Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanleitung
User manual (page 15)
Manual de usuario (página 28)
Instrukcja obsługi (strona 42)
Impulsreflektometer
Time domain reflectometer
Reflectómetro de impulsos
Reflektometr impulsowy
TDR 500/TDR 510
SCAN/LOCK
TDR 500
Time Domain Reflectometer
TDR 500
SELECT
RANGE
TDR 510
SELECT
SCAN/LOCK
RANGE
TDR 510
Time Domain Reflectometer

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Baur TDR 510

  • Seite 1 User manual (page 15) Manual de usuario (página 28) Instrukcja obsługi (strona 42) Impulsreflektometer Time domain reflectometer Reflectómetro de impulsos Reflektometr impulsowy TDR 500/TDR 510 TDR 500 TDR 510 SELECT SELECT SCAN/LOCK RANGE SCAN/LOCK RANGE TDR 500 TDR 510 Time Domain Reflectometer...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    6.2 Gespeicherte Messkurve aufrufen 6.3 Messkurven vergleichen 6.4 Gespeicherte Messkurven löschen 6.5 Daten zwischen TDR 510 und PC austauschen Wartung 7.1 Batterien tauschen 7.2 Reinigung Fehlerbehebung Transport 10 Lagerung 11 Lieferumfang und Optionen 12 Technische Daten Impulsreflektometer TDR 500/TDR 510 802-001-1...
  • Seite 3: Zu Dieser Anleitung

    Betrieb nehmen. » Betrachten Sie diese Bedienungsanleitung als Teil des Produkts und bewahren Sie sie gut erreich- bar auf. » Wenden Sie sich bei Verlust dieser Bedienungsanleitung an BAUR GmbH oder an Ihre BAUR-Vertre- tung (http://www.baur.eu/baur-worldwide/). 1.2 Aufbau der Sicherheitshinweise Die Sicherheitshinweise in dieser Bedienungsanleitung sind folgendermaßen aufgebaut:...
  • Seite 4: Zu Ihrer Sicherheit

    Zu Ihrer Sicherheit Zu Ihrer Sicherheit Alle BAUR Geräte und Systeme werden nach dem aktuellsten Stand der Technik gefertigt und sind betriebssicher. Die Betriebssicherheit kann in der betrieblichen Praxis nur dann erreicht werden, wenn alle dafür erforderlichen Maßnahmen getroffen werden. Für die Planung dieser Maßnahmen und die Kontrolle deren Ausführung sind der Betreiber und der Anwender des Geräts verantwortlich.
  • Seite 5: Gefahren Beim Umgang Mit Elektrischer Spannung

    Zu Ihrer Sicherheit » Verwenden Sie nur von BAUR empfohlenes Zubehör und Original-Ersatzteile. Die Verwendung von Ersatzteilen, Zubehör und Sonderausstattungen, die von BAUR nicht geprüft und freigegeben sind, können die Sicherheit, Funktion und die Eigenschaften des Produkts negativ beeinflussen. » Bauen Sie das Gerät und den Trennfilter (Option) niemals auseinander. Im Inneren des Geräts und des Trennfilters befinden sich keine durch den Anwender zu wartenden oder zu reparierenden Bauteile.
  • Seite 6: Produktinformation

    GEFAHR Arbeiten an unter Spannung stehenden Teilen Lebensgefahr oder Verletzungsgefahr durch elektrischen Schlag. » Der BAUR Trennfilter darf nur an spannungsführende Kabel bis CAT IV/600 V ange- schlossen werden. » Beachten Sie die Sicherheitshinweise für die Arbeiten an spannungsführenden Kabeln gemäß EN 50110 oder gemäß den einschlägigen, für Ihr Land gültigen Normen.
  • Seite 7: Inbetriebnahme Und Einstellungen

