Deutsch English Français Español Português Italiano Nederlands Dansk Norsk Svenska Suomi Polski Český Slovenský Magyar Slovenski Türkçe Română (RO/MD) Ελληνικά Русский Українська De’Longhi-Braun-Household GmbH Carl-Ulrich-Straße 4 63263 Neu-Isenburg/Germany 5713210094/07.14 DE/UK/FR/ES/PT/IT/NL/DK/NO/SE/FI/PL/CZ/ SK/HU/SI/TR/RO/MD/GR/RU/UA/Arab...
Seite 3
40 min. 40 min. 40 min. Auto-off Auto-off Auto-off Nr.4...
Kinder durchgeführt lassen, um Dampfbil- werden, es sei denn, sie dung zu vermeiden. sind älter als 8 Jahre und • Braun Geräte entspre- beaufsichtigt. chen den einschlägigen • Kinder unter 8 Jahren Sicherheitsbestimmun- sollen vom Gerät und der gen.
Seite 5
Warmhalteplatte Dieses Gerät darf am Ende seiner Glaskanne mit Deckel Lebensdauer nicht mit dem Haus- Filterträger mit Tropfschutz müll entsorgt werden. Die Ent- Wassertank sorgung kann über den Braun & Wasserstandsanzeige Kundendienst oder lokal verfügbare Á Netzkabel/Kabelstauraum Rückgabe- und Sammelsysteme erfolgen.
• Children younger than 8 can develop when filling years shall be kept away with cold water. from the appliance and • Braun electric appliances its mains cord. meet applicable safety • This appliance is de- standards. Repairs or the...
Seite 7
Water level indicator the end of its useful life. Disposal Á Cord/cord storage can take place at a Braun Service Centre or at appropriate collection points provided in your country. Making coffee Fill in fresh water, insert a No. 4 paper fi...
Guarantee Information • The need for repair has not been caused by insuffi cient aftercare or All Braun Household products carry cleaning: or damage caused by the a minimum guarantee period of two chemical or electrochemical eff ects year. The rights and benefi ts under of water.
Français Lire attentivement le mode d’emploi • Les enfants âgés de avant d’utiliser l’appareil. moins de 8 ans doivent être tenus à distance de Précautions cet appareil et de son • Cet appareil peut être cordon d’alimentation utilisé par des enfants de principal.
Seite 10
Indicateur de niveau d’eau uniquement par les Á Cordon/rangement du cordon Centres Service Agréés Braun (C.S.A. – voir liste Préparation du café sur le 3615 Braun). Des Verser l’eau froide, placer un fi ltre n° 4 dans le porte-fi ltre, mettre le café...
Seite 11
A la fi n de vie de votre appareil, veuillez ne pas le jeter avec vos déchets ménagers. Remettez-le à votre Centre Service agréé Braun ou déposez-le dans des sites de récupération appropriés conformément aux réglementations locales ou nationales en vigueur.
De otro modo, años deben mantenerse cuando se llene el alejados del aparato y su depósito con agua fría, cable principal. puede formarse vapor. • Este aparato está diseña- • Los aparatos eléctricos do para su uso domés- Braun cumplen con las...
Seite 13
No tire este producto a la basura Depósito de agua al fi nal de su vida útil. Llévelo a & Indicador del nivel de agua un Centro de Asistencia Técnica ‚ Cable/compartimento Braun o a los puntos de recogida guardacable habilitados por los ayuntamientos.
Português Leia atentamente o folheto de • crianças com idade instruções antes de utilizar este inferior a 8 anos. aparelho. • Este aparelho foi conce- Atenção bido unicamente para • Este aparelho pode ser uso doméstico e para utilizado por crianças preparar quantidades com idade igual ou normais para utilização...
Seite 15
‚ Placa aquecedora formar vapor. Jarro com tampa • Os aparelhos eléctricos Porta-filtros com sistema antigotejamento Braun cumprem com as Depósito de água normas internacionais de & Indicador de nível de água Á Cabo/compartimento para segurança aplicáveis. arrumar o fio Reparações ou a substi-...
