Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 700 TVL:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

D
Bedienungsanleitung
CCD Farbkamera, 700 TVL, 4 - 9 mm
Seite 2 - 18
GB
Operating instructions
CCD Colour Camera, 700 TVL, 4 - 9 mm
Page 19 - 35
F
Mode d'emploi
Caméra couleur CCD, 700 TVL, 4 - 9 mm
Page 36 - 52
NL
Gebruiksaanwijzing
CCD kleurencamera, 700 TVL, 4 - 9 mm
Pagina 53 - 69

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sygonix 700 TVL

  • Seite 1 Bedienungsanleitung CCD Farbkamera, 700 TVL, 4 - 9 mm Seite 2 - 18 Operating instructions CCD Colour Camera, 700 TVL, 4 - 9 mm Page 19 - 35 Mode d‘emploi Caméra couleur CCD, 700 TVL, 4 - 9 mm Page 36 - 52...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Einstellfunktion „SYNCHR“ ....................16 o) Einstellfunktion „LANGUAGE“................... 16 p) Funktion „CAMERA RESET“ ....................16 10. Wartung und Reinigung ......................17 11. Beseitigung von Störungen ....................17 12. Entsorgung ..........................18 13. Technische Daten ........................18 Die Haustechnik-Marke für das ganze Haus. Mehr Informationen unter www.sygonix.com...
  • Seite 3: Einführung

    Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen In- haber. Alle Rechte vorbehalten. Kontakt: Telefonnummer: 0180 5 665544* E-Mail-Adresse: service@sygonix.com Website: www.sygonix.com * 0,14 €/Min. aus dem dt. Festnetz, maximal 0,42 €/Min. aus dem Mobilfunknetz, Preise aus dem Ausland können abweichen.
  • Seite 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    • Sechskantschlüssel • Montagematerial • Bedienungsanleitung 4. Symbol-Erklärung Dieses Symbol weist Sie auf besondere Gefahren bei Handhabung, Betrieb oder Bedie- nung hin. Das „Pfeil“-Symbol steht für spezielle Tipps und Bedienhinweise. Die Haustechnik-Marke für das ganze Haus. Mehr Informationen unter www.sygonix.com...
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    5. Sicherheitshinweise Bei Schäden die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht wer- den, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden übernehmen wir kei- ne Haftung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung! In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie! •...
  • Seite 6: Montage

    • Um die Kameraposition zu verstellen, sind die Fixierschrauben der Wandhalterung mittels dem beiliegenden Sechskantschlüssel ein Stück zu lösen. Stellen Sie die Kameraposition wie ge- wünscht ein und drehen Sie anschließend die Schrauben wieder fest. Die Haustechnik-Marke für das ganze Haus. Mehr Informationen unter www.sygonix.com...
  • Seite 7: Anschluss

    7. Anschluss Die Kamera verfügt über ein Anschlusskabel mit zwei Steckverbindern am Ende. Über den BNC-Verbinder steht das Videosignal (PAL) zur Verfügung. Verwenden Sie einen passen- den Adapter, wenn Sie kein BNC-Videokabel einsetzen können. Über die Niedervolt-Rundbuchse wird die Kamera mit der externen Stromversorgung verbunden (Gleichspannung, 12 V/DC).
  • Seite 8: Zoom Einstellen, Bild Scharfstellen

    Sie die beiden Schrauben wieder ein und drehen Sie sie vorsichtig fest. Wenden Sie keine Gewalt an. Achten Sie dabei darauf, dass der Gummiring auf den Schrauben korrekt sitzt, da dieser zur Ab- dichtung gegen eindringende Feuchtigkeit dient. Die Haustechnik-Marke für das ganze Haus. Mehr Informationen unter www.sygonix.com...
  • Seite 9: Setup-Menü

    9. Setup-Menü a) Allgemein Die Kamera verfügt über ein umfangreiches Setup-Menü. Der zur Bedienung verwendete Spezial- taster ist im Anschlusskabel der Kamera zu fi nden. Im Setup-Menü können verschiedene Einstellungen vorgenommen werden, u.a. die Sprache für das Setup-Menü. Auch ein Zurücksetzen/Reset der Einstellungen auf die Grundeinstellung ist hier möglich.
  • Seite 10: C) Untermenü „Objektiv

