Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Defort DID-1055Nx2S Bedienungsanleitung Seite 18

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Українська
UA
Дриль ударний
ПРИЗНАЧЕННЯ
Дриль ударний призначений для свердління отво-
рів у різних матеріалах, а також – загвинчування й
вигвинчування гвинтів і шурупів при складальних
роботах.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
2
БУДОВА
1. Вимикач
2. Кнопка блокування вимикача (безупинна робо-
та)
3. Регулятор максимальної швидкості
4. Перемикач напряму обертання
5. Перемикач режимів «Свердління / свердління з
ударом»
6. Бічна рукоятка
7. Перемикач швидкості
КОМПЛЕКТНІСТЬ
Дриль ударний
Глибиномір
Бічна рукоятка
Додатковий комплект щіток
Інструкція з експлуатації
Інструкція з техніки безпеки
Гарантійна книжка
ТЕХНІКА БЕЗПЕКИ
Щоб уникнути зайняття, враження електричним
струмом і травм електроінструмент потрібно екс-
UA
плуатувати відповідно до вимог даної інструкції.
Прочитайте також інструкцію з техніки безпеки, що
додається окремо.
Перед роботою пересвідчіться, що
● напруга електродвигуна інструмента відповідає
напрузі у електромережі
● розетка, подовжувач, кабель електроживлення і
їх вилки справні, немає пошкоджень електроізо-
ляції, забезпечений належний контакт між елек-
тропровідними частинами
● діаметр хвостовика насадки відповідає вимогам
патрона дриля; недопустиме використання пере-
хідників для установки насадки
● встановлена бічна рукоятка
● об'єкт, що обробляється, надійно зафіксований
● в зоні свердлування немає електропроводки,
труб або комунікацій
У процесі роботи:
● недопустима робота в умовах підвищеної вогкос-
ті (дощ, туман, пара, снігопад і т.п.)
● при переміщенні електроінструмента вздовж тіла
відключайте його від мережі живлення
● недопустиме знаходження шнура живлення по-
близу рухомих частин електроінструмента
22
● не рекомендується використовувати надмірно
довгі подовжувачі; при використанні кабеля на
котушці, він повинен бути повністю розмотаний
● не закривайте вентиляційні отвори електроін-
струмента і не допускайте їх засмічення
● під час перерви в роботі відключайте дриль від
джерела електроживлення
● використовуйте захисні окуляри, також рекомен-
дується використовувати фартух, нековзкі рука-
вички та нековзке взуття
● перед припиненням роботи дайте інструменту
попрацювати 1-3 хвилини на холостому ходу для
1
охолодження електродвигуна
● після вимкнення електроінструмента свердло
зупиняється і остигає не відразу, не торкайтеся
свердла до його повної зупинки і достатнього
охолодження
Потрібно негайно вимкнути інструмент при:
● заклиненні свердла
● несправності кабеля, вилки або розетки
● поломці вимикача
● надмірному іскрінні щіток і кільцеподібному вогні
на поверхні колектора
ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ
● Щоразу по закінченні роботи рекомендується
очищати корпус інструмента і вентиляційні отво-
ри від бруду і пилу м'якою тканиною або сервет-
кою. Стійкі забруднення рекомендується усувати
за допомогою м'якої тканини, змоченої в мильній
воді. Недопустимо використовувати для усунен-
ня забруднень розчинники: бензин, спирт, аміач-
ні розчини і т.п. Застосування розчинників може
призвести до пошкодження електроінструмента.
● Iнструмент не потребує додаткового змащення.
● У разі несправностей зверніться в Службу серві-
:
су SBM Group.
Інструмент має подвійну ізоляцію і не по-
требує заземлення.
Перед технічним обслуговуванням відклю-
чить інструмент від мережі живлення.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis