Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AIPTEK AHD-C100 Erste Schritte

AIPTEK AHD-C100 Erste Schritte

Digital camcorder
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AHD-C100:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 24
Digital Camcorder

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AIPTEK AHD-C100

  • Seite 1 Digital Camcorder...
  • Seite 2: Safety Notice

    Welcome: Dear user, thanks for purchasing this product. Much investment in time and effort has gone into its development, and it is our hope that it will give you many years of trouble-free service. Safety Notice: 1. Do not drop, puncture or disassemble the camcorder; otherwise the warranty will be voided. 2.
  • Seite 3: Getting Started

    Getting Started Parts of the camcorder Microphone Record button ( ) Up & Down / Zoom buttons ( ) Menu/OK button Mode/Return button HDMI port USB port TV-out connector Power button (under LCD panel) LCD panel Focus switch Shutter button ( ) Lens Flash strobe Tripod socket...
  • Seite 4: Loading The Battery

    Loading the battery open Note: Upon using the battery for the first time, you are recommended to fully discharge and then charge the battery for 8 hours to ensure its lifecycle. 1. Slide open the battery compartment cover as indicated. close 2.
  • Seite 5: Basic Operations

    Basic Operations Turning on/off the camcorder Open/Close the LCD panel to turn on/off; or press and hold down the Power button for 3 seconds. Mode selection 1. Turn on the camcorder. 2. Press the button. 3. Use the Zoom buttons to select the desired item. 4.
  • Seite 6: Reading Lcd Indicators

    Reading LCD indicators Camera mode: Flash mode Stabilizer Photo resolution Night shot Mode icon Battery life Memory; : Card inserted Self-timer White balance Video resolution Zoom meter Number of recordings My Works mode: File protect Memory; : Card inserted Mode icon Battery life File type Highlight bar...
  • Seite 7: Recording A Video Clip

    Recording a video clip 1. Set the focus to an appropriate setting. Normally, you may set the focus to ( ) for most filming conditions. Select ( ) only for close-ups. 2. Press the Record button to start recording. 3. Use the Zoom buttons to zoom in or zoom out the screen. 4.
  • Seite 8: Playing Back Your Recordings On Pc

    Playing back your recordings on PC Please notice that the video clips are recorded in MP4 format. To view these videos on your PC, you may need to install some special programs. For first time use, please install the software on the bundled CD. Connecting the camcorder to HDTV Connect your camcorder and TV via the accessory AV cable for real-time display.
  • Seite 9 Connecting the camcorder to standard TV TV : Traditional CRT TV The TV system is different across areas. If you need to adjust the TV-out setting, please refer to the “Advanced Operations” section for more information. (Taiwan: NTSC; America: NTSC; Europe: PAL; China: PAL) AV-Mode Video Audio...
  • Seite 10 Playing MP music For select model only. Please refer to the package printing for detailed specification. Copy MP3 files to the camcorder Note: Before you can play MP3 music, you need to copy MP3 files to the camcorder first. 1. Turn on the camcorder, and connect the camcorder to a PC using the USB cable. 2.
  • Seite 11: Advanced Operations

    Advanced Operations Using menu The menu items provide several options for you to fine-tune your camcorder functions. The following table gives details on menu operations: How to... Action Press the button. Note that this step is not Bring up the menu in each mode necessary in the Setting mode.
  • Seite 12 Menu items in Camcorder mode () Item Option Description Auto The camcorder automatically adjusts white balance. Sunny This setting is suitable for outdoor recording in sunny weather. This setting is suitable for recording in cloudy weather or shady Cloudy White environments.
  • Seite 13: Menu Items In Setting Mode

    Menu items in My Works mode Power-on → Press the Mode button → Enter My Works mode → Press the Shutter button. Item Option Description Delete One Yes/No Delete current file. Delete All Yes/No Delete all files of the same type stored in the memory. Lock On/Off Enable/Disable protection of the selected file.
  • Seite 14 Menu items in Setting mode () Item Option Description Set TV system compatibility to NTSC. This option is suitable for NTSC America, Taiwan, Japan, and Korea areas. TV System Set TV system compatibility to PAL. This option is suitable for Germany, England, Italy, Netherlands, China, Japan, and Hong Kong.
  • Seite 15 Advanced Instructions English...
  • Seite 16 Connecting to PC Connecting the camcorder to your PC 1. Turn on the camcorder. 2. Connect the USB cable to your computer. Turn on your computer, and then connect the accessory USB cable to the USB port of your computer. Make sure the cable and the port are correctly aligned.
  • Seite 17: File Location

