Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Braun Aromaster Classic KF 47 Bedienungsanleitung

Braun Aromaster Classic KF 47 Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Aromaster Classic KF 47:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Aromaster Classic
KF 47
S er ie s 1
15 0s -1
www.braunhousehold.com
Type 4069

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Braun Aromaster Classic KF 47

  • Seite 1 Aromaster Classic KF 47 S er ie s 1 15 0s -1 www.braunhousehold.com Type 4069...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Deutsch English Français Español Português Italiano Nederlands Dansk Norsk Svenska Suomi Polski Český Slovenský Magyar Slovenski Türkçe Română (RO/MD) Ελληνικά Русский Українська De’Longhi-Braun-Household GmbH Carl-Ulrich-Straße 4 63263 Neu-Isenburg/Germany BR96184586/07.13 DE/UK/FR/ES/PT/IT/NL/DK/NO/SE/FI/PL/CZ/ SK/HU/SI/TR/RO/MD/GR/RU/UA/Arab...
  • Seite 3 Nr.4...
  • Seite 4: Deutsch

    Wissen benutzt werden, das Gerät mindestens 5 Minuten wenn sie beaufsichtigt ausschalten und abkühlen lassen, oder bezüglich des um Dampfbildung zu vermeiden. • Braun Geräte entsprechen den sicheren Gebrauchs des einschlägigen Sicherheitsbestim- Gerätes unterwiesen mungen. Reparaturen und das Auswechseln der Anschlusslei- wurden und die daraus tung dürfen nur autorisierte Fach-...
  • Seite 5 Dieses Gerät darf am Ende seiner Glaskanne mit Deckel Lebensdauer nicht mit dem Haus- Filterträger mit Tropfschutz müll entsorgt werden. Die Ent- Wassertank sorgung kann über den Braun & Wasserstandsanzeige Kundendienst oder lokal verfügbare Á Netzkabel/Kabelstauraum Rückgabe- und Sammelsysteme erfolgen.
  • Seite 6: English

    fi lling with cold water. edge if they have been • Braun electric appliances meet applicable safety standards. given supervision or Repairs or the replacement of the instruction concerning mains cord must only be done by authorised service personnel.
  • Seite 7 Water container the end of its useful life. Disposal & Water level indicator can take place at a Braun Service Á Cord/cord storage Centre or at appropriate collection points provided in your country. Making coffee Fill in fresh water, insert a No.
  • Seite 8: Français

    être eff ectués unique- ne doivent pas être faits ment par les Centres Service par des enfants, à moins Agréés Braun (C.S.A. – voir liste sur le 3615 Braun). Des réparations qu’ils ne soient âgés de eff ectuées par du personnel non plus de 8 ans et qu’ils ne...
  • Seite 9 Indicateur de niveau d’eau déchets ménagers. Remettez-le Á Cordon/rangement du cordon à votre Centre Service agréé Braun ou déposez-le dans des sites de récupération appropriés Préparation du café conformément aux réglementations Verser l’eau froide, placer un fi ltre n° 4 locales ou nationales en vigueur.
  • Seite 10: Español

    • Los aparatos eléctricos Braun que implica. Los niños cumplen con las normas inter- nacionales de seguridad. Las no deberían jugar con el reparaciones o la sustitución del...
  • Seite 11 fi nal de su vida útil. Llévelo a un Centro de Asistencia Técnica Elaboración de café Braun o a los puntos de recogida Llene el depósito con agua fría, ajuste habilitados por los ayuntamientos. un fi ltro de papel nº 4, llénelo de café...
  • Seite 12: Português

    água tiverem compreendido os fria no depósito, pode-se formar perigos envolvidos. vapor. • Os aparelhos eléctricos Braun As crianças não devem cumprem com as normas inter- brincar com o aparelho. nacionais de segurança aplicáveis. Só é permitido às crianças Reparações ou a substituição do...
  • Seite 13 Cabo/compartimento para vida útil. Entregue-o num dos arrumar o fio Serviços de Assistência Técnica da Braun, ou em locais de recolha Preparação de café específi ca, à disposição no seu país. Verta água fria no depósito, ajuste um fi ltro de papel nº 4, ponha-lhe café...
  • Seite 14: Italiano

    La pulizia e la manuten- e portatelo ad un Centro Assistenza Braun per le riparazioni. Riparazioni zione dell’apparecchio non errate o eseguite da personale non dovrebbe essere effettuata qualifi cato potrebbero causare danni ed infortuni agli utilizzatori.
  • Seite 15 Per inserite un fi ltro nr 4, riempitelo con lo smaltimento, rivolgersi ad un caff é macinato, posizionate la caraff a qualsiasi Centro Assistenza Braun sulla piastra riscaldante e accendete o ad un centro specifi co. l’apparecchio.
  • Seite 16: Nederlands

    • Elektrische apparaten van Braun inzien. Kinderen zullen niet voldoen aan de veiligheidsvoor- met het apparaat spelen. schriften. Reparaties aan het appa-...
  • Seite 17 4 aan, en doe bij het huisafval. Lever deze in de gemalen koffi e in het fi lter, zet de bij een Braun Service Centre of kan op het warmhoudplaatje en scha- bij de door uw gemeente aangewezen kel het apparaat in.
  • Seite 18: Dansk

    Dansk Læs hele brugsanvisningen omhyg- • Undgå at røre ved de varme dele geligt igennem, før maskinen tages (ex.vis. varmepladen), og lad aldrig i brug. ledningen komme i kontakt med varmepladen. Sæt aldrig kanden på andre varmekilder (f.eks. komfu- Vigtigt rets kogeplade, varmeplader og •...
  • Seite 19 Nr. 4 i fi lterholderen, og husholdningsaff aldet. Borts- hæld kaff ebønner i fi ltret. Stil kanden kaff else kan ske på et Braun på varmepladen og tænd for maskinen. Servicecenter eller passende, lokale Bryggetid pr. kop: ca. 1 minut.
  • Seite 20: Norsk

    • Braun elektriske apparater tilfreds- under tilsyn eller har fått stiller gjeldende krav til sikkerhet. Reparasjoner eller bytte av ledning instruksjon om sikker bruk må...
  • Seite 21 & Vann-nivå indikator når det skal kasseres. Det kan Á Ledning/oppbevaringsplass for leveres hos et Braun servicesenter ledning eller en miljøstasjon. Tilbereding av kaffe Fyll på friskt vann, sett på plass ett kaff efi lter No. 4, fyll i fi lterkaff e i fi lteret, sett kannen på...
  • Seite 22: Svenska

    Svenska Läs noga igenom bruksanvisningen bryggaren innan du sätter i kon- innan du börjar använda bryggaren. takten. • Undvik att röra de heta ytorna (dvs värmeplattan). Låt aldrig sladden Varning komma i kontakt med värmeplat- • Den här produkten får tan.
  • Seite 23 • Låt maximalt med friskt, kallt vatten rinna igenom minst två gånger för att rengöra bryggaren. Med förbehåll för ändringar. När produkten är förbrukad får den inte kastas tillsammans med hushållssoporna. Avfallshantering kan ombesörjas av Braun service- center eller på din lokala återvinnings- station.
  • Seite 24: Suomi

    Verkkojohdon korjauksen tai tietoa laitteen käytöstä, vaihdon saa suorittaa ainoastaan valtuutettu Braun-huoltoliike. voivat käyttää laitetta, Virheellinen, epäpätevä korjaus voi jos heitä valvotaan ja aiheuttaa vahinkoa käyttäjälle. • Käytä aina kylmää vettä kahvin val- ohjeistetaan laitteen mistukseen.
  • Seite 25 • Keitä lopuksi maksimimäärä raikasta, kylmää vettä ainakin kahdesti puhdistaaksesi keittimen. Oikeudet muutoksiin pidätetään. Kun laite on tullut elinkaarensa päähän, säästä ympäristöä äläkä hävitä sitä kotitalousjätteiden mukana. Hävitä tuote viemällä se Braun-huoltoliikkeeseen tai asianmukaiseen keräyspisteeseen.
  • Seite 26: Polski

    świadome istniejących powstanie pary wodnej. • Urządzenia elektryczne fi rmy zagrożeń. Nie wolno Braun spełniają wszystkie normy zezwalać dzieciom na dotyczące bezpieczeństwa ich zabawę urządzeniem. użytkowania. Naprawa lub wymiana przewodu zasilającego może Dzieci w wieku do lat 8 nie być...
  • Seite 27 bez umieszczania zmielonej kawy znacznie się przedłuża to zachodzi w fi ltrze. konieczność usunięcia kamienia z urządzenia. Maksymalna liczba fi liżanek: • W celu usunięcia kamienia można KF 47 stosować wszelkie dostępne na 10 fi liżanek (125 ml każda) rynku preparaty odkamieniające, nie wchodzące w reakcję...
  • Seite 28: Český

