Seite 1
Art.no Model 18-1336 NTY20-16L 36-6258 NTY20-16L Ceramic Fan Heater Keramisk värmefläkt | Keramisk vifteovn Keraaminen lämpöpuhallin | Keramikheizlüfter Important! Viktig informasjon: Wichtiger Hinweis: Read the entire instruction manual carefully Les disse anvisningene nøye og forsikre deg om Vor Inbetriebnahme die komplette Bedienungs...
Seite 3
Ceramic Fan Heater Art.no 18-1336 Model NTY20-16L 36-6258 NTY20-16L Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and any necessary changes made to technical data. In the event of technical problems or other queries, please contact our Customer Services (see address details on the back).
• Do not use any kind of extension lead with the fan heater. • Only use the fan heater in a well-ventilated area. • Never insert foreign objects into the inlet or outlet of the fan heater. • Allow ample space around the heater; at least 1 m in front of the air inlet and outlet. •...
Operating instructions 1. Place the fan heater on a firm, level surface. 2. Connect the mains lead to a 220–240 V~, 50 Hz power socket. 3. The fan heater has four operating modes: OFF: Off LO: 1200 W HI: 2000 W LO&OSC: 1200 W with oscillation HI&OSC: 2000 W with oscillation 4. Switch the fan heater off by setting the power switch to OFF. Note: Always switch the fan heater off and unplug the mains lead from the wall socket when it is not in use.
Care and cleaning • Switch the fan heater off, unplug it from the wall socket and let it cool before cleaning it and putting it away. • Clean the fan heater using a lightly moistened cloth. Use only mild cleaning agents, never solvents or corrosive chemicals. • Vacuum the back of the fan heater regularly to prevent dust from building up in the air intake.
Seite 7
Keramisk värmefläkt Art.nr 18-1336 Modell NTY20-16L 36-6258 NTY20-16L Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för fram- tida bruk. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data. Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst (se adressuppgifter på baksidan).
Seite 8
• Använd inte någon form av skarvkabel till värmefläkten. • Använd endast värmefläkten i väl ventilerade utrymmen. • Stick aldrig in några föremål i värmefläktens in- och utlopp. • Blockera aldrig värmefläkten, se till att fritt utrymme på minst 1 m finns för in- och utlopp.
Seite 9
Användning 1. Placera fläkten på en plan, horisontell och stabil yta. 2. Anslut nätkabeln till ett vägguttag med 220–240 V~, 50 Hz. 3. Fläkten kan slås på i 4 olika effektlägen: OFF: Av LO: 1200 W HI: 2000 W LO&OSC: 1200 W med oscillering HI&OSC: 2000 W med oscillering 4.
Skötsel och rengöring • Stäng av fläkten, dra ut stickproppen ur vägguttaget och låt fläkten svalna före rengöring och förvaring. • Rengör fläkten med en lätt fuktad trasa. Använd ett milt rengöringsmedel, aldrig lösningsmedel eller frätande kemikalier. • Dammsug fläktens baksida regelbundet för att undvika att damm samlas i luftinloppet.
Seite 11
Keramisk vifteovn Art.nr. 18-1336 Modell NTY20-16L 36-6258 NTY20-16L Les nøye igjennom hele bruksanvisningen og ta vare på den til senere bruk. Vi reserverer oss mot ev. tekst- og bildefeil, samt forandringer av tekniske data. Ved tekniske problemer eller andre spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter (se opplysninger på...
Seite 12
• Vifteovnen skal kun benyttes i godt ventilerte omgivelser. • Stikk ikke noen gjenstander inn i varmeovnens inn- eller uttak. • Ovnen på ikke tildekkes. Påse at den har minst 1 meter fritt rom foran inn- og uttak. • Ovnen må ikke plasseres på myke flater, som i senger, sofaer, madrasser etc. der inn- uttak kan bli blokkert.
Seite 13
Bruk 1. Plasser vifteovnen på et plant, horisontalt og stabilt underlag. 2. Koble strømledningen til et strømuttak med 220–240 V~, 50 Hz. 3. Vifteovnen har 4 ulike effekter: OFF: Av LO: 1200 W HI: 2000 W LO&OSC: 1200 W med oscillering HI&OSC: 2000 W med oscillering 4.
