Herunterladen Diese Seite drucken

Mitsubishi Electric MS-GD80VB Series Installationsanleitung Seite 7

Raumklimagerät
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MS-GD80VB Series:

Werbung

6-3 ROHRANSCHLÜSSE
Hinweise:
Mit einem Drehmomentschlüssel eine Konusmutter gemäß den Angaben in der
folgenden Tabelle befestigen. Wenn die Konusmutter zu fest angezogen wird, kann sie
nach längerer Zeit bersten und das Austreten von Kältemittel verursachen.
1 Anschluß an Inneneinheit
Das Flüssigkeitsrohr und das Gasrohr an die Inneneinheit anschließen.
Kältemittelöl J dünn auf der Sitzfl äche des Rohrs auftragen.
Zum Anschließen zunächst die Mitte ausrichten, dann die Konusmutter mit den
ersten 3 bis 4 Umdrehungen anziehen.
Die in der nachfolgenden Tabelle ausgeführten Anzugsmomente an der Rohrverbindun-
gen an der Inneneinheit einhalten und für das Festziehen zwei Schlüsseln verwenden.
Nicht zu fest anziehen, da sonst der Kelchabschnitt beschädigt werden kann.
Rohrdurchmesser
Anzugsmoment
mm
N·m
kgf·cm
6,35
13,7 bis 17,7
140 bis 180
9,52
34,3 bis 41,2
350 bis 420
12,7
49,0 bis 56,4
500 bis 575
15,88
73,5 bis 78,4
750 bis 800
2 Anschluß an Außeneinheit
Die Rohre auf die gleiche Weise wie für die Inneneinheit an die Absperrventil-
Rohrverbindungen der Außeneinheit anschließen.
Für das Festziehen einen Drehmomentschlüssel oder einen Schlüssel verwenden
und die gleichen Anzugsmomente wie für die Inneneinheit einhalten.
ISOLATION UND BANDUMWICKLUNG
1 Die Rohrverbindungen mit Rohrisolation abdecken.
2 An der Außenseite alle Rohrteile und auch die Ventile isolieren.
3 Verrohrungsband G verwenden und ab dem Einlaß der Außeneinheit herumwickeln.
Das Ende des Verrohrungsbandes G mit Band (mitgeliefertem Klebeband) sichern.
Falls die Verrohrung durch die Decke, einen Schrank oder einen Raum mit hoher
Temperatur und Luftfeuchtigkeit geführt werden muß, zusätzliche Isolation (im Fach-
handel erhältlich) herumwickeln, um Kondensation zu vermeiden.
6-4 ENTLEERUNGSVORGÄNGE UND DICHTIGKEITSPRÜFUNG
ENTLEERUNGSVORGÄNGE
Die Kältemittelleitungen (das Flüssigkeitsrohr und das Gasrohr) zwischen der Inne-
neinheit und der Außeneinheit anschließen.
Die Wartungsöffnungskappe des Absperrventils an der Seite des Gasrohres der
Außeneinheit abnehmen. (Das Absperrventil arbeitet im anfänglichen Status nach der
Auslieferung ab Werk nicht (vollständig geschlossen mit angebrachter Kappe).)
Das Unterdruckmesser-Rohrverzweigungsventil und die Unterdruckpumpe an die Wartung-
söffnung des Absperrventils an der Flüssigkeitsrohrseite der Außeneinheit anschließen.
Die Unterdruckpumpe einschalten. (Für länger als 15 Minuten laufen lassen.)
Den Unterdruck mit dem Unterdruckmesser-Rohrverzweigungsventil überprüfen und danach das Unter-
druckmesser-Rohrverzweigungsventil schließen; anschließend die Unterdruckpumpe ausschalten.
In diesem Zustand für ein oder zwei Minuten belassen. Darauf achten, daß der Zeiger des
Unterdruckmesser-Rohrverzweigungsventils in der gleichen Position verbleibt. Sicherstellen,
daß der Unterdruckmesser einen Druck von –0,101 MPa [Messer] (–760 mmHg) anzeigt.
*Geschlossen
*Geöffnet
Absperrventil
Sechskantschlüssel
Zufl uß-Port
*4 bis 5 Umdrehungen
Das Unterdruckmesser-Rohrverzweigungsventil schnell von der Wartungsöffnung des Absperrventils abnehmen.
Nach Anschließen und Auspumpen der Kältemittelrohrleitungen alle Absperrarmaturen auf
beiden Seiten der Gas- und Flüssigkeitsrohrleitungen vollständig öffnen. Betrieb bei nicht
vollständig geöffneten Ventilen senkt das Leistungsvermögen ab und führt zu Störungen.
Rohrlänge max. 7 m
Nachfüllen von Gas nicht erforderlich.
Die Kappe an der Wartungsöffnung festziehen, um den anfänglichen Status zu erhalten.
Die Kappe nachziehen.
Dichtigkeitsprüfung
Verbindungs-Manometer
-0.101MPa
Absperrventil
(für R410A)
(-760 mmHg)
Manometer
(für R410A)
Manometer-
Verteilerventil
(für R410A)
Hebel
Hebel (oben)
(unten)
Füllschlauch
Absper-
(für R410A)
rventil
Vakuu-
(oder die
moumpe
Vakuumpumpe
Fenster
verhindert den
Adapter, der
Rückfl uß)
Füllschlauch
Rückfl uß
(für R410A)
vermeidet
Röhrlänge über 7 m
Die vorgeschriebene Gasmenge
nachfüllen. (siehe 3)
N·m
Kappe für Wartungsöffnung
13.7 bis 17.7
Kappe für Absperrventil
19.6 bis 29.4
6-5 PROBELAUF
Typ MS
Prüfen Sie vor dem Probelauf, ob das Gerät falsch angeschlossen wurde.
Falsche Verdrahtung verhindert normalen Betrieb und führt zu Durchrennen der Sicherung.
Der Probelauf kann durch Drücken des Schalters EMERGENCY OPERATION (NOT-
BETRIEB) in Gang gesetzt werden. Wenn der Schalter EMERGENCY OPERATION
(NOTBETRIEB) einmal gedrückt wird, startet die Anlage den Probelauf (Dauerbe-
trieb) 30 Minuten lang. Während dieser Zeit arbeitet der Thermostat nicht. Nach 30
Minuten beginnt die Anlage den NOTBETRIEB bei einer festen Temperatureinstel-
lung von 24 °C in den Betriebsarten Kühlen und Heizen.
Den Probelauf wie folgt durchführen.
VERFAHREN
Den Schalter EMERGENCY OPERATION drücken.
1 Einmal drücken und nach Testlauf von 30 Minuten startet der Notkühlbetrieb
(EMERGENCY COOL MODE).
2 Durch erneuten Druck wird der Betrieb angehalten.
(Bei jedem Druck auf den Schalter EMERGENCY OPERATION wird zwischen den
Betriebstarten 1 bis 2 umgeschaltet.)
Betriebsart Betriebskontrollampe lamp
1 KÜHLEN
(COOL)
(Leuchtet)
(Ausgeschaltet)
2 STOPP
(Ausgeschaltet)
(Ausgeschaltet)
Typ MSH
Prüfen Sie vor dem Probelauf, ob das Gerät falsch angeschlossen wurde.
Falsche Verdrahtung verhindert normalen Betrieb und führt zu Durchrennen der
Sicherung.
Der Probelauf kann durch Drücken des Schalters EMERGENCY OPERATION (NOT-
BETRIEB) in Gang gesetzt werden. Nach 30 Minuten läuft das Gerät im NOTBE-
TRIEB bei einer festen Temperatur von 24°C im KÜHL- oder HEIZMODUS.
Den Probelauf wie folgt durchführen.
VERFAHREN
Den Schalter EMERGENCY OPERATION drücken.
1 Einmal drücken und nach Testlauf von 30 Minuten startet der Notkühlbetrieb (EMERGENCY COOL MODE).
Wenn die linke Lampe der Betriebsanzeige alle 0,5 Sekunden blinkt, die Verbindungsleitung
der Innen-/Außenanlage A auf falsche Verdrahtung untersuchen.
2 Durch erneuten Druck beginnt Notheizbetrieb (EMERGENCY HEAT MODE).
3 Durch erneuten Druck wird der Betrieb angehalten.
(Bei jedem Druck auf den Schalter EMERGENCY OPERATION wird zwischen den
Betriebstarten 1 bis 3 umgeschaltet.)
Betriebsart Betriebskontrollampe lamp
1 KÜHLEN
(COOL)
(Leuchtet)
(Ausgeschaltet)
2 HEIZEN
(HEAT)
(Ausgeschaltet)
(Leuchtet)
3 STOPP
(Ausgeschaltet)
(Ausgeschaltet)
Wenn der Heizvorgang beginnt, arbeitet der Ventilator der Innenanlage möglicherweise
zunächst nicht, damit keine kalte Luft ausgeblasen wird. Bitte warten Sie einige Minuten, bis
die Temperatur des Wärmetauschers gestiegen ist und warme Luft ausgeblasen wird.
Typ MS und MSH
Prüfen des (infraroten) Signalempfangs von der Fernbedienung
Die Taste ON/OFF an der Fernbedienung drücken und überprüfen, daß von der Inneneinheit ein elekt-
ronischer Ton zu hören ist. Die Taste ON/OFF erneut drücken, um die Klimaanlage auszuschalten.
Wenn die Innenanlage mit der Fernbedienung gesteuert wird,
werden sowohl der Probelauf als auch der Notbetrieb durch Befehle
von der Fernbedienung ausgelöst bzw. gestoppt.
Sobald der Kompressor stoppt, arbeitet die Startwiederholungssperre, so daß der
Kompressor, um die Klimaeinheit zu schützen, 3 Minuten lang nicht arbeitet.
6-6 ERLÄUTERUNG FÜR DEN KUNDEN
Dem Kunden anhand der BEDIENUNGSANLEITUNG erklären, wie man die Temperatur
regelt, die Luftfi lter ausbaut, die Fernbedienung aus dem Fernbedienungseinbaugehäuse
herausnimmt oder in dieses einsetz; wie man reinigen muß, für Betriebssicherheit sorgt etc.
Dem Kunden dringend empfehlen, die BEDIENUNGSANLEITUNG sorgfältig durchzulesen.
Anzugsmoment
kgf·cm
140 bis 180
200 bis 300
Schalter
EMERGENCY
OPERATION
Schalter
EMERGENCY
OPERATION

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Msh-gd80vb series