Seite 16
Sujeito a alterações sem aviso prévio. Por favor não deite o produto no lixo doméstico, no fi nal da sua vida útil. Entregue-o num dos Serviços de Assistência Técnica da Braun, ou em locais de recolha específi ca, à disposição no seu país.
Italiano Leggere attentamente le istruzioni • L’apparecchio è stato prima di usare il prodotto. progettato solo per l’utilizzo a casa e per Attenzione processare quantità per • L’apparecchio può essere la casa. utilizzato da bambini di • Prima di inserire la spina almeno 8 anni e persone nella presa di corrente, con ridotta capacità...
Seite 18
Á Cordone/alloggiamento per il ad un Centro Assistenza cordone Braun per le riparazioni. Preparazione del caffé Riparazioni errate o Riempite con acqua il serbatoio, eseguite da personale inserite un fi ltro nr 4, riempitelo con non qualificato potrebbe- caff...
Seite 19
Salvo cambiamenti senza preavviso. Si raccomanda di non gettare il prodotto nella spazzatura al termine della sua vita utile. Per lo smaltimento, rivolgersi ad un qualsiasi Centro Assistenza Braun o ad un centro specifi co.
Nederlands Lees eerst aandachtig de gebruiks- • Voordat u de stekker van aanwij zing door voordat u dit appa- het koffiezetapparaat in raat gaat gebruiken! het stopcontact steekt, Let op dient u te controleren of • Dit apparaaat is geschikt de lichtnetspanning voor gebruik voor kinde- overeenkomt met de...
Seite 21
‚ Warmhoudplaat Elektrische apparaten Kan met deksel van Braun voldoen aan Filterhouder met druppelstop Waterreservoir de veiligheidsvoorschrif- & Waterniveau-aanduiding ten. Reparaties aan het Á Snoer/snoer opbergruimte apparaat of vervanging van het snoer mogen Koffi e zetten Vul het reservoir met water, breng een alleen worden uitgevoerd papieren koffi...
Seite 22
Wij zigingen voorbehouden. Gooi dit apparaat aan het eind van zij n nuttige levensduur niet bij het huisafval. Lever deze in bij een Braun Service Centre of bij de door uw gemeente aangewezen inleveradressen.
Dansk Læs hele brugsanvisningen omhyg- overens med spæn- geligt igennem, før maskinen tages dingsangivelsen påtrykt i brug. kaffemaskinens bund- Vigtigt plade. • Dette apparat kan anven- • Undgå at røre ved de des af børn fra 8 år og varme dele (ex.vis. personer med nedsatte varmepladen), og lad fysiske, sansemæssige...
Seite 24
Apparatet bør efter endt levetid ikke kasseres sammen med husholdningsaff aldet. Borts- Kaffebrygning kaff else kan ske på et Braun Fyld koldt vand i vandtanken. Sæt et Servicecenter eller passende, lokale kaff e-papirfi lter Nr. 4 i fi lterholderen, og opsamlingssteder.
• Braun elektriske appara- 8 år. ter tilfredsstiller gjelden- • Dette apparatet er kun de krav til sikkerhet. beregnet til bruk i hus-...
Seite 26
Med forbehold om endringer. ‚ Varmeplate Kanne med lokk Ikke kast dette produktet Filterholder med dryppestopp Vanntank sammen med husholdningsavfall & Vann-nivå indikator når det skal kasseres. Det kan Á Ledning/oppbevaringsplass for leveres hos et Braun servicesenter ledning eller en miljøstasjon.
Svenska Läs noga igenom bruksanvisningen hushållsanvändning och innan du börjar använda bryggaren. för hushållsmängder. • Kontrollera att spänning- Varning en i vägguttaget över- • Den här produkten får ensstämmer med den endast användas av barn spänning som anges på från 8 års ålder och botten av bryggaren personer med nedsatt innan du sätter i kontak-...
Seite 28
När produkten är förbrukad får Filterhållare med droppstoppare den inte kastas tillsammans med Vattenbehållare hushållssoporna. Avfallshantering & Vattennivåmätare kan ombesörjas av Braun service- Á Sladd/sladdgömma center eller på din lokala återvinnings- station. Brygga kaffe Fyll på med friskt vatten, sätt i ett...
