Herunterladen Diese Seite drucken

UNITED OFFICE Z28407 Bedienungsanleitung

Schwerlastregal
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Z28407:

Werbung

Schwerlastregal
Einleitung
Machen Sie sich vor der Montage und der ersten Inbetriebnahme mit dem Produkt
vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Montageanleitung und die
Sicherheitshinweise. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die ange-
gebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen
bei Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt ist zur Lagerung von Gegenständen bestimmt. Das Produkt ist nur für die Verwen-
dung im privaten Innenbereich vorgesehen. Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben
oder eine Veränderung des Produkts ist nicht zulässig und kann zu Verletzungen und / oder
Beschädigungen des Produkts führen. Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene
Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen
Einsatz bestimmt.
Lieferumfang / Teilebeschreibung
8 x 1 Steher
10 x 2 Traverse (ca. 901 x 52 mm)
10 x 3 Traverse (ca. 441 x 52 mm)
Etagère charges lourdes
introduction
Avant le montage et la première mise en service, vous devez vous familiariser avec le
produit. Veuillez lire attentivment la notice de montage ci-dessous et les consignes de
sécurité. Ce produit doit uniquement être utilisé conformément aux instructions et dans
les domaines d'application spécifiés. Soigneusement conserver ces instructions. Remettez les do-
cuments aux utilisateurs lorsque vous prêtez ce produit.
utilisation conforme
Le produit est conçu pour le rangement d'objets. Le produit est uniquement prévu pour un usage
dans des locaux intérieurs privés. Toute autre utilisation que celle plus haut décrite ou modification
du produit n'est pas autorisée et peut causer des blessures et / ou endommager le produit. Le
constructeur décline toute responsabilité pour les dégâts issus d'une utilisation non conforme.
Ce produit n'est pas conçu pour une utilisation commerciale.
fourniture / description des pièces
8 x 1 Montants en équerre
10 x 2 Traverses (env. 901 x 52 mm)
10 x 3 Traverses (env. 441 x 52 mm)
8 x 4 Raccords
Scaffale per carichi pesanti
introduzione
Prima del montaggio ed il primo utilizzo del prodotto si consiglia di studiare la docu-
mentazione a supporto. Leggete attentamente l'istruzione di montaggio e gli avvisi di
sicurezza. Usate il prodotto solo come descritto e per l'utilizzo menzionato. Archiviate
questo manuale. Eventualmente, insieme al prodotto, consegnate tutta la documentazione a terzi.
utilizzo determinato
Il prodotto e destinato alla conservazione di oggetti. Il prodotto è previsto per l'uso interno in
ambito abitativo privato. Un altro utilizzo a quello prima descritto o una modifica del prodotto non
è lecito e può causare lesioni e / o danni al prodotto stesso. Il produttore non risponde a danni cau-
sati da un utilizzo non determinato del prodotto. Il prodotto non è determinato per l'uso professionale.
dotazione / descrizione dei componenti
8 x 1 montanti
10 x 2 traverse (901 x 52 mm circa)
10 x 3 traverse (441 x 52 mm circa)
8 x 4 connettori
8 x 5 cappucci
5 x 6 ripiani
Sie benötigen · Il vous faut ·
1
Vi servono:
ø 8 mm
A
1
2
2
9
8
7
3
3
6
5
4
64191_Schwerlastregal_LB1 (DE-FR-IT).indd 1
8 x 4 Verbinder
8 x 5 Schutzkappe
5 x 6 Regalboden
2 x 7 Senkkopfschraube (ca. 6 x 50 mm)
2 x 8 Unterlegscheibe
2 x 9 Dübel
Maße / Material
Schwerlastregal:
Aufbauvariante vertikal:
ca. 92 x 180 x 46 cm (B x H x T)
Aufbauvariante horizontal:
ca. 184 x 90 x 46 cm (B x H x T)
Material:
Regalböden:
Holz
Stützen, Verbinder, Traversen:
Metall, verzinkt
Eckwinkel:
HDSE
Max. Belastbarkeit:
175 kg pro Regalboden
Sicherheitshinweise
BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND ANWEISUNGEN FÜR DIE
ZUKUNFT AUF!
8 x 5 Capuchons
5 x 6 Étagères
2 x 7 Vis autotaraudeuses (env. 6 x 50 mm)
2 x 8 Rondelles
2 x 9 Chevilles
dimensions / matériaux
Étagère pour charges lourdes :
Variante de construction verticale :
env. 92 x 180 x 46 cm (l x h x p)
Variante de construction horizontale : env. 184 x 90 x 46 cm (l x h x p)
Matériaux :
Étagères :
bois
Montants, raccords, traverses :
métal zingué
Cornières d'angle :
HDSE
Charge max. :
175 kg par étagère
Consignes de sécurité
CONSERVER TOUTES LES CONSIGNES DE SECURITE ET INSTRUCTIONS POUR
CONSULTATION ULTERIEURE !
2 x 7 viti a testa svasata (6 x 50 mm circa)
2 x 8 rosette
2 x 9 tasselli
dimensioni / Materiale
Scaffale per carichi pesanti:
Variante di montaggio verticale:
92 x 180 x 46 cm circa (L x H x P)
Variante di montaggio orizzontale: 184 x 90 x 46 cm circa (L x H x P)
Materiale:
Ripiani:
Legno
Supporti, connettori, traverse:
metallici, zincati
Angolari:
HDSE
Carico massimo:
175 kg per ciascun ripiano
avvertenze di sicurezza
CONSERVARE LE INDICAZIONI DI SICUREZZA E LE ISTRUZIONI PER EVENTUALI
NECESSITÀ FUTURE!
B
1
2
5
C
2
3
5
LEBEnS- und unfaLLgEfahr für KLEin-
KindEr und KindEr! Lassen Sie Kinder niemals
unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungs-
gefahr. Halten Sie das Produkt von Kindern fern. Das Produkt ist kein Spielzeug.
LEBEnSgEfahr! Vergewissern Sie sich, dass Sie nicht auf Strom-,
Gas- oder Wasserleitungen stoßen, wenn Sie in die Wand bohren. Prüfen Sie ggf. mit
einem Leitungssucher, bevor Sie in eine Wand bohren.
VOrSiChT! VErLETZungSgEfahr! Stellen Sie sicher, dass alle Teile unbeschädigt
und sachgerecht montiert sind. Bei unsachgemäßer Montage besteht Verletzungsgefahr. Be-
schädigte Teile können die Sicherheit und Funktion beeinflussen.
VOrSiChT! Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt! Das Produkt ist kein Kletter- oder
Spielgerät! Stellen Sie sicher, dass Personen, insbesondere Kinder nicht auf das Produkt
klettern bzw. sich nicht am Produkt anlehnen. Verletzungen und / oder Beschädigungen
können die Folgen sein.
Es wurde jede Anstrengung in der Fertigung unternommen, um scharfe Kanten an diesem
Produkt zu vermeiden. Gehen Sie mit den Einzelteilen vorsichtig um, damit Unfälle, bzw.
Verletzungen während des Aufbaus und im Gebrauch vermieden werden.
Bei der Montage bitte unbedingt Schutzhandschuhe benutzen.
Achten Sie darauf, dass das Produkt nur von fachkundigen Personen montiert wird.
Regal nur auf sicherem, ebenem Untergrund aufstellen.
Überprüfen Sie vor der Benutzung die Stabilität des Produkts.
dangEr dE MOrT‚ aCCidEnT POur LES
EnfanTS En BaS ÂgE ET LES EnfanTS ! Ne jamais laisser les enfants
manipuler sans surveillance le matériel d'emballage. Risque d'étouffement.
Tenir le produit à l'écart des enfants. Ce produit n'est pas un jouet.
dangEr dE MOrT ! Lorsque vous percez dans un mur, il faut
vous assurer que vous ne risquez pas de toucher des lignes électriques ou des conduites de
gaz ou d'eau. Le cas échéant, utiliser un détecteur avant de percer un trou dans un mur.
PrudEnCE ! riSQuE dE BLESSurES ! Vérifier que toutes les pièces sont en parfait
état et correctement montées. Risque de blessures en cas de montage incorrect. Les pièces
endommagées peuvent affecter la sécurité et le fonctionnement.
PrudEnCE ! Ne pas laisser les enfants sans surveillance ! Ce produit n'est pas un écha-
faudage, ni un jouet ! Veiller à ce que personne, spécialement les enfants, ne grimpe ou ne
s'appuie sur le produit. Ceci peut causer des blessures et / ou des dégâts matériels.
Lors de la fabrication, tout le soin requis a été apporté pour éviter que ce produit comporte
des arêtes vives. Manipuler les éléments avec prudence de manière à éviter tout accident
ou blessure lors du montage.
Il est indispensable de porter des gants de protection lors du montage.
Veiller à ce que le produit soit uniquement monté par des personnes qualifiées.
Uniquement installer cette étagère sur une surface plane et solide.
Contrôler la stabilité du produit avant l'utilisation.
PEriCOLO di MOrTE E di inCidEnTi PEr BaM-
Bini E infanTi! Non lasciare mai i bambini incustoditi con il materiale per im-
ballaggio. Sussiste pericolo di soffocamento. Tenere lontano dalla portata dei
bambini. Questo articolo non è un giocattolo!
PEriCOLO di ViTa! Si assicuri di non entrare in contatto con i condotti
dell'elettricità, del gas o dell'acqua quando esegue fori nella parete. Verifichi eventualmente
per mezzo di un dispositivo di ricerca dei condotti se vi sono condotti, prima di forare nella
parete.
aTTEnZiOnE! PEriCOLO di LESiOnE! Assicurarsi che tutti i componenti siano intatti e
siano montati correttamente. In caso di montaggio non corretto sussiste il pericolo di lesioni.
Eventuali componenti danneggiati possono influire negativamente sulla sicurezza e sulla fun-
zionalità del prodotto.
aTTEnZiOnE! Non lasciate i bambini inosservati! La serra da giardino non è un attrezzo per
giocare o arrampicarsi! Assicura tevi che nessuno vi si appoggi, e soprattutto che nessun bam-
bino si arrampichi sulla serra. Un'inosservanza può causare pericolo di lesioni e / o danni.
Durante la produzione si è fatto di tutto per evitare che questo prodotto presentasse spigoli
aguzzi. Maneggiare i singoli componenti con cautela, così da evitare incidenti e lesioni
durante il montaggio e l'utilizzo del prodotto.
Durante il montaggio è assolutamente necessario indossare guanti protettivi.
Fare attenzione a che il prodotto sia montato solamente da persone competenti.
Montare lo scaffale solamente su un sottofondo sicuro e piano.
D
E
4
1
1
Belasten Sie das Produkt nicht über 175 kg pro Regalboden. Andernfalls drohen
Verletzungsgefahr und / oder Beschädigungen des Produkts.
175 kg
Das Bauteil mit der Angabe zur max. Belastung muss in Sichthöhe (vorne)
angebracht werden.
Achten Sie auf gleichmäßige Lastverteilung – vermeiden Sie Überladung.
Um eventuelle Beschädigungen des Bodens zu vermeiden, Schutzkappen 5 aufziehen.
Nach der Montage prüfen, ob alle Teile fest miteinander verbunden sind.
Wandbefestigung erforderlich!
Überprüfen Sie vor der Wandmontage, ob die gewählte Wand zum Befestigen des Produkts
geeignet ist. Erkundigen Sie sich gegebenenfalls im Fachhandel.
Informieren Sie sich vor der Wandmontage über das geeignete Montagematerial für Ihre
Wand. Für die Wandmontage haben wir Montagematerial ( 7 , 8 , 9 ) beigelegt, das
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien. Entsorgen Sie diese in den örtlichen
für übliches, festes Mauerwerk geeignet ist.
Recyclingbehältern.
Montage
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder
Stadtverwaltung.
VOrSiChT! VErLETZungSgEfahr! Ziehen Sie die Bedienungsanleitung
Ihrer Bohrmaschine hinzu.
Achten Sie beim Einbau der Traversen 2 , 3 darauf, dass die Trägerkante für die Regal-
böden 6 nach oben weist.
Montieren Sie das Schwerlastregal (Aufbauvariante vertikal) gemäß den Abbildungen A – G.
Ne pas soumettre le produit à une charge supérieure à 175 kg par étagère.
Autrement, vous risquez de provoquer des blessures et / ou d'endommager le
175 kg
produit.
La pièce indiquant la charge maximale doit être assemblée à hauteur des yeux (sur la face
avant).
Veiller à une répartition régulière de la charge et éviter toute surcharge.
Monter les capuchons 5 pour prévenir tout éventuel endommagement du sol.
Après le montage, vérifier l'assemblage correct de toutes les pièces.
La fixation au mur est indispensable !