    Zur Verlängerung der Batteriebetriebsdauer hat das Gerät eine einstellbare Abschaltfunktion. Solange das -Menü geöffnet ist, ist die automatische Abschaltung deaktiviert. • Uhrzeit und Datum (gilt nur für TDR 510) 1. Schalten Sie das Gerät mit der Taste ein. Der Startbildschirm enthält folgende Daten: Modell, Softwareversion des Geräts, Ladezustand der Batterie.
  • Seite 8: Ausbreitungsgeschwindigkeit (Vp) Bestimmen

    » Benachbarte, unter Spannung stehende Teile abdecken oder abschranken. 1. Schließen Sie die Anschlusskabel an die Messanschlüsse an der Oberseite des Geräts an. 2. Stellen Sie sicher, dass keine Stromversorgung und kein Gerät an das zu prüfende Kabel ange- Impulsreflektometer TDR 500/TDR 510 802-001-1...
  • Seite 9: Messung Mit Trennfilter Cat Iv/600 V (Option) Durchführen

    Arbeiten an unter Spannung stehenden Teilen Lebensgefahr oder Verletzungsgefahr durch elektrischen Schlag. » Der BAUR Trennfilter CAT IV/600 V darf nur an spannungsführende Kabel bis CAT IV/600 V angeschlossen werden. » Verwenden Sie den Trennfilter nicht in feuchter Umgebung oder bei Nässe.
  • Seite 10: Reflexionsbilder Auswerten

    5.6 Betriebsmodi „Einzelmessung“ und „Dauermessung“ Einzelmessung Im Betriebsmodus Einzelmessung sendet das TDR 500/TDR 510 nur einen Impuls in das zu prüfende Kabel, wenn die Tasten -/ - oder -Taste gedrückt werden. Dieser Betriebsmodus verlängert die Batteriebetriebsdauer und ermöglicht, das TDR 500/TDR 510 vom Kabel zu trennen, ohne dass die Fehleranzeige vom Bildschirm verschwindet.
  • Seite 11: Messkurvenvergleich Und Datenaustausch (Nur Tdr 510)

    4. Um alle gespeicherten Messkurven zu löschen, drücken Sie die -Taste. 5. Drücken Sie die SELECT-Taste und folgen Sie den Anweisungen der Anzeige. 6.5 Daten zwischen TDR 510 und PC austauschen Informationen zu dieser Funktion finden Sie in der Bedienungsanleitung für die TDR-Software. 802-001-1 Impulsreflektometer TDR 500/TDR 510...
  • Seite 12: Wartung

    Im Inneren des Geräts und des Trennfilters befinden sich keine durch den Anwender zu wartenden oder zu reparierenden Bauteile. Ausnahme: Abnahme der Bat- teriefachabdeckung beim Tausch der Batterien. » Wartungsarbeiten dürfen nur durch qualifiziertes und autorisiertes Personal von BAUR durchge- führt werden. 7.1 Batterien tauschen 1.
  • Seite 13: Fehlerbehebung

    Personal. Gehen Sie im Fehlerfall folgendermaßen vor: 1. Prüfen Sie den Ladestand der Gerätebatterien. 2. Starten Sie das Gerät neu. 3. Falls der Fehler nach dem Neustart immer noch auftritt, wenden Sie sich an Ihre BAUR-Vertretung (http://www.baur.eu/baur-worldwide/). Transport Wenn Sie das Gerät zur Reparatur an BAUR GmbH, eine BAUR-Vertretung oder an den technischen Kundendienst schicken, beachten Sie bitte Folgendes: »...
  • Seite 14: Technische Daten

    350 g (12 oz.) Überspannungsschutz AC 250 V Messkategorie (Option) CAT IV / 600 V mit optionalem Trennfilter Schutzart TDR 500: IP 54 TDR 510: IP 34 Sicherheit und EMV CE-konform gemäß Niederspannungsrichtlinie (2014/35/EU) und EMV-Richtlinie (2014/30/EU) Impulsreflektometer TDR 500/TDR 510 802-001-1...
  • Seite 15 6.3 Comparing traces 6.4 Deleting saved traces 6.5 Exchanging data between the TDR 510 and a PC Maintenance 7.1 Replacing the batteries 7.2 Cleaning Troubleshooting Transportation 10 Storage 11 Standard delivery and options 12 Technical data 802-001-1 Time domain reflectometer TDR 500/TDR 510...
  • Seite 16: About This Manual