8-vuotiaat lapset, kun Verkkojohdon korjauksen heitä valvotaan. tai vaihdon saa suorittaa • Laite ja sen virtajohto on ainoastaan valtuutettu pidettävä alle 8-vuotiai- Braun-huoltoliike. den lasten ulottumatto- Virheellinen, epäpätevä missa. korjaus voi aiheuttaa • Tämä laite on tarkoitettu vahinkoa käyttäjälle. ainoastaan tavalliseen •...
Seite 30
äläkä Vesimäärän mitta-asteikko Á hävitä sitä kotitalousjätteiden Verkkojohto/johdon säilytystila mukana. Hävitä tuote viemällä se Braun-huoltoliikkeeseen tai Kahvin valmistus asianmukaiseen keräyspisteeseen. Täytä vesisäiliö raikkaalla vedellä, aseta suodattimeen 1 x 4 -kokoinen suodatinpaperi, aseta lasikannu kansineen lämpölevylle ja kytke keitin päälle.
Polski Przed rozpoczęciem pracy z blende- • Urządzenie jest przezna- rem należy dokładnie zapoznać się czone do użytku domo- z instrukcją obsługi. wego oraz do przetwa- Uwaga rzania domowych ilości. • To urządzenie jest prze- • Przed podłączeniem znaczone do używania urządzenia do gniazdka przez dzieci w wieku od lat należy sprawdzić...
Seite 32
Przełącznik Wł/Wył pary wodnej. Wł = Wył = • Urządzenia elektryczne " Płyta grzewcza firmy Braun spełniają Dzbanek do kawy z pokrywką wszystkie normy doty- Pojemnik na filtr z systemem drip stop zabezpieczającym przed czące bezpieczeństwa kapaniem wody ich użytkowania. Napra- Pojemnik na wodę...
Seite 33
rynku preparaty odkamieniające, nie wchodzące w reakcję z alumi- nium. • W celu uzyskania szczegółowych informacji dotyczących środków odkamieniających należy zapoznać się z instrukcją producenta. • W razie konieczności procedurę usuwania kamienia należy powtó- rzyć, aż do uzyskania pełnej spraw- ności urządzenia.
8 let nesmí provádět čištění dojít k vývinu páry. • Elektrické přístroje Braun a údržbu přístroje. • Děti mladší 8 let se nesmí splňují platné bezpečno- stní normy. Opravu nebo zdržovat v blízkosti...
Seite 35
Nádoba na vodu & MÛÏete jej odevzdat do servisního Indikátor hladiny stfi ediska Braun nebo na pfi íslu‰ném Šňůra/místo na uložení šňůry sbûrném místû zfi ízeném dle místních pfi edpisÛ. Příprava kávy Nalij te studenou vodu, vložte papírový...
8 rokov nesmú vykoná- vať čistenie a údržbu • Elektrospotrebiče značky Braun spĺňajú platné prístroja. • Deti mladšie ako 8 rokov bezpečnostné štandardy. Opravy alebo výmenu nesmú byť v blízkosti tohto prístroja a jeho...
Seite 37
Kábel/priestor na umiestnenie domového odpadu. Zariadenie kábla odovzdajte do servisného strediska Braun alebo na príslu‰nom zbernom Príprava kávy mieste zriadenom podºa miestnych Naplňte nádobu čerstvou vodou, predpisov a noriem. založte papierový fi lter č. 4, nasypte mletú...
• A készüléket és tápkábe- kapcsolja ki a készülé- lét 8 évnél fiatalabb ket), különben gőz gyermekektől távol kell keletkezhet, amikor bele- tartani. tölti a hideg vizet. • A készüléket háztartásban • A Braun elektromos történő felhasználásra készülékei megfelelnek a...
Seite 39
Kávé készítése vonatkozó biztonsági Töltsön a készülékbe friss vizet, szabványelőírásoknak. helyezze be a 4. számú papírszűrőt, tegye bele az őrölt kávét, majd tegye fel A hálózati kábelt csakis a készüléket a főzőlapra és kapcsolja arra meghatalmazott be. Főzési idő csészénként kb. 1 perc. szakember javíthatja, illetve cserélheti ki.
Seite 40
A környezetszennyezés elkerü- lése érdekében arra kérjük, hogy a készülék hasznos élettartalma végén ne dobja azt a háztartási szemétbe. A mıködés- képtelen készüléket leadhatja a Braun szervizközpontban, vagy az országa szabályainak.
čistiti in vzdrževati. vodo. • Naprava in pripadajoči • Električne naprave Braun električni kabel morata izpolnjujejo ustrezne biti izven dosega otrok, varnostne standarde. ki so mlajši od 8 let.
Seite 42
vodo in je v vodo ne potapljajte. uporabljajte hladno Napravo samo obrišite z vlažno krpo. vodo. Vse snemljive dele lahko očistite v pomivalnem stroju. • Preden kavni avtomat uporabite prvič ali če ga Odstranjevanje vodnega kamna zopet uporabite po (brez slik) dolgem času, napravo Če kavni avtomat uporabljate s trdo vodo, morate redno odstranjevati...
Türkçe Lütfen, aleti kullanmadan önce kul- • Braun elektrikli cihazları geçerli lanma talimatlarını dikkatle ve baştan güvenlik standartlarına uygundur. sona okuyunuz. Elektrik kablosunun onarımı veya değişimi yalnız yetkili servis perso- neli tarafından yapılmalıdır. Hatalı Dikkat ve yetkisiz onarım işleri kullanıcı...
Seite 44
EEE STANDARTLARINA UYGUNDUR Bakanlıkça tespit edilen kullanım ömrü 7 yıldır. Üretici fi rma ve CE işareti uygunluk değerlendirme kuruluşu: De’Longhi Braun Household GmbH Carl-Ulrich-Str. 4 63263 Neu-Isenburg Germany Delonghi Bosphorus Ev Aletleri Tic. A.Ş. Meydan Sok. No:1 Beybi Giz Plaza D:53-54 Maslak/ İSTANBUL...
Română (RO/MD) Citiţi cu atenţie şi în totalitate • Acest aparat electrocas- instrucţiunile înainte de folosire. nic este destinat exclusiv utilizării casnice şi pentru Atenţie cantităţile necesare în • Acest aparat electrocas- mod normal într-o nic poate fi utilizat de gospodărie.
Seite 46
Descriere când umpleţi aparatul cu Pornire / Oprire apă rece. Pornire = Oprire = • Aparatele electrice Braun " Placă de menţinere la cald îndeplinesc standardele Carafă cu capac de siguranţă adecvate. Suport de filtru cu sistem anti- picurare Repararea sau înlocuirea Rezervor de apă...
Seite 47
• Repetaţi procedura de câte ori este necesar pentru a reduce timpul de preparare per ceaşcă de cafea la un nivel normal. • Permiteţi administrarea unei canti- tăţi maxime de apă rece proaspătă pentru a fi rulată de cel puţin două ori pentru a curăţa aparatul de pre- parat cafea.
ном случае при заполнении только если они находятся кофеварки холодной водой под присмотром или получили возможно образование пара. необходимые инструкции по • Электроприборы фирмы Braun безопасному использованию соответствуют необходимым прибора и понимают сопряжен- стандартам безопасности. ные с применением последнего Ремонт и замена шнура питания...
інструкцію. приблизно 5 хвилин, інакше при наповненні холодною водою може утворитися пара. Увага • Електричні прилади Braun • Цей пристрій можуть використо- відповідають діючим стандар- вувати діти віком від 8 років і там безпеки. Ремонт або заміну старше та особи з обмежени- шнура...
Seite 54
Приготування кави KF 47/1, тип 4069; 1000 ватт Налийте у відділення питну воду, вставте паперовий фільтр № 4, Обладнання відповідає вимогам засипте в нього мелену каву, поста- вте колбу на нагрівальну пластину та Технічного регламенту обмеження ввімкніть прилад. Час приготування використання...