Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Elektro-Käsefondue
Fondue électrique
Fonduta elettrica

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für fero H8212

  • Seite 1 Elektro-Käsefondue Fondue électrique Fonduta elettrica...
  • Seite 2 Deutsch Herzlichen Dank, dass Sie sich für dieses elektrische Fondueset entschieden haben. Bevor Sie es zum ersten Mal verwenden, lesen Sie bitte die folgenden Anweisungen sorgfältig durch. Technische Informationen Rechaud: Leistung 800W, Spannung 230V. Stufenlos regulierbarer Thermostat, Gehäuse aus Thermoplast. Anschlusskabel unter dem Gehäuse aufrollbar.
  • Seite 3 Stellen Sie das Gerät nur auf standsichere, ebene Flächen und halten Sie es von heissen Unterlagen oder Gegenständen fern. Achtung: Die Heizplatte des Rechauds wird im Betrieb heiss. Nicht berühren! Verwenden Sie das Rechaud nur mit aufgesetztem Caquelon. Lassen Sie das Elektrorechaud nach der Benützung mindestens 20 Minuten abkühlen Reinigung Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Stecker vom Netz und lassen Sie das...
  • Seite 4 Grundrezept Käsefondue Für das Fondue kann man fast jeden Halbhart- oder Hartkäse verwenden. Wichtig ist der Reifegrad: Für eine gute Grundwürze sollte mindestens einer der Käse gut gereift sein. Viele Käsekombinationen eignen sich dafür. Sowohl Käse als auch Wein sollten Raumtemperatur haben. •...
  • Seite 5 Tipps und Tricks • Der Käse scheidet sich vom Wein: Nehmen Sie das Caquelon vom Herd, giessen Sie einen Schluck Essig oder einen Teelöffel Zitronensaft hinein und rühren Sie kräftig durch. • Das Fondue ist zu dünnflüssig: Käse oder aufgelöstes Maizena dazugeben.
  • Seite 6 Français Nous vous remercions d’avoir choisi cette garniture avec réchaud électrique. Avant de l’utiliser pour la première fois, veuillez lire attentivement la présente notice d’utilisation. Informations techniques Réchaud: Puissance 800W, tension 230V, thermostat réglable en continu, boîtier en plastique, câble d’alimentation électrique enroulable sous l’appareil.
  • Seite 7 N’installez cet appareil que sur une surface stable et plane. Attention : la plaque du réchaud devient très chaude en cours d’utilisation : Ne pas toucher ! Ne pas utiliser le réchaud sans le caquelon. Laissez refroidir le réchaud au minimum 20 minutes après l’avoir éteint.
  • Seite 8 commencer la préparation, le fromage et le vin devraient être à température ambiante. • Frottez avec de l’ail l’intérieur du caquelon. Placez le caquelon sur une plaque de cuisson et verser environ 3 dl de vin blanc sec (pour environ 4 personnes). Allumez la plaque de cuisson et chauffez doucement le vin (ne pas porter à...
  • Seite 9 Italiano Vi ringraziamo per aver scelto questo set per la fonduta di formaggio con scaldavivande elettrico. Prima di utilizzare questo prodotto per la prima volta, vi preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni e di custodirle. Alla fine di questo manuale troverete idee per alcune ricette. Informazioni tecniche Scaldavivande: potenza 800W, tensione 230V.
  • Seite 10 Appoggiate l’apparecchio soltanto su superfici stabili e piane e tenetelo lontano da materiali o oggetti bollenti. Attenzione: durante l’uso, la piastra dello scaldavivande diventa bollente. Non toccare! Mai utilizzare lo scaldavivande senza il Caquelon. Dopo l’utilizzo, fate raffreddare lo scaldavivande elettrico per almeno 20 minuti.
  • Seite 11 Ricetta base per la fonduta di formaggio Per la fonduta si possono utilizzare quasi tutti i formaggi a pasta dura o semi-dura. È importante il grado di stagionatura: per un buon condimento di base, almeno uno dei formaggi dovrebbe essere ben stagionato. Per questo, sono adatte molte combinazioni di formaggi.
  • Seite 12 Un po’ di trucchi… • se il formaggio si separa dal vino: togliete il Caquelon dal fornello, versate un goccio di aceto o un cucchiaino di succo di limone e mescolate energicamente. • se la fonduta è troppo liquida: versare del formaggio o della maizena sciolta.

Diese Anleitung auch für:

Pratico