    » Read the entire user manual before operating the product for the first time. » Consider this user manual as part of the product and store it at an easily accessible location. » If you lose this user manual, please contact BAUR GmbH or your BAUR representative (http:// www.baur.eu/baur-worldwide/).
  • Seite 17: For Your Safety

    • Knowledge of plant engineering (cable types, switchgear, etc.). 2.2 Intended use The BAUR TDR 500/TDR 510 time domain reflectometer is used for fault location in all metal cables such as power cables, coaxial cables, data cables and communication cables. The TDR 500/TDR 510 must only be used on deenergised, currentless electric circuits.
  • Seite 18: Dangers When Working With Electric Voltage

    For your safety » Only use accessories and original spare parts recommended by BAUR. The use of spare parts, ac- cessories and special fittings that are not tested and approved by BAUR could adversely affect the safety, function and characteristics of the product.
  • Seite 19: Product Information

    Danger to life or risk of injury due to electric shock. » The BAUR separation filter must only be connected to live cables up to CAT IV/600 V. » Comply with the safety instructions for working with live cables as per EN 50110 or the applicable standards in your country.
  • Seite 20: Commissioning And Settings

    1. Switch on the device with the key. The start screen displays the following information: model, software version of the device, battery charge status. The TDR 510 also displays the date and time. 2. To open the main menu, press the key. 3. Use the keys to navigate to the menu and press the SELECT key.
  • Seite 21: Determining The Velocity Of Propagation (Vp)

    4. Connect the connection cable of the TDR 500/TDR 510 to the cable to be tested (connection ex- amples: chapter “Connecting to the cable to be tested” on page 22). 802-001-1 Time domain reflectometer TDR 500/TDR 510...
  • Seite 22: Performing Measurements With The (Optional) Cat Iv/600 V Separation Filter

    Working on live parts Danger to life or risk of injury due to electric shock. » The BAUR CAT IV/600 V separation filter must only be connected to live cables up to CAT IV/600 V. » Do not use the separation filter in damp environments or wet conditions.
  • Seite 23: Evaluating The Reflection Image

    5.6 “Single” and “continuous” measurement operating modes Single mode When in “single” mode, the TDR 500/TDR 510 transmits only one pulse to the cable to be tested if the / or keys are pressed. This operating mode lengthens the battery life and makes it possible to disconnect the TDR 500/TDR 510 from the cable without the fault indicator disappearing from the...
  • Seite 24: Comparing Traces And Exchanging Data (Tdr 510 Only)

    5. Press the SELECT key and follow the instructions in the display. 6.5 Exchanging data between the TDR 510 and a PC Information on this function is given in the TDR software user manual. Time domain reflectometer TDR 500/TDR 510 802-001-1...
  • Seite 25: Maintenance

    Exception: Removal of the battery compartment cover when replacing the batteries. » Maintenance work must only be performed by qualified and authorised BAUR personnel. 7.1 Replacing the batteries 1. Disconnect the device from all cables and network connections.
  • Seite 26: Troubleshooting

    (http://www.baur.eu/baur-worldwide/). Transportation When sending a device for repair to BAUR GmbH, a BAUR representative or the technical After Sales Service team, please note the following: » Ensure that the ambient conditions specified in the technical data of the product are complied with during transportation.
  • Seite 27: Technical Data

    4 x 1.5 V alkali batteries IEC LR6 Automatic switch off TDR 500: 1, 2, 3, 5 min or disabled TDR 510: 1, 2, 3 min or disabled Display LCD display (128 x 64 pixels) with background lighting Ambient temperature -10°C to +50°C...
  • Seite 28 5.6 Modos de funcionamiento "medición única" y "medición continua" 5.7 Utilizar el equipo como generador de audiofrecuencia Comparación de curvas de medición e intercambio de datos (sólo TDR 510) 6.1 Guardar una curva de medición 6.2 Ver una curva de medición guardada 6.3 Comparar curvas de medición...
  • Seite 29: Acerca De Este Manual

    » Considere este manual de usuario como parte del producto y téngalo siempre a mano. » Si pierde este manual de usuario, póngase en contacto con BAUR GmbH o con su representante de BAUR (http://www.baur.eu/baur-worldwide/). 1.2 Estructura de las indicaciones de seguridad Las indicaciones de seguridad de este manual de usuario están estructuradas de la siguiente manera:...
  • Seite 30: Para Su Seguridad

    Para su seguridad Para su seguridad Todos los equipos y sistemas de BAUR se fabrican según los conocimientos técnicos más actuales y su funcionamiento es seguro. En la práctica, la seguridad operativa solamente se puede alcanzar si se adoptan todas las medidas necesarias para ello. La empresa explotadora y el usuario del equipo es responsable de planificar estas medidas y supervisar su ejecución.
  • Seite 31: Peligros Durante El Trabajo Con Tensión Eléctrica

    Para realizar mediciones en cables de baja tensión sometidos a tensión, se debe utilizar el filtro de separación de BAUR. El filtro de separación pertenece a la categoría de medición CAT IV/600 V. Gracias a ello, permite realizar mediciones sin interrumpir la tensión de alimentación de los clientes y detectar derivaciones (robos de corriente) no permitidas.
  • Seite 32: Información Sobre El Producto

    Trabajos en piezas sometidas a tensión Peligro de muerte o lesiones por accidente eléctrico. » El filtro de separación de BAUR solamente se debe conectar a cables sometidos a una tensión de hasta CAT IV/600 V. » Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad para el trabajo en cables sometidos a tensión establecidas en la norma EN 50110 o en las normas que son válidas y aplica-...
  • Seite 33: Puesta En Servicio Y Ajustes

    Para prolongar el periodo de funcionamiento de las baterías, el equipo tiene una función de desconexión ajustable. Mientras está abierto el menú , la función de desconexión automática está desactivada. • Hora y fecha (solamente para el TDR 510) 802-001-1 Reflectómetro de impulsos TDR 500/TDR 510...
  • Seite 34: Determinar La Velocidad De Propagación (Vp)

    » Conéctelo a tierra y cortocircuítelo. » Cubra o encapsule las piezas contiguas sometidas a tensión. 1. Conecte los cables de conexión a las conexiones de medición situadas en la cara superior del Reflectómetro de impulsos TDR 500/TDR 510 802-001-1...
  • Seite 35: Realizar Una Medición Con Filtro De Separación Cat Iv/600 V (Opcional)

    Trabajos en piezas sometidas a tensión Peligro de muerte o lesiones por accidente eléctrico. » El filtro de separación CAT IV/600 V de BAUR solamente se debe conectar a cables sometidos a una tensión de hasta CAT IV/600 V. » No utilice el filtro de separación en un entorno húmedo o mojado.
  • Seite 36: Evaluar Imágenes De Reflexión

    5.6 Modos de funcionamiento "medición única" y "medición continua" Medición única En el modo de funcionamiento "medición única", el TDR 500/TDR 510 introduce solamente un impulso en el cable a ensayar cuando se pulsan las teclas / o la tecla . Este modo de funciona- miento prolonga el periodo de funcionamiento de las baterías y permite desconectar el TDR 500/...
  • Seite 37: Comparación De Curvas De Medición E Intercambio De Datos (Sólo Tdr 510)

    Comparación de curvas de medición e intercambio de datos (sólo TDR 510) desconexión automática permanece desactivada mientras el equipo se utiliza como generador de audiofrecuencia. 1. Abra el menú principal pulsando la tecla o (dependiendo del menú en que se encuentre).
  • Seite 38: Mantenimiento

    Excepción: Quitar la tapa del compartimento de baterías para cambiar las baterías. » Los trabajos de mantenimiento solamente debe realizarlos el personal de BAUR cualificado y autorizado. 7.1 Cambiar las baterías 1.
  • Seite 39: Corrección De Fallos

    BAUR (http://www.baur.eu/baur-worldwide/). Transporte Si envía el equipo a reparar a BAUR GmbH, a un representante de BAUR o al servicio técnico posventa, tenga en cuenta lo siguiente: » Compruebe que durante el transporte se mantendrán las condiciones ambientales indicadas en los datos técnicos del producto.
  • Seite 40: Volumen De Suministro Y Opciones

    11 Volumen de suministro y opciones TDR 500 TDR 510 Suministro • Reflectómetro de impulsos TDR 500 de BAUR • Reflectómetro de impulsos TDR 510 de BAUR • Cable de conexión con 2 pinzas de cocodrilo • Software TDR en CD-ROM • Bolsa de transporte incl. correa de transporte •...
  • Seite 41: Datos Técnicos

    4 baterías alcalinas de 1,5 V IEC LR6 Desconexión automática TDR 500: 1, 2, 3, 5 min o desactivado TDR 510: 1, 2, 3 min o desactivado Pantalla Pantalla LCD (128 x 64 píxeles), con iluminación de fondo Temperatura ambiente Entre -10 y +50 °C...
  • Seite 42 6.3 Porównywanie wykresów pomiarowych 6.4 Kasowanie zapisanych wykresów pomiarowych 6.5 Wymiana danych między TDR 510 a PC Konserwacja 7.1 Wymiana baterii 7.2 Czyszczenie Usuwanie usterek Transport 10 Przechowywanie 11 Zakres dostawy i opcje 12 Dane techniczne Reflektometr impulsowy TDR 500/TDR 510 802-001-1...
  • Seite 43: Informacje Na Temat Instrukcji

    » Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy przeczytać całą instrukcję obsługi. » Instrukcję obsługi należy traktować jako element urządzenia i przechowywać w łatwo dostępnym miejscu. » W przypadku utraty niniejszej instrukcji obsługi należy się zwrócić do firmy BAUR GmbH lub do swojego przedstawicielstwa BAUR (http://www.baur.eu/baur-worldwide/). 1.2 Struktura zasad bezpieczeństwa Zasady bezpieczeństwa zamieszczone w niniejszej instrukcji obsługi mają...
  • Seite 44: Dla Własnego Bezpieczeństwa

    TDR 500/TDR 510 wolno używać tylko w obwodach odłączonych od napięcia i prądu. W połączeniu z filtrem separacyjnym BAUR CAT I (opcja) możliwe jest wykonywanie pomiarów w kablach niskiego napięcia pozostających pod napięciem do 600 V.
  • Seite 45: Zagrożenia Przy Posługiwaniu Się Napięciem Elektrycznym

    Dla własnego bezpieczeństwa » Używać tylko zalecanych przez BAUR akcesoriów i oryginalnych części zamiennych. Stosowanie części zamiennych, akcesoriów i wyposażenia dodatkowego, które nie zostały przebadane i dopuszczone przez firmę BAUR może mieć negatywny wpływ na bezpieczeństwo, funkcjonowanie i właściwości urządzenia.
  • Seite 46: Informacje O Produkcie

    ZAGROŻENIE Praca z częściami będącymi pod napięciem Zagrożenie życia lub zdrowia wskutek porażenia prądem elektrycznym. » Filtr separujący BAUR wolno podłączać tylko do kabli pozostających pod napięciem do CAT IV/600 V. » Przestrzegać zasad bezpieczeństwa dla prac wykonywanych przy kablach przewodzących napięcie według EN 50110 lub według odpowiednich norm obowiązujących w kraju użytkownika.
  • Seite 47: Uruchomienie I Ustawienia

    Przycisk Ustawianie wzmocnienia TDR 510: Przyłącze USB Służy do wymiany danych między TDR 510 a PC Strona tylna urządzeń: Na tylnej stronie urządzeń przedstawione są typowe wykresy pomiarowe uszkodzeń, prędkości propagacji i oporności kabli. Dokładność TDR 500/TDR 510 mierzy długość kabli i odległości od miejsc uszkodzonych z dokładnością do ±1 %.
  • Seite 48: Ustalanie Prędkości Propagacji (Vp)