    (přístroj vypněte), jinak může při plnění studenou vodou dojít k vývinu nebo odpovídajícího páry. povědomí mohou tento • Elektrické přístroje Braun splňují platné bezpečnostní normy. spotřebič používat pod Opravu nebo výměnu přívodní dohledem nebo po obdr- šňůry musí provést pouze personál žení...
  • Seite 29 Zmûny vyhrazeny. Po skonãení Ïivotnosti neodha- zujte prosím tento v˘robek do bûÏného domovního odpadu. MÛÏete jej odevzdat do servisního stfi ediska Braun nebo na pfi íslu‰ném sbûrném místû zfi ízeném dle místních pfi edpisÛ.
  • Seite 30: Slovenský

    5 minút (vypnite zariadenie), inak by bez skúseností či zodpo- pri napúšťaní studenej vody mohla vedajúceho povedomia vzniknúť para. • Elektrospotrebiče značky Braun môžu tento prístroj použí- spĺňajú platné bezpečnostné vať pod dohľadom alebo štandardy. Opravy alebo výmenu hlavného kábla na prívod elektrickej po obdržaní...
  • Seite 31 Ukazovateľ hladiny vody domového odpadu. Zariadenie Kábel/priestor na umiestnenie odovzdajte do servisného strediska kábla Braun alebo na príslu‰nom zbernom mieste zriadenom podºa miestnych Príprava kávy predpisov a noriem. Naplňte nádobu čerstvou vodou, založte papierový fi lter č. 4, nasypte mletú...
  • Seite 32: Magyar

    és hideg vizet. megértették a használattal • A Braun elektromos készülékei megfelelnek a vonatkozó biztonsági fellépő kockázatokat. szabványelőírásoknak. A hálózati A készülékkel gyermekek kábelt csakis arra meghatalmazott szakember javíthatja, illetve cse-...
  • Seite 33 élettartalma végén ne dobja azt a készüléket a főzőlapra és kapcsolja a háztartási szemétbe. A mıködés- be. Főzési idő csészénként kb. 1 perc. képtelen készüléket leadhatja a Braun szervizközpontban, vagy az országa szabályainak A készülék tisztítása Mielőtt megtisztítaná a készüléket, feltétlenül húzza ki a hálózati csatla-...
  • Seite 34: Slovenski

    (napravo izključite). V nasprotnem telesnimi, zaznavnimi ali primeru se lahko tvori para, ko doli- duševnimi sposobnostmi vate hladno vodo. • Električne naprave Braun izpolnju- ali s pomanjkanjem jejo ustrezne varnostne standarde. izkušenj in znanja, lahko Popravila ali zamenjavo kabla lahko napravo uporabljajo pod izvaja le pooblaščeno servisno...
  • Seite 35 Priprava kave Prosimo, da odsluÏene naprave Nalij te svežo vodo, vstavite fi ltrirni ne odvrÏete med gospodinjske papir št. 4, dodajte mleto kavo, odpadke. Odnesete jo lahko na namestite vrč na grelno ploščo in ustrezno zbirno mesto, doloãeno vključite napravo. Čas kuhanja na v skladu z veljavnimi predpisi.
  • Seite 36: Türkçe

    şabilir. güvenli kullanımı hakkında • Braun elektrikli cihazları geçerli güvenlik standartlarına uygundur. eğitim gördükten ve yanlış Elektrik kablosunun onarımı veya kullanımı durumunda olu- değişimi yalnız yetkili servis perso- neli tarafından yapılmalıdır.
  • Seite 37 Üretici fi rma ve CE işareti uygunluk rin ve cihazı açın. Her fi ncan kahvenin değerlendirme kuruluşu: demlenme süresi: yaklaşık 1 dakika. De’Longhi Braun Household GmbH Carl-Ulrich-Str. 4 Temizlik 63263 Neu-Isenburg Temizlik öncesinde cihazın fi şini Germany mutlaka prizden çıkartın.
  • Seite 38: Română (Ro/Md)

