Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Montage; Installazione; Installation - IDEAL 4006-Cross/Cut Betriebsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

AUFSTELLUNG
a) Maschine mit mehreren kräftigen Perso-
nen nach Entfernen der Verpackung an
den Einsatzort rollen. Wichtig: Maschine
ausschließlich in trockenem Raum aufstel-
len.
b) Rechte Schranktür durch Druck auf das
Türschloß
öffnen. Mehrwegkarton
A
entnehmen, einen Plastiksack einlegen und
dessen Enden über die Kartonkanten stül-
pen (der Innenraum des Kartons muß kom-
plett ausgefüllt sein). Dann den Karton nach
vorn in den Unterschrank schieben.
c) Netzkabel mit 1-phasiger Netzsteckdose
verbinden. Sicherung bauseitig: 16 Amp.
max.
0 1
d) Betriebsanleitung nach Durchlesen in
die vorgesehene Halterung
und Tür schließen.

INSTALLATION

a) Remove the packaging from the machine
and roll the machine to its destination.
Important: Machine should only be installed
in a dry location.
b) Open the right cabinet door with light
presure on the door latch
reusable carton
and put a plastic bag in,
0
folding the bag end over the top of the
carton (the inside of the carton should be
completely filled). Then push the box into
the cabinet.
c) The power cord must be connected to an
independant switchable single phase so-
cket. Fuse rating of 16 Amp. max.
d) After reading the operating instructions
slide them into the holder
door (if door is open the machine will not
function for safety reasons).
- 6 -
a) Après déballage, rouler la machine jus-
qu'au lieu d'installation. Important: La
machine ne doit pas être utilisée en endroit
humide.
b) Ouvrir la porte droite du meuble par une
pression sur le bouton
0
réutilisable
en le rabattant sur les bords du carton
(l'intérieur du carton doit être entièrement
recouvert). Replacer ensuite le carton dans
son logement en le poussant vers l'avant.
c) Brancher le câble d'alimentation (mo-
nophasé). Fusibles: 16 ampères max.
d) Après consultation, ranger le mode
d'emploi dans son emplacement
la porte.
schieben
1
a) Na het verwijderen van de verpakking
de machine naar de plaats waar de machine
gebruikt gaat worden rijden. Belangrijk:
Machine uitsluitend in een droge ruimte
plaatsen.
. Remove the
b) Rechter kastdeur openen door op het
A
slot
A
uit de kast halen en een plastic zak in de
0
doos hangen waarbij het uiteinde van de
zak over de doos heengeschoven wordt.
Vervolgens de doos naar voren in de kast
schuiven.
c) Steek de steker in het stopcontact. Ze-
kering: 16 Amp. max.
d) De gebruiksaanwijzing na het lezen in de
and close the
daarvoor bestemde houder
1
de deur sluiten, anders werkt machine uit
veiligheidsoverwegingen niet.

MONTAGE

a) Rimuovere l'imballo e posizionare il
distruggidocumenti dove si desidera. Import-
ante: La macchina deve essere installata
soltanto in un ambiente asciutto.
b) Aprire lo sportello destro del mobiletto
. Retirer le carton
esercitando una leggera pressione sul puls-
A
, et y introduire un sac plastique
ante di chiusura
0
cartone
ripiegando all'esterno l'estremità (l'interno del
contenitore deve essere completamente
coperto). Afferrare il contenitore per le aperture
e reinserirlo in macchina.
c) Collegare il cavo di alimentazione ad una
normale presa di corrente. Fusibile: 16 amp.
max.
et fermer
1
d) Dopo aver letto il manuale d'istruzioni
inserirlo nel contenitore
sportello altrimenti la macchina non funziona
per motivi di sicurezza.
INSTALLATIE
a) Desembalar la máquina. Colocar la má-
quina en el lugar elegido. Importante: La má-
quina debe ser instalada sólo en lugares
secos.
b) Abra la puerta derecha del mueble
apretando suavemente el botón
te drukken. Doos voor hergebruik
caja de cartón reusable
de plástico dentro, plegando los bordes de la
bolsa por encima de los extremos de la caja
(el interior de la caja debe estar
completamente ocupado por la bolsa). Luego
empujar la caja dentro del mueble.
c) Conectar a un enchufe normal de una sola
fase. Fusible: 16 Amp. max.
d) Después de leer las instrucciones
schuiven en
deposíte-las sobre el soporte
1
puerta, de otra forma la máquina no funcionará
por razones de seguridad.
- 7 -

INSTALLAZIONE

. Estrarre il contenitore in
A
e inserirvi il sacco in plastica
0
e chiudere lo
1
INSTALACION
. Sacar la
A
y poner una bolsa
0
y cierre la
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis