Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
GB Drywall Screwdriver
F
Visseuse
D
Schrauber
I
Avvitatrice
NL Schroevedraaier
E
Atornillador
P
Chave de parafusos
DK Skruemaskine
S
Gipsskruvdragare
N
Gipsskrutrekker
SF Ruuvinväännin
GR Κατσαβίδι ξηρού τοίχου
6823N
6824N
Instruction Manual
Manuel d'instructions
Betriebsanleitung
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Οδηγίες χρήσεως

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Makita 6823N

  • Seite 1 Visseuse Manuel d’instructions Schrauber Betriebsanleitung Avvitatrice Istruzioni per l’uso NL Schroevedraaier Gebruiksaanwijzing Atornillador Manual de instrucciones Chave de parafusos Manual de instruções DK Skruemaskine Brugsanvisning Gipsskruvdragare Bruksanvisning Gipsskrutrekker Bruksanvisning SF Ruuvinväännin Käyttöohje GR Κατσαβίδι ξηρού τοίχου Οδηγίες χρήσεως 6823N 6824N...
  • Seite 3 Symbols The followings show the symbols used for the tool. Be sure that you understand their meaning before use. Symboles Nous donnons ci-dessous les symboles utilisés pour l’outil. Assurez-vous que vous en avez bien compris la significa- tion avant d’utiliser l’outil. Symbole Die folgenden Symbole werden für die Maschine verwendet.
  • Seite 4: Specifications

    Lock button Approximately 1 mm Magnetic bit holder Reversing switch lever Locator Switch trigger Hook SPECIFICATIONS Model 6823N 6824N Capacities Self drilling screw ................... 6 mm 6 mm Drywall screw ..................6 mm 5 mm –1 No load speed (min ) ................
  • Seite 5: Maintenance

    Charging the direction of rotation before To maintain product safety and reliability, repairs, mainte- the tool stops may damage the tool. nance or adjustment should be carried out by a Makita This tool has a reversing switch to change the direction of Authorized Service Center.
  • Seite 6 Bouton de verrouillage Environ 1 mm Porte-embout magnétique Inverseur Positionneur Gâchette Crochet SPECIFICATIONS Modèle 6823N 6824N Capacités Vis auto-foreuses ................... 6 mm 6 mm Vis pour plaque de plâtre ............... 6 mm 5 mm –1 Vitesse à vide (min ) ................0 – 2 500 0 –...
  • Seite 7: Entretien

    Pour maintenir la sécurité et la fiabilité du produit, les engager l’embrayage. réparations, l’entretien ou les réglages doivent être effec- Inverseur (Fig. 7) tués par le Centre d’Entretien Makita. ATTENTION : • Vérifiez toujours le sens de rotation avant de mettre l’outil en marche.
  • Seite 8: Technische Daten

    Schraubendrehereinsatz Verriegelungsknopf ca. 1 mm Magnetischer Bit-Halter Drehrichtungsumschalter Führungshülse Elektronikschalter Haken TECHNISCHE DATEN Modell 6823N 6824N Maße Selbstbohrschrauben ................6 mm 6 mm Schnellbauschrauben................6 mm 5 mm –1 Leerlaufdrehzahl (min ) ................0 – 2 500 0 – 4 500 Gesamtlänge ....................
  • Seite 9: Wartung

    Schalter in der “OFF-Position” befindet und der Netzstecker gezogen ist. Um die Sicherheit und Zuverlässigkeit dieses Gerätes zu gewährleisten, sollten Reparatur-, Wartungs-, und Ein- stellarbeiten nur von durch Makita autorisierten Werk- stätter oder Kundendienstzentren unter ausschließlicher Verwendung von Makita-Originalersatzteilen ausgeführt werden.
  • Seite 10: Dati Tecnici

    1 mm circa Portapunta magnetico Leva interruttore di inversione Posizionatore Grilletto interruttore Gancio DATI TECNICI Modello 6823N 6824N Capacità Vite autoperforante ................. 6 mm 6 mm Vite per muri a secco ................6 mm 5 mm –1 Velocità a vuoto (min )................
  • Seite 11: Manutenzione

    Prima di eseguire qualsiasi lavoro sull’utensile, accerta- tevi sempre che sia spenta e staccata dalla presa di cor- rente. Per mantenere la sicurezza e l’affidabilità del prodotto, le riparazioni, la manutenzione o le regolazioni dovrebbero essere eseguite da un centro di assistenza Makita auto- rizzato.
  • Seite 12: Technische Gegevens

    Borghuls Vergrendelknop Ongeveer 1 mm Magnetische bithouder Omkeerschakelaar Locator Trekschakelaar Haak TECHNISCHE GEGEVENS Model 6823N 6824N Capaciteiten Zelfborende schroef ................6 mm 6 mm Gipsplaatschroef ..................6 mm 5 mm –1 Toerental onbelast (min ) ................. 0 – 2 500 0 –...
  • Seite 13 Zorg er altijd voor dat de machine is uitgeschakeld en de stekker uit het stopcontact is verwijderd alvorens onder- houd aan de machine uit te voeren. Opdat het gereedschap veilig en betrouwbaar blijft, die- nen alle reparaties, onderhoud of afstellingen te worden uitgevoerd bij een erkend Makita service centrum.
  • Seite 14: Especificaciones

    Botón de bloqueo Aproximadamente 1 mm Portapuntas magnético Interruptor inversor Ubicador Gatillo interruptor Gancho ESPECIFICACIONES Modelo 6823N 6824N Capacidades Tornillo autotaladrante ................6 mm 6 mm Tornillo “Drywall” ..................6 mm 5 mm –1 Velocidad en vacío (min ) ................ 0 – 2.500 0 –...
  • Seite 15: Mantenimiento

    Asegúrese siempre de que la herramienta esté desco- nectada y desenchufada antes de realizar ninguna repa- ración en ella. Para mantener la seguridad y fiabilidad del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deberán ser realizados por un Centro de Servicio Autorizado de Makita.
  • Seite 16 Aproximadamente 1 mm Porta-brocas magnético Gancho Regulador de profundidade Gatilho do interruptor (boquilha) Botão de bloqueio ESPECIFICAÇÕES Modelo 6823N 6824N Capacidades Parafuso autoperfurante ................. 6 mm 6 mm Parafuso “Drywall” .................. 6 mm 5 mm –1 Velocidade em vazio (min ) ..............
  • Seite 17 Para salvaguardar a segurança e a fiabilidade do pro- duto, as reparações, manutenção e afinações deverão ser sempre efectuadas por um Centro de Assistência ofi- cial MAKITA.
  • Seite 18 Værktøj Låseknap Cirka 1 mm Magnetisk værktøjsholder Omdrejningsvælger Førekappe Afbryderkontakt Krog SPECIFIKATIONER Model 6823N 6824N Kapacitet Selvborskrue ..................6 mm 6 mm Tørmursskrue ..................6 mm 5 mm –1 Omdrejninger per minut (min ) ..............0 – 2 500 0 – 4 500 Længde .....................
  • Seite 19 ADVARSEL: Sørg altid for at maskinen er slukket og netstikket trukket ud, før der foretages noget arbejde på selve maskinen. For at opretholde produktets sikkerhed og pålidelighed, må istandsættelse, vedligeholdelse eller justering kun udføres af et autoriseret Makita service center.
  • Seite 20: Tekniska Data

    Bits Låsknapp Cirka 1 mm Magnetiskt bitshållare Reverseringsspak Djupanslag Strömställare Krok TEKNISKA DATA Modell 6823N 6824N Kapacitet Självborrande skruvar ................6 mm 6 mm Gipsskruv ....................6 mm 5 mm –1 Obelastat varvtal (min ) ................0 – 2 500 0 –...
  • Seite 21 Varvtalet ökas genom att trycka in strömställaren bör alltid reparationer, underhållsservice och justeringar mer. Släpp strömställaren för att stanna. Tryck in ström- utföras av auktoriserad Makita serviceverkstad. ställaren och tryck sedan på låsknappen för kontinuerlig drift. Tryck in strömställaren helt och släpp den sedan för att stanna maskinen från det låsta läget.
  • Seite 22: Tekniske Data

    Bits Låseknapp Cirka 1 mm Magnetisk bitsholder Reversbryter Dybdestopper Bryter Krok TEKNISKE DATA Modell 6823N 6824N Kapasitet Selvborende skrue ................. 6 mm 6 mm Gipsskrue ....................6 mm 5 mm –1 Tomhangshastighet (min ) ............... 0 – 2 500 0 – 4 500 Total lengde ....................
  • Seite 23 Før servicearbeider utføres på verktøyet må det passes på at denne er slått av og at støpselet er trukket ut av stikkontakten. For å garantere at maskinen arbeider sikkert og pålitelig bør reparasjoner, servicearbeider eller innstillinger utfø- res av et autorisert Makita-serviceverksted.
  • Seite 24: Tekniset Tiedot

