14 | (23.8.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 189: Atitikties Deklaracija

    Certification Gaminio numeris 3 603 B06 2.. Nominali naudojamoji galia Purškimo našumas g/min Purškimo galia 0–105 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Laiko sąnaudos 5 m plotui Leinfelden, 22.08.2011 dažais padengti Purškiamo skysčio indo talpa Montavimas Oro žarnos ilgis Prieš...
  • Seite 190: Paruošimas Darbui

    Jei nesate patenkinti purškimo rezultatais arba dažai – Pirmiausia atlikite bandomąjį purškimą ir pagal purškiamą nesipurškia, atlikite veiksmus, aprašytus skyrelyje „Gedimų medžiagą nustatykite purškimo profilį ir purškiamos šalinimas“ 192 psl. medžiagos kiekį (nustatymus žr. žemiau esančiuose skyreliuose). 1 609 929 Y14 | (23.8.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 191 Priežiūra ir servisas I: mažiausias purškiamos medžiagos kiekis, IIII: didžiausias purškiamos medžiagos kiekis. Priežiūra ir valymas Prieš atliekant bet kokius elektrinio įrankio reguliavimo ar priežiūros darbus reikia ištraukti kištuką iš elektros tinklo lizdo. Bosch Power Tools 1 609 929 Y14 | (23.8.11)
  • Seite 192: Gedimų Šalinimas

    Inde 8 per žemas slėgis. Purškiamos medžiagos indą tvirtai prisukite prie purškimo pistoleto. Purškiama medžiaga per tiršta. Purškiamą medžiagą dar kartą atskieskite 10 % ir atlikite bandomąjį purškimą. Labai užterštas oro filtras. Pakeiskite oro filtrą. 1 609 929 Y14 | (23.8.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 193 Purškimo pistoletas, elektrinė dalis, papildoma įranga ir kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto sugestų, pakuotės turi būti ekologiškai utilizuojami. jo remontas turi būti atliekamas įgaliotame Bosch elektrinių Nemeskite elektrinių įrankių į buitinių atliekų konteinerius! įrankių klientų aptarnavimo skyriuje. Tik ES šalims: Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis būtina...

Inhaltsverzeichnis