    (opriţi aparatul), în caz contrar, se va forma abur când umpleţi aparatul le riscuri. Copii nu trebuie cu apă rece. să se joace cu acest • Aparatele electrice Braun îndepli- nesc standardele de siguranţă aparat. Operaţiunile de adecvate. Repararea sau înlocuirea curăţare şi întreţinere nu cablului de reţea trebuie să...
  • Seite 39 Nr. maxim de ceşti: • Puteţi utiliza un agent de decalci- KF 47 fi ere disponibil în comerţ, care nu 10 ceşti (125 ml fi ecare) afectează aluminiul. • Urmaţi instrucţiunile producătorului agentului de decalcifi ere. Descriere • Repetaţi procedura de câte ori este Pornire / Oprire necesar pentru a reduce timpul de Pornire =...
  • Seite 40: Ελληνικά

    ‰ÂÓ Ú¤ÂÈ Ó· ·›˙Ô˘Ó Ì ÙË ÁÂÌ›˙ÂÙ Ì ÎÚ‡Ô ÓÂÚfi. • ŸÏ˜ ÔÈ ËÏÂÎÙÚÈΤ˜ Û˘Û΢¤˜ ÙË Û˘Û΢‹. O ηı·ÚÈÛ- Braun ÏËÚÔ‡Ó Ù· ÈÛ¯‡ÔÓÙ· Úfi- Ìfi˜ Î·È Ë Û˘ÓÙ‹ÚËÛË Ù˘ Ù˘· ·Ûõ·Ï›·˜. ∫¿ı ÂÈÛ΢‹ ‹ Û˘Û΢‹˜ ‰ÂÓ Ú¤ÂÈ Ó· ·ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË ÙÔ˘ ηψ‰›Û˘ ÙÚÔ- ÊÔ‰ÔÛ›·˜...
  • Seite 41 Ù˘ ÌÔÚ› Ó· Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈËı› Ú›˙· ÚÈÓ ÙÔÓ Î·ı·ÚÈÛÌfi. ¶ÔÙ¤ ÌËÓ Û ¤Ó· ·fi Ù· ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ӷ ηı·Ú›˙ÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ οو ·fi Û˘ÓÂÚÁ›· Ù˘ Braun ‹ ÛÙ· ηٿÏÏËÏ· ÙÚ¯ԇÌÂÓÔ ÓÂÚfi, Ô‡Ù ӷ ÙËÓ ‚Ô˘- ÛËÌ›· Û˘ÏÏÔÁ‹˜ Ô˘ ·Ú¤¯ÔÓÙ·È ÛÙË Ù¿Ù ̤۷ Û ÓÂÚfi, ηı·Ú›ÛÙ ÙËÓ...
  • Seite 42: Русский

    случае при заполнении кофевар- умственными возможностями ки холодной водой возможно или лицами, не имеющими доста- образование пара. точного опыта и знаний, только • Электроприборы фирмы Braun если они находятся под присмо- соответствуют необходимым тром или получили необходимые стандартам безопасности. инструкции по безопасному ис- Ремонт...
  • Seite 43 включите устройство. Время варки на одну чашку: примерно 1 минута. KF 47, тип 4069; 1000 ватт Очистка Перед очисткой отсоедините De’Longhi Braun Household GmbH устройство от сети. Никогда не Carl-Ulrich-Strasse 4 мойте кофеварку под струей воды, 63263 Neu-Isenburg/Germany не опускайте в воду, для очистки...
  • Seite 44: Українська

    приблизно 5 хвилин, інакше при інструкцію. наповненні холодною водою може утворитися пара. Увага • Електричні прилади Braun відпові- • Цей пристрій можуть використо- дають діючим стандартам без- вувати діти віком від 8 років і пеки. Ремонт або заміну шнура старше та особи з обмежени- живлення...
  • Seite 45 засипте в нього мелену каву, поста- Обладнання відповідає вимогам вте колбу на нагрівальну пластину та Технічного регламенту обмеження ввімкніть прилад. Час приготування використання деяких небезпечних 1 чашки: прибл. 1 хвилина. речовин в електричному та електрон- ному обладнанні. Очищення приладу Завжди вимикайте прилад перед очищенням.

Inhaltsverzeichnis