Vedlikehold og rengjøring • Før rengjøring og oppbevaring må vifteovnen slås aV~, støpselet må trekkes ut av strømuttaket og vifteovnen må avkjøles. • Rengjør vifteovnen med en lett fuktet klut. Bruk et mildt rengjøringsmiddel. Bruk aldri løsemidler eller etsende kjemikalier. • Støvsug vifteovnens bakside regelmessig for å unngå at det samler seg støv i luftinnløpet.
Seite 15
Keraaminen lämpöpuhallin Tuotenro 18-1336 Malli NTY20-16L 36-6258 NTY20-16L Lue käyttöohje ennen tuotteen käyttöönottoa ja säilytä se tulevaa tarvetta varten. Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin. Emme vastaa mahdollisista teksti- tai kuvavirheistä. Jos tuotteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys myymälään tai asiakaspalveluun (yhteystiedot käyttöohjeen lopussa).
• Älä sijoita laitetta pehmeiden pintojen, kuten sänkyjen, peitteiden, patjojen ym. päälle, jotta ilma-aukot eivät tukkeudu. Sijoita laite vain tasaiselle, kuivalle ja kestävälle pinnalle. • Älä käytä laitetta tiloissa, joissa säilytetään tai käytetään helposti syttyviä nesteitä tai kaasuja tai muita helposti syttyviä materiaaleja. •...
Seite 17
Käyttö 1. Aseta lämpöpuhallin tasaiselle, vaakasuoralle ja vakaalle alustalle. 2. Liitä virtajohto pistorasiaan (220–240 V~, 50 Hz). 3. Lämpöpuhallinta voi käyttää neljällä eri teholla: OFF: Pois päältä LO: 1200 W HI: 2000 W LO&OSC: 1200 W ja pyörimistoiminto HI&OSC: 2000 W ja pyörimistoiminto 4. Sammuta lämpöpuhallin asettamalla tehokytkin OFF-asentoon. Huom.! Irrota pistoke aina pistorasiasta, kun laitetta ei käytetä.
Keramikheizlüfter Art.Nr. 18-1336 Modell NTY20-16L 36-6258 NTY20-16L Vor Inbetriebnahme die komplette Bedienungsanleitung durchlesen und aufbewahren. Irrtümer, Abweichungen und Änderungen behalten wir uns vor. Bei technischen Problemen oder anderen Fragen freut sich unser Kundenservice über eine Kontaktaufnahme (Kontakt siehe Rückseite). Sicherheitshinweise • Das Gerät ist nur dann für Kinder ab 8 Jahren oder Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten, bzw.
• Das Gerät nur in gut belüfteten Räumen einsetzen. • Niemals Fremdkörper in den Lüfter gelangen lassen. • Den Heizlüfter niemals blockieren und sicherstellen, dass mindestens 1 m Abstand zu Ein- und Auslass besteht. • Das Gerät nie auf weichen Oberflächen wie Betten, Decken oder Matratzen aufstellen.
Benutzung 1. Das Gerät auf einem ebenen, horizontalen und stabilen Untergrund aufstellen. 2. Das Netzkabel an eine Steckdose mit 220–240 V~, 50 Hz anschließen. 3. Das Gerät hat 4 verschiedene Leistungsstufen: OFF: Aus LO: 1200 W HI: 2000 W LO&OSC: 1200 W mit Oszillation HI&OSC: 2000 W mit Oszillation 4.
Pflege und Wartung • Vor der Reinigung und Aufbewahrung das Gerät immer ausschalten, den Netzstecker ziehen und das Gerät abkühlen lassen. • Das Gerät mit einem leicht befeuchteten Tuch reinigen. Ein sanftes Reinigungs- mittel verwenden, keine scharfen Chemikalien oder Reinigungslösungen. • Die Rückseite des Gerätes regelmäßig mit dem Staubsauger reinigen, damit sich kein Staub im Lufteinlass ansammelt.
Seite 24
SVERIGE KUNDTJÄNST Tel: 0247/445 00 Fax: 0247/445 09 E-post: kundservice@clasohlson.se INTERNET www.clasohlson.se BREV Clas Ohlson AB, 793 85 INSJÖN NORGE KUNDESENTER Tlf.: 23 21 40 00 Faks: 23 21 40 80 E-post: kundesenter@clasohlson.no INTERNETT www.clasohlson.no POST Clas Ohlson AS, Postboks 485 Sentrum, 0105 OSLO SUOMI ASIAKASPALVELU Puh.: 020 111 2222...