    File location After connecting the camcorder to your computer, a removable disk will appear in your computer. The removable disk actually represents the storage medium of your camcorder. In the disk you can find all of your recordings. Refer to the figure below to see where the files are stored.
  • Seite 18: Using Pc Camera

    Using PC Camera Installing the software The PC camera driver is included in the accessory CD, and therefore you should install the driver before using the PC camera function. Starting the application 1. Connect the camcorder to your computer. Turn on your computer, and then connect the accessory USB cable to the USB port of your computer.
  • Seite 19: Troubleshooting

    Appendix Troubleshooting When using the camcorder: Problem Cause Solution The battery is out of power. Replace the battery. The camcorder can not be powered on normally. The battery is incorrectly Re-install the battery. installed. Free some space from the Out of memory. SD/MMC card or the internal memory.
  • Seite 20 Appendix When using the camcorder: Problem Cause Solution If the battery icon indicates low battery, the flash strobe Cannot use the flash strobe. Replace the battery. may be disabled due to insufficient voltage. Remove the battery pack The camcorder does not The camcorder encounters and replace it into the respond to any action during...
  • Seite 21 Appendix When connecting the camcorder to the computer or TV: Problem Cause Solution Install Direct X 9.0c or above and Windows Media 9.0 Codecs to solve this problem. I cannot view the video clips Driver or software is not Install the software and driver on my computer.
  • Seite 22: Battery Life

    Appendix Battery Life Still picture Video clip Number of shots Recording time (minute) * shoot every 30 seconds * resolution is set to VGA (640x480 pixels) ** flash is on *** resolution is set to 5M Note: This table is for your reference only. The actual battery life depends on your battery type and recharge level.
  • Seite 23: System Requirements

    Appendix System Requirements Windows XP Service Pack 2 or Vista 512MB of system memory, 1GB is recommended Nvidia Geforece 7600 / ATI X1600 or above with 256MB of RAM 2.8 GHz Pentium 4 or faster processor HDCP compliant display devices CD-ROM SPEED: 4X or above Other: USB connector...
  • Seite 24: Sicherheitshinweise

    Herzlich willkommen! Lieber Benutzer, vielen Dank für den Kauf dieses Produkts. In die Entwicklung des Geräts wurde viel Zeit und Mühe investiert. Wir hoffen, Sie werden viele Jahre einen störungsfreien Betrieb und Freude haben. Sicherheitshinweise: 1. Lassen Sie den Camcorder nicht fallen. Beschädigen und zerlegen Sie das Produkt nicht. Andernfalls erlischt Ihr Garantieanspruch.
  • Seite 25: Erste Schritte

    Erste Schritte Die Komponenten des Camcorders Mikrofon Aufnahmetaste ( ) Aufwärts-/Abwärtstasten /Zoomtasten ( ( ) Menü/OK-Taste Modus-/Zurück-Taste HDMI-Anschluss USB-Anschluss TV-Ausgabeanschluss Stromschalter (unter dem LCD- Bildschirm) LCD-Bildschirm Fokusregler Auslöser Objektiv Blitz Stativgewinde Akkufach/ SD-/MMC-Kartensteckplatz Lautsprecher LED-Anzeige...
  • Seite 26: Einlegen Des Akkus

    Einlegen des Akkus öffnen Hinweis: Bei erstmaliger Verwendung des Akkus wird empfohlen, den Akku vollständig zu entladen und anschließend für 8 Stunden vollständig aufzuladen, um seine volle Lebensdauer zu gewährleisten. schließen 1. Ziehen Sie die Akkufachabdeckung wie abgebildet auf. 2. Legen Sie den mitgelieferten, wiederaufladbaren Lithium- Ionen-Akku in das Akkufach ein.
  • Seite 27: Ein-/Ausschalten Des Camcorders

    Grundfunktionen Ein-/Ausschalten des Camcorders Klappen Sie den LCD-Bildschirm auf/zu oder drücken und halten Sie den Stromschalter 3 Sekunden lang, um den Camcorder ein-/auszuschalten. Moduswahl 1. Schalten Sie den Camcorder ein. 2. Drücken Sie die Modustaste. 3. Mit den Zoom-Tasten wählen Sie den gewünschten Menüpunkt. 4.
  • Seite 28: Ablesen Der Lcd-Anzeigen

