Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Monacor PA-24ESP Bedienungsanleitung Seite 8

24-v-notstromversorgung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PA-24ESP:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

E
Abrir el presente libro página 3 de manera a
visualizar los elementos y las conexiones.
1 Elementos y conexiones
1.1 Parte delantera
1 Interruptor On/OFF para el buzzer (2)
2 Buzzer; emite una señal sonora
1. En caso de corte de corriente de alimentación
2. En caso de problema en el circuito de carga
3. En caso de disminución de la carga del acu-
mulación bajo 40 %
3 Interruptor POWER ON/OFF
4 LEDs, testigos de funcionamiento
AC brilla cuando la alimentación de socorro está
conectada vía el interruptor POWER (3)
DC brilla en caso de corte de corriente o cuando
la alimentación de socorro está desconec-
tada vía el interruptor POWER
5 LED CHARGING: brilla cuando los acumulado-
res están cargados
6 LEDs BATTERY: indican el estado de carga de
los acumuladores
1.2 Parte trasera
7 Toma para conectar el aparato vía el cable de
alimentación entregado: 230 V~/50 Hz
8 Portafusible para el fusible de red: todo fusible
fundido debe cambiarse únicamente por un fusi-
ble de mismos tipo
9 Bornes para los acumuladores externos cuando
ningún acumulador no está conectado en interno.
Es posible o de insertar acumuladores en interno
o bien conectar acumuladores en externo.
10 Regleta de conexión, no utilizada
Proszę otworzyć na stronie 3. Dzięki temu
PL
możliwe będzie obserwowanie opisywanych ele-
mentów i połączeń.
1 Elementy regulacyjne i połącezniowe
1.1 Panel przedni
1 Przełącznik sygnału dźwiękowego (2)
2 Sygnał dźwiękowy; włącza się:
1. w przypadku awarii zasilania
2. w przypadku awarii w obwodzie zasilającym
3. kiedy poziom naładowania akumulatora
spadnie poniżej 40 %
3 Włącznik zasilania
4 Diody zasilania
AC zapala się jeśli, za pomocą włącznika (3)
włączone jest zasilanie zastępcze
DC zapala się w wypadku usterki sieci zasilają-
cej, lub gdy zasilanie zastępcze jest wy-
ł ą c z o n e
5 LED CHARGING Dioda ładowania, zapala się
jeśli ładowane są baterie
6 LEDs BATTERY Diody baterii wskazują stan
naładowania baterii
1.2 Panel tylni
7 Gniazdo zasilające (230 V~/50 Hz) do podłą-
czenia z siecią przez załączony kabel zasilania
8 Gniazdo bezpiecznika; wymieniaj tylko na bez-
piecznik tego samego typu
9 Końcówka łącząca dla zewnętrznych baterii
jeżeli nie są używane baterie wewnętrzne.
Istnieje możliwość korzystania z baterii wewnę-
trznych albo podłączenia baterii z zewnątrz!
10 Taśma połączeniowa, nie jest wymagana
11 Bezpieczniki dla wyjść DC; wymieniaj tylko na
bezpiecznik tego samego typu
8
11 Fusibles para las salidas tensión continua: todo
fusible fundido debe cambiarse únicamente por
un fusible de mismo tipo
12 Salidas tensión continúa 24 V, DC OUTPUTS,
para conectar los aparatos utilizadores
2 Consejos de utilización y de seguridad
Este aparato cumple la normativa 89/336/CEE rela-
cionada con la compatibilidad electromagnética y
con la normativa 73/23/CEE relacionada con los
aparatos de baja tensión.
¡Atención!
Este aparato está alimentado por una tensión en
230 V~. No manipule nunca el interior del aparato,
podría en caso de mala manipulación sufrir una
descarga eléctrica.
Respete escrupulosamente los puntos siguientes:
El aparato está fabricado solo para una utilización
en interior. Protéjelo de las salpicaduras, de todo
tipo de proyecciones de agua, de la humedad ele-
vada y del calor (temperatura de funcionamiento
admisible 0 – 40 °C).
En ningún caso, dejar un objeto con un contenido
líquido o un vaso sobre el aparato.
El calor destacado por el aparato debe evacuarse
correctamente por una buena circulación de aire.
En ningún caso, los agujeros de ventilación del
amplificador deben obstruirse.
No hacer caer nunca algo en los agujeros de ven-
tilación. ¡Podría sufrir una descarga eléctrica!
No haga nunca funcionar el amplificador y des-
conéctelo inmediatamente cuando:
1. daños aparecen en el aparato o en el cable de
red.
2. después de una caída o accidente similar..., si
el aparato pueda presentar un defecto.
3. mal funcionamiento aparece.
En todos los casos, los daños deben repararse
por un técnico especializado.
12 Wyjścia 24 V DC i WYJŚCIE DC do podłącze-
nia urządzeń
2 Informacje dotyczące bezpieczeństwa
To urządzenie podlega wytycznym norm zgodności
elektromagnetycznej 89/336/EEC i wytycznym dla
urządzeń nisko napięciowych 73/23/EEC.
Uwaga!
Urządzenie podłączone jest do sieci energetycz-
nej o napięciu 230 V~. Wszelkie naprawy powinny
być wykonywane jedynie przez wykwalifikowany
personel. Nieprofesjonalne naprawy mogą spowo-
dować niebezpieczeństwo porażenia prądem elek-
trycznym.
Należy zawsze przestrzegać poniższych zasad:
Urządzenie jest przeznaczone tylko do użytku
wewnątrz pomieszczeń. Chroń przed wodą, wy-
soką wilgotnością i wysoką temperaturą (dopusz-
czalny zakres temperatury to 0 – 40 ºC).
Nie stawiać naczyń napełnionych płynami np.
szklanek na urządzeniu.
Ciepło wytwarzane przez urządzenie jest redu-
kowane za pomocą powietrza. Nie zakrywać
wlotów powietrza.
Nie wkładać żadnych przedmiotów do wlotów
powietrza. Może to spowodować porażenie prądem!
Nie uruchamiać i natychmiast wyłączyć główną
wtyczkę z prądu
1. jeśli istnieje widoczne uszkodzenie urządzenia
lub kabla zasilającego,
2. uszkodzenie mogło powstać na skutek upusz-
czenia urządzenia lub podobnego wypadku,
3. jeśli urządzenie nie działa prawidłowo.
Naprawy mogà byç dokonywane tylko przez wy-
szkolony personel.
Nigdy nie ciągnij za kabel zasilający podczas
odłączania wtyczki z gniazdka, chwytaj zawsze
za wtyczkę.
No desconecte nunca el aparato tirando del cable
de red, sujételo siempre por la toma.
Para limpiar el aparato, utilizar solamente un trapo
seco y suave, en ningún caso limpiarlo con pro-
ductos químicos o agua.
Rechazamos toda responsabilidad en caso de
daños corporales o materiales si el aparato se uti-
liza en otro fin para el cual ha sido fabricado, si no
está correctamente conectado, utilizado, si no
está reparado por una persona habilitada; por
estos mismos motivos, el aparato carecería de
todo tipo de garantía.
Cuando el aparato está definitivamente sacado
del servicio, debe depositarlo en una fábrica de
reciclaje adaptada, para una eliminación no con-
taminante.
3 Posibilidades de utilización
En caso de corte de corriente, el aparato PA-24ESP
alimenta los aparatos utilizadores conectados (p. ej.
amplificador Public Address y preamplificador, fabri-
cados para un funcionamiento con alimentación de
socorro 24 V) con una corriente eléctrica mientras la
capacidad de los acumuladores disponible sea sufi-
ciente o hasta el restablecimiento de la alimentación.
4 Instalación de la alimentación de so-
corro
Para el funcionamiento de la alimentación de so-
corro, dos posibilidades se presentan: o inserte dos
acumuladores 12 V (por ejemplo NPA-12/24 de
MONACOR) en el aparato o conecte dos acumula-
dores externos 12 V. Si la alimentación de socorro
está colocado en un rack, inserte, antes de toda
instalación, los acumuladores.
No tire nunca los acumuladores defectuosos en
una basura dómestica, tírelos imperativamente en
una basura adaptada o desvuélvalos por ejemplo
a su proveedor.
Do czyszczenia używać tylko suchej, miękkiej
ściereczki, nie stosować środków czyszczących
i wody.
Producent ani dostawca nie ponosi odpowie-
dzialności za wynikłe szkody materialne lub usz-
czerbek na zdrowiu jeśli urządzenie było
używane niezgodnie z przeznaczeniem, zostało
zainstalowane lub obsługiwane niepoprawnie
lub poddawane nieautoryzowanym naprawom.
Jeśli urządzenie nie będzie już nigdy więcej uży-
wane, wskazane jest przekazanie go do miejsca
utylizacji odpadów, aby zostało utylizowane bez
szkody dla środowiska.
3 Zastosowanie
W przypadku awarii zasilania sieciowego urządze-
nie PA-24ESP zasila podłączonych konsumentów
(np. nominalny wzmacniacz mocy i przedwzmac-
niacz dla 24 V zastępczego trybu pracy) prądem
elektrycznym do czasu aż wyczerpią się baterie lub
zasilanie główne znów będzie dostępne.
4 Instalacja awaryjnego zasilania ener-
gią elektryczną
Aby uruchomić awaryjne zasilanie energią elek-
tryczną należy włożyć dwie 12 V baterie (np.
MONACOR NPA-12/24) do urządzenia lub podł-
ączyć dwie zewnętrzne 12 V baterie. Jeżeli urządze-
nie ma być zainstalowane w rack'u należy włożyć
baterie przed instalacją.
Nie należy wyrzucać uszkodzonych baterii do
śmietnika. Baterie powinny być wyrzucane do
specjalnie do tego celu przeznaczonych pojemni-
ków.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis