Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Vertrieb von JTS-Produkten – Distrubution of JTS products
Bedienungsanleitung
Instruction Manual
Mode d'emploi
Manual de Instrucciones
PT-36BG2 / 5
Bestell-Nr. • Order No. 25.7290
UHF-Taschensender
UHF Pocket Transmitter
506 – 542 MHz
Emetteur de poche UHF
Emisor de Petaca UHF

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für JTS PT-36BG5

  • Seite 1 Vertrieb von JTS-Produkten – Distrubution of JTS products Bedienungsanleitung Instruction Manual Mode d‘emploi Manual de Instrucciones PT-36BG2 / 5 Bestell-Nr. • Order No. 25.7290 UHF-Taschensender UHF Pocket Transmitter 506 – 542 MHz Emetteur de poche UHF Emisor de Petaca UHF...
  • Seite 2 ➀ ➁...
  • Seite 3: Gruppen Und Kanäle

    Deutsch Seite English Page Français Page Español Página 16 Gruppen und Kanäle (Frequenzen in MHz) Groups and channels (frequencies in MHz) Groupes et canaux (fréquences en MHz) Grupos y canales (frecuencias en MHz) Group 1 Group 2 Group 3 Group 4 Group 5 Group 6 CH 1...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    UHF-Taschensender 1 Übersicht Diese Anleitung richtet sich an Bediener ohne 1 Taste POWER / MUTE besondere Fachkenntnisse Bitte lesen Sie die – Einschalten und Stummschaltung Ein /Aus: Anleitung vor dem Betrieb gründlich durch und Taste kurz drücken heben Sie sie für ein späteres Nachlesen auf –...
  • Seite 5: Einsatzmöglichkeiten

    Mund pflichtig) erhalten Die Formulare und Hinweise Statt des beiliegenden Mikrofons lässt sich zur Anmeldung finden Sie im Internet auf der auch ein anderes Mikrofon von JTS verwenden, Seite der Bundesnetzagentur das über einen 4-poligen Mini-XLR-Anschluss (www bundesnetzagentur de) verfügt...
  • Seite 6: Einstellungen

    gibt Auskunft über den Ladezustand der Bat- nummer), mit der Taste SET von der ersten terien: zur zweiten springen grün = Batterien sind ausreichend geladen 4) Zum Speichern der Einstellung die Taste rot = Batterien sind fast entladen SET drücken Das Display zeigt und der Informationen zu den Displayanzeigen finden Einstellmodus wird verlassen...
  • Seite 7: Pegelabschwächung

    Bei zu hoher Lautstärke verzerrt das Mikrofon- Tastensperre wieder ausschalten: signal, dann einen niedrigeren Wert einstellen 1) Die Taste SET 3 Sek lang gedrückt halten, bis Bei zu geringer Lautstärke ergibt sich ein in der Anzeige blinkt schlechter Rausch abstand, dann einen höheren 2) Mit der Taste die Einstellung wäh-...
  • Seite 8 UHF Pocket Transmitter 1 Overview These instructions are intended for users without 1 Button POWER / MUTE any specific technical knowledge Please read – To switch on and to mute /unmute, press the instructions carefully prior to operation and the button briefly keep them for later reference All operating ele- –...
  • Seite 9: Conformity And Approval

    (6) and push 3 Applications the cover downwards Combined with the JTS receiver US-36G2 / 5, 2) Insert the batteries with the positive and neg- this pocket transmitter (including lavalier mi- ative poles as indicated in the compartment...
  • Seite 10: Selecting A Frequency From A Group

    7.1 Selecting a frequency from a group the sound, press the button once again; the display will briefly indicate Just like on the receiver US-36G2 / 5, the trans- mission frequency can be selected from one of To switch off, keep the button POWER / MUTE the 6 preset groups (overview: page 3) For ☞...
  • Seite 11 8 Specifications 7.4 Level attenuation If the microphone level is too high even at the Carrier frequency range: 506 – 542 MHz lowest sensitivity, the level attenuation can be Audio frequency range: 40 – 18 000 Hz activated additionally Frequency stability: ±0 005 % 1) The display indicates the current setting: Transmission power (EIRP)
  • Seite 12: Eléments Et Branchements

    Emetteur de poche UHF 3 Affichage, indique : – le numéro du groupe et du canal Cette notice s‘adresse aux utilisateurs sans (si la fréquence de transmission a été sélec- connaissances techniques particulières Veuil- tionnée à partir d‘un groupe :  chapitre 7 1) ☞...
  • Seite 13: Possibilités D'utilisation

    (6) et faites-le glisser livré) constitue, avec le récepteur US-36G2 / 5 en même temps vers le bas de JTS, un système de transmission audio sans 2) Insérez les batteries en respectant les pôles fil (506 – 542 MHz) La fréquence de transmission plus et moins comme indiqué...
  • Seite 14: Réglage Direct De La Fréquence

    Pour couper le son, appuyez brièvement sur Si la dernière fonction est atteinte, sans qu‘un la touche POWER / MUTE : l‘affichage indique réglage ne soit modifié, vous pouvez quitter le brièvement Lorsque le son est coupé, mode de réglage en appuyant sur la touche SET l‘éclairage de la touche et de l‘affichage cli- (indication gnotent,...
  • Seite 15: Verrouillage Des Touches

    8 Caractéristiques techniques 1) L‘affichage indique brièvement puis la sensibilité actuellement réglée en dB Avec Plage fréquence la touche , réglez une valeur plus élevée porteuse : 506 – 542 MHz ou avec la touche , une valeur plus faible Plage fréquence audio : 40 –...
  • Seite 16: Vista General

    Emisor de Petaca UHF 1 Vista General Estas instrucciones van dirigidas a usuarios sin 1 Botón POWER / MUTE ningún conocimiento técnico específico Lea – Para la conexión o para silenciar /quitar el atentamente estas instrucciones antes de fun- silencio, pulse brevemente el botón cionamiento y guárdelas para usos posteriores –...
  • Seite 17: Conformidad Y Aprobación

    3 Aplicaciones por culpa de algún derrame En combinación con el receptor de JTS US-36G2 / 5, 1) Para abrir el compartimento de las baterías, este emisor de petaca (con micrófono de solapa presione brevemente la marca de la tapa (6) integrado) crea un sistema de transmisión de...
  • Seite 18 4) Para guardar el ajuste, pulse el botón SET Para información sobre las indicaciones del vi- sualizador, consulte el apartado 1: visuali- El  visualizador indicará y saldrá del ☞ zador (3) modo de ajuste Para silenciar el sonido, pulse brevemente el Si no se cambia ningún ajuste cuando llegue botón POWER / MUTE;...
  • Seite 19 es demasiado alto, se distorsionará la señal del Desactivar el bloqueo: micrófono; en este caso, ajuste un valor inferior 1) Mantenga pulsado el botón SET durante Cuando el volumen sea demasiado bajo, la rela- 3  segundos hasta que de la indicación ción ruido / sonido será...
  • Seite 20 MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Zum Falsch 36, 28307 Bremen, Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1705.99.02.08.2018 ©...

Diese Anleitung auch für:

Pt-36bg2

Inhaltsverzeichnis