Seite 1
Spinboard Spinboard rullalauta Instructions for use Käyttöohje Spinboard Spinboard Bruksanvisning Brugervejledning Spinboard Gebrauchsanweisung IAN 78985 DE/AT/CH...
Contents/Sisällysluettelo/Innehållsförteckning/Indholdsfortegnelse/Inhaltsverzeichnis instructions for use Käyttöohje Scope of delivery ..........4 Toimituksen sisältö ..........6 Technical data ............. 4 Tekniset tiedot ............6 Intended use ............4 Määräystenmukainen käyttö ......6 Safety instructions ..........4 Turvallisuusohjeet ..........6 Use ..............4 - 5 Käyttö...
• Do not ride where there are a lot of pedestri- Congratulations! ans or in traffic. With your purchase you have decided on a • The board must not be ridden in rain or on high-quality product. Get to know the product sand.
3 Years Warranty riding (Fig. E) For the first attempts, it is helpful to let a The product was produced with great care and second person support you. under constant supervision. You receive a three- The spinboard is moved forward by turning both year warranty for this product from the date of the foot plates.
• Huomioi aina omat rajasi. Olet yksin Onnittelumme! vastuussa kaikista riskeistä, joita lautailu Olet hankkinut itsellesi korkealaatuisen tuotteen. saattaa aiheuttaa. Tutustu tuotteeseen ennen ensimmäistä käyttöä. • Noudata laudan 100 kg:n maksimikuor- Lue käyttöohje huolellisesti läpi. Käytä tuotetta mitusta. vain ohjeissa kuvatulla tavalla ja mainitussa •...
Olkapäät liikkuvat eteen ja taakse, jalat vastak- Mahdollisissa reklamaatiotapauksissa ota meihin kaisiin suuntiin. Lantio pysyy tukevasti paikoilla- yhteyttä soittamalla allaolevaan asiakaspalvelu- numeroon tai lähettämällä viesti sähköpostitse. Asiakaspalvelijamme sopivat kanssasi tarvitta- Jarruttaminen vista toimenpiteistä mitä pikimmin. Palvelemme Lautailun aikana paina molemman jalan sinua joka tapauksessa henkilökohtaisesti.
• Beakta alltid gränserna för din personliga Grattis! förmåga. Du bär själv ansvaret för alla risker Med ditt köp har du bestämt dig för en högvär- som du tar under körningen. dig produkt. Lär känna produkten innan första • Beakta den maximala belastningen på användningen.
bromsa Garantitiden förlängs ej på grund av reparatio- ner som utförts på grund av garanti, lagstadgad För tårna på båda fötterna framåt under färden garanti eller kulans. Detta gäller även för utbytta så att spinboarden välter framåt. Fortsätt att och reparerade delar. Reparationer som måste springa när spinboarden har vält.
• Boarded må ikke køres i regn eller sand. Tillykke! • Vær altid opmærksom på grænserne for Med dit køb har du valgt et kvalitetsprodukt. deres personlige kunnen. De hæfter alene for Gør dig fortrolig med produktet inden den første samtlige risici, som De indgår under kørslen.
3 års garanti Kørsel (afbildning E) Ved det første forsøg er det meget Produktet er fremstillet med største omhu og nyttigt at lade sig støtte af en anden under vedvarende kontrol. Der ydes en garanti person. på tre år fra købsdatoen på dette produkt. Spinboarded bliver bevæget fremad ved at Opbevar venligst kvitteringen fra købet.
• Unebenheiten und unsicheren Untergründen Herzlichen Glückwunsch! während der Fahrt ausweichen, um ein un- Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für ein hochwer- kontrolliertes Stoppen der Räder zu vermei- tiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor den. der ersten Verwendung mit dem Produkt vertraut. •...
Entsorgung 2. Artikel durch Druck auf den Fuß aufrichten (Abb. B). Bitte entsorgen Sie die Verpackung und den 3. Mit dem anderen Fuß nach vorne abstoßen Artikel umweltgerecht und sortenrein! Bitte heben (Abb. C). Sie jedoch die Verpackung bzw. die hierauf ab- 4.
Seite 16
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 • D-22397 Hamburg Version: 02/2013 Delta-Sport-Nr.: SB-1557 Delta-Sport-Nr.: SB-1558 IAN 78985 DE/AT/CH...