Avant le montage mural, vérifier que le mur choisi soit adapté pour fixer le produit. Au besoin,
se renseigner dans le commerce spécialisé.
Avant d'effectuer le montage mural, vous devez vous renseigner sur le matériel de montage
adapté pour votre mur. Le matériel de montage ( 7 , 8 , 9 ) fourni est adapté pour les
L'emballage se compose de matières recyclables. Veuillez les mettre au rebut dans les conteneurs
ouvrages de maçonnerie usuelle solide.
de recyclage locaux.
Montage
Renseignez-vous auprès de votre mairie ou de l'administration municipale concernant les possi-
bilités de mise au rebut du produit usé.
PrudEnCE ! riSQuE dE BLESSurES ! Consulter le mode d'emploi de votre perceuse.
Lors du montage des traverses 2 , 3 , veiller à ce que l'arête de support pour les étagères
6 soit dirigée vers le haut.
Assembler l'étagère pour charges lourdes (variante de construction verticale) conformément
aux illustrations A – G.
Prima di utilizzare il prodotto verificarne la stabilità.
Non caricare il prodotto con un peso superiore a 175 kg per ripiano. In caso
contrario sussiste un pericolo di lesioni a persone e / o di danneggiamento del
175 kg
prodotto.
Il componente indicante il carico massimo consentito deve essere apposto in posizione
visibile (davanti).
Fare attenzione a che il peso sia distribuito in modo uniforme. Evitare inoltre ogni sovraccarico.
Porre dei cappucci 5 al fine di evitare eventuali danni al terreno.
Dopo il montaggio verificare se tutti i componenti sono ben collegati tra di loro.
E' necessario fissare il prodotto alla parete!
Prima di eseguire il montaggio alla parete, verifichi, se la parete scelta è adatta per il fis-
saggio del prodotto. In caso si informi anche presso un rivenditore specializzato.
Prima di eseguire i montaggio alla parete, si informi riguardo al materiale adatto alla Sua
L'imballaggio è costituito di materiali ecologiciche si possono smaltire nei punti di raccolta per
parete. Per il montaggio alla parete abbiamo allegato del materiale di montaggio ( 7 , 8 ,
riciclaggio locali.
9 ) che è adatto per un tipo di muratura usuale e resistente.
Informazioni sulle possibilità di smaltimento del prodotto consumato sono reperibili dall'ammini-
Montaggio
strazione comunale o cittadina.
aTTEnZiOnE! PEriCOLO di LESiOnE! Consultare le istruzioni d'uso del Vostro trapano.
Montando le traverse 2 , 3 fare attenzione a che lo spigolo del sostegno per i ripiani
6 sia rivolto verso l'alto.
Montare lo scaffale per carichi pesanti (variante di montaggio verticale) secondo quanto
mostrato nelle figure da A a G.
F
G
H
9
8 7
1
2
6
Montieren Sie das Schwerlastregal (Aufbauvariante horizontal) gemäß den Abbildungen
A, B, C und H.
reinigung und Pflege
Verwenden Sie keinesfalls Benzin, Lösungs- oder ätzende Reinigungsmittel.
Verwenden Sie zur Reinigung ein leicht angefeuchtetes, fusselfreies Tuch.
Verwenden Sie bei stärkeren Verschmutzungen ein leicht angefeuchtetes, fusselfreies Tuch
und ein mildes Reinigungsmittel.
Entsorgung
Assembler l'étagère pour charges lourdes (variante de construction horizontale) conformément
aux illustrations A, B, C et H.
nettoyage et entretien
N'utilisez en aucun cas de l'essence, des solvants ou des nettoyants caustiques.
Utilisez pour le nettoyage un chiffon légèrement humidifié ne peluchant pas.
En cas d'encrassements plus importants, utilisez un chiffon légèrement humidifié ne
peluchant pas et un produit nettoyant doux.
Mise au rebut
Montare lo scaffale per carichi pesanti (variante di montaggio orizzontale) secondo
quanto mostrato nelle figure A, B, C e H.
Pulizia e manutenzione
Non utilizzare mai benzina, detergenti o solventi corrosivi.
Per pulire il prodotto utilizzare un panno privo di peli leggermente umettato.
In caso di sporco più ostinato utilizzare un panno leggermente umettato e privo di peli
oppure un detergente blando.
Smaltimento
6
5
5
5
09.05.11 16:21

Werbung

loading