    Terä Lukituspainike Noin 1 mm Magneettinen teränpidin Suunnanvaihtovipu Syvyysrajoitin Liipaisinkytkin Koukku TEKNISET TIEDOT Malli 6823N 6824N Suorituskyky Itseporautuva ruuvi ................. 6 mm 6 mm Kiviseinäruuvi ..................6 mm 5 mm –1 Tyhjäkäyntinopeus (min ) ................ 0 – 2 500 0 – 4 500 Kokonaispituus ..................
  • Seite 25 Suunnanvaihtokytkimen käyttäminen (Kuva 7) VARO: • Varmista aina pyörimissuunta ennen koneen käynnistä- mistä. • Käytä suunnanvaihtokytkintä ainoastaan koneen ollessa täysin pysähdyksissä. Pyörimissuunnan vaihta- minen ennen kuin kone on pysähtynyt saattaa vahin- goittaa konetta. Tässä koneessa on suunnan vaihtamiseen tarkoitettu suunnanvaihtokytkin. Siirrä suunnanvaihtovipu asentoon (A-puoli), kun haluat koneen pyörivän myötäpäivään -asentoon (B-puoli), kun haluat koneen pyörivän vastapäivään.
  • Seite 26: Τεχνικα Χαρακτηριστικα

    Περίπου 1 χιλ. Σκανδάλη διακ πτης αντιστροφής Εντοπιστής Κουµπί κλειδώµατος Κάλυµµα θέσης βούρτσας Αιχµή ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Μοντέλο 6823N 6824N Ικαν τητες Αυτοβιδούµενη βίδα ................6 χιλ. 6 χιλ. Βίδα ξηρού τοίχου ................6 χιλ. 5 χιλ. –1 )............... 0 – 2.500 Ταχύτητα...
  • Seite 27 Λειτουργία διακ πτη (Εικ. 6) Πως να αφαιρέσετε Περιστρέψτε τον αφαιρούµενο προσαρµοστή ΠΡΟΣΟΧΗ: καλωδίου αριστερ στροφα µέχρι να σταµατήσει ενώ Πριν βάλετε το µηχάνηµα στο ρεύµα, πάντοτε πιέζετε το κάτω µέρος του κουµπιού κλειδώµατος. ελέγχετε να δείτε τι η σκανδάλη διακ πτης (Εικ.
  • Seite 28 PRECAUÇÃO: These accessories or attachments are recommended for Estes acessórios ou acoplamentos são os recomendados use with your Makita tool specified in this manual. The para uso na ferramenta MAKITA especificada neste use of any other accessories or attachments might manual.
  • Seite 29 • Phillips insert bit 1-25, 2-25 and 3-25 • Embout d’insertion Phillips 1-25, 2-25 et 3-25 • Kreuzschlitz-Schraubendrehereinsatz 1-25, 2-25 und 3-25 • Punta di inserimento a croce 1-25, 2-25 e 3-25 • Phillips insteekbit 1-25, 2-25 en 3-25 • Punta de atornillar Phillips 1-25, 2-25 y 3-25 •...
  • Seite 30 σύµφωνα µε τις Οδηγίες του Συµβουλίου, 73/23/EEC, 89/336/EEC y 98/37/CE. 89/336/EEC και 98/37/ΚE. Yasuhiko Kanzaki CE 99 Director Director Directeur Direktør Direktor Direktör Amministratore Direktor Directeur Johtaja Director ∆ιευθυντής MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND...
  • Seite 31 Il valore quadratico medio di accellerazione non supera i 2,5 m/s NEDERLANDS SUOMI Geluidsniveau en trilling van het model Mallin 6823N / 6824N melutaso ja tärinä 6823N / 6824N Tyypillinen A-painotettu äänenpainetaso on 80 dB (A). Melutaso työpaikalla saattaa ylittää 85 dB (A).
  • Seite 32 Makita Corporation Japan 884459-994...

Diese Anleitung auch für:

6824n

Inhaltsverzeichnis