    Bei niedriger Umgebungshelligkeit („GERINGE LEUCHTDICHTE“): „MODUS“ „AGC“/„AUS“: Automatische Verstärkungsregelung ein/aus „HELLIGKEIT“ Auswahl des Verstärkungsfaktors (x0,25, x0,50, x0,75, x1,00) Einstellung „MANUELL“ „MODUS“ „VSCHL+AGC“ (nicht veränderbar) „VERSCHLUSS“ Verschlussgeschwindigkeit 1/50..1/10000 „AGC“ Korrekturwert für die Verstärkungsregelung Die Haustechnik-Marke für das ganze Haus. Mehr Informationen unter www.sygonix.com...
  • Seite 11: E) Einstellfunktion „Weissabgleich

    e) Einstellfunktion „WEISSABGLEICH“ Die Kamera verfügt über unterschiedliche Möglichkeiten, wie der Weißabgleich vorgenommen wird. Dadurch lässt sie sich an die unterschiedlichsten Lichtverhältnisse und Umgebungsbedin- gungen individuell anpassen. In der Regel genügt es, wenn der automatische Weißabgleich (Einstellung „ATW“) ausge- wählt ist und dort nur eingestellt wird, wo die Kamera montiert ist („AUSSEN“ = Außenbe- reich, „INNEN“...
  • Seite 12: F) Einstellfunktion „Gegenlicht

    Wird die Funktion aktiviert (Einstellung „EIN“), so erhöht die Kamera in dunklen Bereichen sowohl Helligkeit und Kontrast. Die Funktion ist auch bei Nacht sehr wichtig, damit z.B. vorbeifahrende Fahrzeuge mit heller Be- leuchtung nicht dazu führen, dass die Umgebung nicht mehr sichtbar ist. Die Haustechnik-Marke für das ganze Haus. Mehr Informationen unter www.sygonix.com...
  • Seite 13: I) Einstellfunktion „Bew.erkennung

    i) Einstellfunktion „BEW.ERKENNUNG“ Damit eine Bewegung im Überwachungsbereich leichter erkannt wird, können Sie in dieser Funk- tion maximal vier rechteckige Bereiche markieren. Findet eine Bewegung in den markierten Bereichen statt, blinkt dessen Rahmen, um Sie auf die vorhandene Bewegung aufmerksam zu machen. „DET.SCHWELLE“...
  • Seite 14: J) Einstellfunktion „Privatsphäre

    Darstellung des Schwarz-/Weiß-Bildes verbessern. „VERZOGER.STRG“: Verzögerungswert für die Umschaltung „TAG>NACHT“: Helligkeitswert, ab wann vom Farb- in den Schwarz-/Weiß- Modus gewechselt wird „NACHT->TAG“: Helligkeitswert, ab wann vom Schwarz-/Weiß-Modus in den Farbmodus gewechselt wird Die Haustechnik-Marke für das ganze Haus. Mehr Informationen unter www.sygonix.com...
  • Seite 15: L) Einstellfunktion „Rauschunterdr

    „FARBE“ Farb-Darstellung: Bei dieser Kamera ohne Funktion, da der integrierte Hel- ligkeitssensor die Kamera automatisch umschaltet und die IR-Beleuchtung aktiviert. „S/W“ Schwarz-/Weiß-Darstellung „BURST“: Wird die Einstellung „EIN“ ausgewählt, so ist das Farbträgersignal bei Schwarz-/Weiß-Darstellung aktiviert. Dies bedeutet, dass z.B. die Menü- punkte im Setup-Menü...
  • Seite 16: M) Einstellfunktion „Kamera Id

    Funktion „KAMERA RESET“ Um die Kamera auf die Werkseinstellung zurückzusetzen, wählen Sie diesen Menüpunkt aus und drücken Sie kurz den Taster. Alle von Ihnen vorgenommenen Einstellungen werden dabei gelöscht. Die Haustechnik-Marke für das ganze Haus. Mehr Informationen unter www.sygonix.com...
  • Seite 17: Wartung Und Reinigung

    10. Wartung und Reinigung Eine Wartung oder Reparatur ist nur durch eine Fachkraft oder Fachwerkstatt zulässig. Es sind keinerlei für Sie zu wartende Bestandteile im Inneren der Bestandteile des Produkts, öffnen/zer- legen Sie es deshalb niemals (bis auf die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Arbeiten für Montage bzw.
  • Seite 18: Entsorgung

    Ca. 1015 g (mit Kabel/Sonnenschutz/Wandhalterung) Abmessungen (B x L x H): 94 x 135 x 87 mm (ohne Sonnenschutz/Wandhalterung) Abmessungen (B x L x H) 101 x 270 x 187 mm (mit Sonnenschutz/Wandhalterung) Die Haustechnik-Marke für das ganze Haus. Mehr Informationen unter www.sygonix.com...
  • Seite 19 Table of Contents Page 1. Introduction ........................... 20 2. Intended Use .......................... 21 3. Scope of Delivery ........................21 4. Explanation of Symbols ......................21 5. Safety Information ......................... 22 6. Installation ..........................23 7. Connection ..........................24 8. Set Zoom, Adjust Image until it is Sharp ................25 9.
  • Seite 20: Introduction

    Contact: Phone Number: +49 180 5 665544* Email: service@sygonix.com Website: www.sygonix.com * 0.14 €/min. from German landlines, maximum 0.42 €/min. from mobile phones, prices from abroad may deviate. The home technology brand for the entire house. More information at www.sygonix.com...
  • Seite 21: Intended Use

    2. Intended Use The camera serves image monitoring and protection of areas that cannot be viewed or that are critical (e.g. entrance areas, yard entrances, underground parking garages). The camera must only be connected to a stabilised direct current voltage between 12 V/DC. The product is suitable for indoor and outdoor use (IP65).
  • Seite 22: Safety Information

    Insurance Association for Electrical Systems and Operating Materials are to be observed. • If you have questions which remained unanswered in these operating instructions, please contact us or another expert. The home technology brand for the entire house. More information at www.sygonix.com...
  • Seite 23: Installation

    6. Installation • First mark the assembly position at the wall with the attachment holes of the wall holder when you need to drill holes for attachment of the wall holder. A suffi ciently sized hole may also have to be drilled for leading through the connection cable. When drilling, ensure that no wires or lines are damaged.
  • Seite 24: Connection

    The IR LEDs are switched on automatically in the dark. The LEDs are, however, not visible to the human eye. Observe that the image is displayed in black and white instead of colour on a col- lected screen at night. The home technology brand for the entire house. More information at www.sygonix.com...
  • Seite 25: Set Zoom, Adjust Image Until It Is Sharp

    8. Set Zoom, Adjust Image until it is Sharp The camera has a manually adjustable zoom lens; focussing (sharpening) of the image is still possible. There are two screws on the rear of the camera housing, e.g. labelled with “ZOOM” and “FOCUS”. Turn both screws out completely.
  • Seite 26: Setup Menu

    To leave the setup menu, select “EXIT” and confi rm by briefl y pushing the button. The menu dis- play disappears from the screen then. The home technology brand for the entire house. More information at www.sygonix.com...
  • Seite 27: C) Submenu "Lens

    c) Submenu “LENS” The iris shutter settings of the objective are switched between “AUTO” (automatic) and “MANUAL” (basic setting “AUTO”). When selecting “AUTO”, you can push the button to call a submenu by performing additional set- tings. “TYPE” Lens type switches between “DC“ and “VIDEO” The basic setting „DC“...
  • Seite 28: E) Setting Function "White Bal

    fi lled with it completely. Push- ing the button then performs the whiteness compensation and saves it in the camera. The home technology brand for the entire house. More information at www.sygonix.com...
  • Seite 29: F) Setting Function "Backlight

    f) Setting Function “BACKLIGHT” The backlight compensation must be set depending on camera alignment, e.g. when the camera may point at the sun at some point during the day. “OFF” Backlight compensation off “BLC” Backlight compensation on “HLC” Backlight compensation and an additional masking function for too-bright image area is activated (too-bright image areas are automatically masked in “black”) This setting falsifi...
  • Seite 30: I) Setting Function "Motion Det

    We recommend either using the inversion (select image area as described above) or draw- ing up to four rectangles that fl ash briefl y at motion. Never activate both marking func- tions at the same time. The home technology brand for the entire house. More information at www.sygonix.com...
  • Seite 31: J) Setting Function "Privacy

    j) Setting Function “PRIVACY” You can cover up to 8 image areas with a rectangle (8 different colours can be selected), so that they are invisible. This is done to protect sensitive areas from monitoring or recording, e.g. the workplace of an em- ployee or the display on the screen.
  • Seite 32: L) Setting Function "Nr

    “C”: Noise reduction of the colour signal “OFF”: Noise reduction switched off “Y LEVEL” Noise reduction of the brightness signal “C LEVEL” Noise reduction of the colour signal level The home technology brand for the entire house. More information at www.sygonix.com...
  • Seite 33: M) Setting Function "Camera Id

    m) Setting Function “CAMERA ID” If desired, you can display the camera name. Unique assignment is possible particularly when using several cameras, e.g. when you enter the assembly site. Recording and later playback of the camera image permits easier identifi cation. “OFF”...
  • Seite 34: Maintenance And Cleaning

    • Check the settings in the setup menu; reset the camera to factory settings if required. • Never point the camera at the sun or a lamp. • Select the corresponding settings in the setup menu, e.g. for white balance, etc. The home technology brand for the entire house. More information at www.sygonix.com...
  • Seite 35: Disposal

    12. Disposal At the end of its service life, dispose of the product according to the relevant statutory regulations. 13. Technical Data Image sensor: 8.5 mm (1/3”), Sony-CCD TV system: TV lines: Effective resolution: 976 x 582 pixels Video output signal: 1.0 Vpp, 75 Ohm Video output: Light sensitivity:...
  • Seite 36 Fonction « RÉINIT. CAMÉRA » ..................50 10. Entretien et nettoyage ......................51 11. Dépannage ..........................51 12. Élimination ..........................52 13. Caractéristiques techniques ....................52 La marque de technique domestique pour toute la maison. Davantage d‘informations sur www.sygonix.com...
  • Seite 37: Introduction

    Contact : N° de téléphone : +49 180 5 665544* Courriel : service@sygonix.com Site web : www.sygonix.com * 0,14 €/min depuis le réseau fi xe allemand, 0,42 €/min max. depuis le réseau mobile allemand, les prix peuvent varier depuis l’étranger.
  • Seite 38: Utilisation Conforme

    Ce symbole attire l’attention sur les dangers particuliers durant la manipulation, le fonc- tionnement et la commande. Le symbole de la « fl èche » renvoie à des conseils et consignes d’utilisation particuliers. La marque de technique domestique pour toute la maison. Davantage d‘informations sur www.sygonix.com...
  • Seite 39: Consignes De Sécurité

    5. Consignes de sécurité Tout dommage résultant d’un non-respect du présent mode d’emploi entraîne l’an- nulation de la garantie ou garantie légale ! Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs ! De même, nous n’assumons aucune responsabilité en cas de dommages matériels ou corporels résultant d’une utilisation non conforme aux spécifi...
  • Seite 40: Montage

    à l’aide de la clé mâle à six pans fournie. Ajustez la position de la caméra comme vous le souhai- tez et resserrez ensuite les vis à fond. La marque de technique domestique pour toute la maison. Davantage d‘informations sur www.sygonix.com...
  • Seite 41: Raccordement

    7. Raccordement La caméra est équipée d’un câble de raccordement avec deux fi ches à l’extrémité. Le signal vidéo (PAL) est acheminé via le connecteur BNC. Si vous ne pouvez pas utiliser un câble vidéo BNC, employez un adaptateur compatible. La fi...
  • Seite 42: Réglage Du Zoom, Mise Au Point De L'image

    à fond avec précaution. Ne forcez pas. Veillez à ce que la bague en caoutchouc soit correctement installée sur les vis, elle offre une pro- tection contre la pénétration d’humidité. La marque de technique domestique pour toute la maison. Davantage d‘informations sur www.sygonix.com...
  • Seite 43: Menu Setup

    9. Menu Setup a) Généralités La caméra dispose d’un vaste menu Setup. Le bouton-poussoir spécial de commande est installé sur le câble de raccordement de la caméra. Le menu Setup permet de réaliser différents réglages, par ex. sélectionner la langue du menu Setup.
  • Seite 44: C) Sous-Menu « Obj

    « OBT+AGC » (ne peut pas être modifi é) « OBTURATEUR » Vitesse de l’obturateur 1/50 à 1/10 000 « AGC » Valeur de correction pour la régulation du gain La marque de technique domestique pour toute la maison. Davantage d‘informations sur www.sygonix.com...
  • Seite 45: E) Fonction De Réglage « Bal Blan

    e) Fonction de réglage « BAL BLAN » La caméra offre plusieurs options pour la balance des blancs. Il peut ainsi être adapté individuel- lement aux différentes luminosités et conditions ambiantes. En général, il suffi t de sélectionner la balance automatique des blancs (réglage « ATW ») et de sélectionner l’emplacement de montage («...
  • Seite 46: F) Fonction De Réglage « Contre-Jour

    Cette fonction est également essentielle la nuit, par ex. afi n d’éviter que la circulation de véhicules à éclairage clair ne masque le reste de l’image. La marque de technique domestique pour toute la maison. Davantage d‘informations sur www.sygonix.com...
  • Seite 47: I) Fonction De Réglage « Dét Mouvement

    i) Fonction de réglage « DET MOUVEMENT » Afi n de détecter plus facilement les mouvements à l’intérieur du périmètre de surveillance, cette fonction permet de défi nir jusqu’à quatre zones rectangulaires. En présence d’un mouvement dans les zones marquées, le cadre correspondant clignote afi n d’attirer votre attention sur le mouvement.
  • Seite 48: J) Fonction De Réglage « Confidential

    « NUIT->JOUR » : luminosité à partir de laquelle la caméra commute entre le mode noir et blanc et le mode couleur La marque de technique domestique pour toute la maison. Davantage d‘informations sur www.sygonix.com...
  • Seite 49: L) Fonction De Réglage « Réduct Bruit

    « COULEUR » Affi chage couleur : sans fonction avec cette caméra car le capteur de lumino- sité intégré commute automatiquement la caméra et active l’éclairage infra- rouge. « B/W » Affi chage noir et blanc « RAFALE » : si vous sélectionnez le réglage « ON », le signal de la sous-por- teuse de chrominance est désactivé...
  • Seite 50: M) Fonction De Réglage « Id Caméra

    Pour rétablir les réglages d’usine de la caméra, sélectionnez cette rubrique du menu et appuyez brièvement sur le bouton-poussoir. Tous les réglages que vous avez effectués sont alors effacés. La marque de technique domestique pour toute la maison. Davantage d‘informations sur www.sygonix.com...
  • Seite 51: Entretien Et Nettoyage

    10. Entretien et nettoyage L’entretien et les réparations ne sont admis que s’ils sont effectués par un technicien ou un ate- lier spécialisé. Aucune pièce nécessitant un entretien ne se trouve à l’intérieur du produit. Ainsi, n’ouvrez et ne démontez jamais le produit (à moins de réaliser les travaux décrits dans le présent mode d’emploi pour le montage ou la mise en service).
  • Seite 52: Élimination

    94 x 135 x 87 mm (sans protection solaire / support mural) Dimensions (L x l x h) 101 x 270 x 187 mm (avec protection solaire / support mural) La marque de technique domestique pour toute la maison. Davantage d‘informations sur www.sygonix.com...
  • Seite 53 Inhoudsopgave Pagina 1. Inleiding ..........................54 2. Voorgeschreven gebruik ....................... 55 3. Leveringsomvang........................55 4. Verklaring van symbolen ....................... 55 5. Veiligheidsvoorschriften .......................56 6. Montage ..........................57 7. Aansluiten ..........................58 8. Zoom instellen, beeld scherp stellen ................... 59 9. Setup menu ..........................60 a) Algemeen ..........................
  • Seite 54: Inleiding

    +49 180 5 665544* E-mailadres: service@sygonix.com Website: www.sygonix.com * 0,14 €/min. van een Duits vast netwerk, maximum 0,42 €/min. van een mobiel netwerk, prijzen uit het buitenland kunnen afwijken. Het merk voor huistechniek voor het hele huis. Kijk voor meer informatie op www.sygonix.com...
  • Seite 55: Voorgeschreven Gebruik

    2. Voorgeschreven gebruik De camera dient voor beeldbewaking en beveiliging van niet-zichtbare, resp. kritieke plaatsen (vb. toegangen, opritten, ondergrondse garages). De camera mag uitsluitend met een gestabiliseerde gelijkspanning van 12 V/DC worden gebruikt. Het product is geschikt voor gebruik binnen- en buitenshuis (IP65). Houd er rekening mee dat het strafbaar is om personen zonder hun medeweten en toestemming met deze camera te observeren.
  • Seite 56: Veiligheidsvoorschriften

    • Gelieve u tot onze technische helpdesk of een andere vakman te wenden indien u vragen heeft die niet opgehelderd worden in deze gebruiksaanwijzing. Het merk voor huistechniek voor het hele huis. Kijk voor meer informatie op www.sygonix.com...
  • Seite 57: Montage

    6. Montage • Markeer eerst door de bevestigingsgaten van de wandhouder de montagepositie aan de wand als u ter bevestiging van de wandhouder, gaten moet boren. Ook voor de doorvoering van de aansluitkabel moet in de muur evt. een voldoende groot gat worden geboord.
  • Seite 58: Aansluiten

    De IR-LED’s worden bij duisternis automatisch geactiveerd. Voor het menselijk oog zijn de LED’s echter niet zichtbaar. Let op dat het beeld op een aangesloten monitor ‘s nachts niet in kleur, maar in zwart/wit wordt weergegeven. Het merk voor huistechniek voor het hele huis. Kijk voor meer informatie op www.sygonix.com...
  • Seite 59: Zoom Instellen, Beeld Scherp Stellen

    8. Zoom instellen, beeld scherp stellen De camera beschikt over een manueel instelbaar zoomobjectief, verder is het mogelijk om het beeld scherp te stellen (focus). Op de rugzijde van de camerabehuizing vindt u daartoe twee schroeven die vb. met „ZOOM“ en „FOCUS“...
  • Seite 60: Setup Menu

    Om het setup menu te verlaten dient u „EXIT“ te selecteren en met een korte druk op de toets te bevestigen. Het menuscherm verdwijnt daarop uit het monitorbeeld. Het merk voor huistechniek voor het hele huis. Kijk voor meer informatie op www.sygonix.com...
  • Seite 61: C) Submenu "Lens

    c) Submenu “LENS” Hier kan de irisdiafragma-instelling van het objectief tussen „AUTO“ (automatisch) en „MANUAL“ (manueel) worden omgeschakeld (basisinstelling „AUTO“). Bij de keuze „AUTO“ kunt u door op de toets te drukken een submenu oproepen waarin u verdere instellingen kunt uitvoeren. „TYPE“...
  • Seite 62: E) Instelfunctie "White Bal