    » Odciąć dopływ napięcia do badanego obiektu. » Zabezpieczyć je przed ponownym włączeniem. » Upewnić się, że napięcia nie ma. » Uziemić i zewrzeć. » Zakryć lub odgrodzić sąsiednie części znajdujące się pod napięciem. Reflektometr impulsowy TDR 500/TDR 510 802-001-1...
  • Seite 49: Pomiar Z Filtrem Separującym Cat Iv/600 V (Opcja)

    Praca z częściami będącymi pod napięciem Zagrożenie życia lub zdrowia wskutek porażenia prądem elektrycznym. » Filtr separujący BAUR CAT IV/600 V wolno podłączać tylko do kabli będących pod napięciem do CAT IV/600 V. » Filtra separującego nie należy używać w wilgotnym środowisku lub podczas deszczu.
  • Seite 50: Analiza Reflektogramów

    Urządzenie uruchamiane po raz pierwszy znajduje się w trybie „Pomiaru pojedynczego“. Pomiar ciągły W trybie pomiaru ciągłego TDR 500/TDR 510 przez cały czas wysyła impuls do badanego kabla. W tym trybie łatwiej rozpoznać przerywane uszkodzenia kabla. » Aby aktywować tryb „Pomiar ciągły“, należy wcisnąć i przytrzymać przycisk .
  • Seite 51: Porównanie Wykresów Pomiarowych I Wymiana Danych (Tylko Tdr 510)

    4. Aby skasować wszystkie zapisane wykresy pomiarowe, należy nacisnąć przycisk . 5. Nacisnąć przycisk SELECT i postępować według instrukcji na ekranie. 6.5 Wymiana danych między TDR 510 a PC Informacje na ten temat są podane w instrukcji obsługi oprogramowania TDR. 802-001-1 Reflektometr impulsowy TDR 500/TDR 510...
  • Seite 52: Konserwacja

    3. Miękką szmatkę lekko zwilżyć wodą z mydłem i przetrzeć urządzenie. 4. Szmatkę dokładnie wypłukać w czystej wodzie i wycisnąć. 5. Jeszcze raz przetrzeć urządzenie, aby usunąć z niego resztki mydła, a następnie osuszyć suchą szmatką. Reflektometr impulsowy TDR 500/TDR 510 802-001-1...
  • Seite 53: Usuwanie Usterek

    W razie wystąpienia awarii należy: 1. Sprawdzić poziom naładowania baterii urządzenia. 2. Ponownie uruchomić urządzenie. 3. Jeśli po restarcie błąd nadal istnieje, skontaktować się z przedstawicielstwem BAUR (http://www. baur.eu/baur-worldwide/). Transport Odsyłając urządzenie do naprawy do BAUR GmbH, przedstawicielstwa BAUR lub do serwisu technicznego, należy pamiętać, żeby:...
  • Seite 54: Zakres Dostawy I Opcje

    • Instrukcja obsługi • Torba z paskiem na ramię • Instrukcja obsługi Opcja • Filtr separujący dla kategorii pomiarowej CAT • Filtr separujący dla kategorii pomiarowej CAT IV / IV / 600 V 600 V Reflektometr impulsowy TDR 500/TDR 510 802-001-1...
  • Seite 55: Dane Techniczne

    CAT IV / 600 V z opcjonalnym filtrem separującym Klasa ochrony TDR 500: IP 54 TDR 510: IP 34 Bezpieczeństwo i zgodność Zgodność ze znakiem CE według dyrektywy niskonapięciowej (2014/35/UE) i elektromagnetyczna dyrektywy o zgodności elektromagnetycznej (2014/30/UE) 802-001-1 Reflektometr impulsowy TDR 500/TDR 510...

Diese Anleitung auch für:

Tdr 500

Inhaltsverzeichnis