    Witbalans aan de hand van een referentieobject; richt de camera op een wit object zodat het camerabeeld volledig daarmee wordt gevuld. Druk dan op de toets en zo wordt de witbalans uitgevoerd en in de camera opgeslagen. Het merk voor huistechniek voor het hele huis. Kijk voor meer informatie op www.sygonix.com...
  • Seite 63: F) Instelfunctie "Backlight

    f) Instelfunctie „BACKLIGHT“ De tegenlichtcompensatie moet afhankelijk van de richting van de camera worden ingesteld, vb. wanneer het kan gebeuren dat de camera overdag in de richting van de zon wijst. „OFF“ Tegenlichtcompensatie uitgeschakeld „BLC“ Tegenlichtcompensatie ingeschakeld „HLC“ Tegenlichtcompensatie en bijkomend een maskeerfunctie voor een te hel- dere beeldsectie ingeschakeld (te heldere beeldsecties worden automatisch in de kleur „zwart“...
  • Seite 64: I) Instelfunctie "Motion Det

    Wij raden u aan om ofwel de spiegeling te gebruiken (beeldbereik selecteren, zoals hier- boven beschreven) of max. vier rechthoeken te tekenen die bij beweging kort knipperen. Beide markeerfuncties mogen niet tegelijk worden geactiveerd. Het merk voor huistechniek voor het hele huis. Kijk voor meer informatie op www.sygonix.com...
  • Seite 65: J) Instelfunctie "Privacy

    j) Instelfunctie „PRIVACY“ Hier is het mogelijk om tot 8 beeldsecties met een rechthoek te bedekken (8 verschillende kleu- ren mogelijk) zodat deze niet meer zichtbaar zijn. Dit dient om gevoelige plaatsen tegen bewaking, resp. registratie te beschermen, bijvoorbeeld de werkplaats van een medewerker of de weergave op een beeldscherm.
  • Seite 66: L) Instelfunctie "Nr

    „Y/C“: Geluidsreductie bij helderheids- en kleursignaal „Y“: Geluidsreductie bij helderheidssignaal „C“: Geluidsreductie bij kleursignaal „OFF“: Geluidsreductie uitgeschakeld „Y LEVEL“ Geluidsreductieniveau bij helderheidssignaal „C LEVEL“ Geluidsreductieniveau bij kleursignaal Het merk voor huistechniek voor het hele huis. Kijk voor meer informatie op www.sygonix.com...
  • Seite 67: M) Instelfunctie "Camera Id

    m) Instelfunctie „CAMERA ID“ Indien gewenst, kan de naam van de camera in het beeld worden ingevoegd. Bij het gebruik van meer- dere camera’s kan zo onmiddellijk een duidelijke identifi catie gebeuren, vb. als u de montageplaats invoert. Ook bij de opname en latere weergave van het camerabeeld is de identifi catie zo makkelijker. „OFF“...
  • Seite 68: Onderhoud En Reiniging

    • Controleer de instellingen in het setup menu, zet evt. de camera op de fabrieksinstellingen terug. • Richt de camera niet naar de zon of een lamp. • Selecteer in het setup menu overeenkomstige instellingen, vb. voor de witbalans, etc. Het merk voor huistechniek voor het hele huis. Kijk voor meer informatie op www.sygonix.com...
  • Seite 69: Afvoer

    12. Afvoer Verwijder het onbruikbaar geworden product volgens de geldende wettelijke voor- schriften. 13. Technische gegevens Beeldsensor: 8,5 mm (1/3”), Sony-CCD TV-systeem: TV-lijnen: Effectieve resolutie: 976 x 582 pixels Video-uitgangssignaal: 1,0 Vpp, 75 ohm Video-uitgang: Lichtgevoeligheid: 0,01 Lux (F1,2) resp. 0 Lux (IR aan) Brandpuntsafstand: 4 - 9 mm Witbalans:...
  • Seite 70 Die Haustechnik-Marke für das ganze Haus. Mehr Informationen unter www.sygonix.com Het merk voor huistechniek voor het hele huis. Kijk voor meer informatie op www.sygonix.com...
  • Seite 72 2013 by Sygonix GmbH. Information légales Ce mode d‘emploi est une publication de la société Sygonix GmbH, Nordring 98a, 90409 Nürnberg (www.sygonix.com). Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microfi lm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur.

Inhaltsverzeichnis