    Ablesen der LCD-Anzeigen Im Modus Kamera: Blitzmodus Stabilisator Fotoauflösung Nachtaufnahmen Modussymbol Akkuladestand Speicher; : Karte vorhanden Selbstauslöser Weißabgleich Videoauflösung Vergrößerungsanzeige Anzahl der Aufnahmen Funktionen im Modus Meine Dateien: Datei geschützt Speicher; : Karte vorhanden Modussymbol Akkuladestand Dateityp Markierungsbalken Vorliegende Aufnahme / Aufnahmen gesamt Miniaturansicht der aufgenommenen Dateien...
  • Seite 29: Aufzeichnen Eines Videoclips

    Aufzeichnen eines Videoclips 1. Stellen Sie den Fokus richtig ein. Für die meisten Filmaufnahmen sollten Sie den Fokus auf ( einstellen. Wählen Sie ( ) nur für Nahaufnahmen. ) nur für Nahaufnahmen. 2. Drücken Sie die Aufnahmetaste, um mit der Aufzeichnung zu beginnen. 3.
  • Seite 30: Wiedergeben Der Aufnahmen Auf Dem Pc

    Wiedergeben der Aufnahmen auf dem PC Bitte beachten Sie, dass die Videos im MP4-Format aufgezeichnet werden. Um diese Videos auf dem PC wiederzugeben, müssen entsprechende Programme installiert werden. Installieren Sie bitte dafür die auf der gebündelten CD befindliche Software, wenn Sie zum ersten Mal diese Dateien wiedergeben.
  • Seite 31: Verbinden Des Camcorders Mit Einem Normalen Fernsehgerät

    Verbinden des Camcorders mit einem normalen Fernsehgerät TV : Normales Röhrenfernsehgerät Das TV-System ist je nach Regionen unterschiedlich. Falls Sie die TV-Ausgangseinstellung ändern müssen, entnehmen Sie bitte dem Abschnitt “Erweiterte Funktionen” weitere Informationen. (Taiwan: NTSC; Amerika: NTSC; Europa: PAL; China: PAL) TV-Gerät AV-Modus Video...
  • Seite 32: Kopieren Von Mp3-Dateien Auf Den Camcorder

    Wiedergabe von MP-Musik Nur bei bestimmten Modellen. Detaillierte Spezifikationen finden Nur bei bestimmten Modellen. Detaillierte Spezifikationen finden Sie auf der Verpackung. Kopieren von MP3-Dateien auf den Camcorder Kopieren von MP3-Dateien auf den Camcorder Hinweis: Bevor Sie MP3-Musik wiedergeben können, müssen Sie MP3-Dateien auf den Camcorder kopieren.
  • Seite 33: Erweiterte Funktionen

    Erweiterte Funktionen Verwenden des Menüs Die Menüs bieten mehrere Optionen, mit denen Sie die Funktionen Ihres Camcorders fein einstellen können. Die nachstehende Tabelle enthält Einzelheiten über die Menübedienung: Funktion... Bedienschritte Drücken Sie die Menü/OK-Taste. Bitte beachten Sie, dass Menü in jedem Modus anzeigen dieser Schritt im Modus Einstellung nicht erforderlich ist.
  • Seite 34 Menüpunkte im Modus Kamera () Element Optionen Beschreibung Auto Der Camcorder passt den Weißabgleich automatisch an. Diese Einstellung eignet sich für Außenaufnahmen bei Sonnig Sonnenschein. Diese Einstellung eignet sich für Außenaufnahmen bei Bewölkung Wolkig oder in schattiger Umgebung. Weißabgleich Diese Einstellung eignet sich für Aufnahmen in Räumen, die mit Fluores.
  • Seite 35: Menüfunktionen Im Modus Meine Dateien

    Menüfunktionen im Modus Meine Dateien Einschalten → Modustaste drücken → Modus Meine Dateien aufrufen → Auslöser drücken Element Optionen Beschreibung Eines löschen Ja/Nein Damit löschen Sie die aktuelle Datei. Damit löschen Sie sämtliche Dateien des selben Typs, die sich Alles löschen Ja/Nein im Speicher befinden.
  • Seite 36 Menüelemente im Modus Einstellung () Element Optionen Beschreibung Damit stellen Sie die TV-Systemkompatibilität auf NTSC ein. NTSC Diese Option eignet sich für Taiwan, Japan, Korea und Amerika. TV System Damit stellen Sie die TV-Systemkompatibilität auf PAL ein. Diese Option eignet sich für Deutschland, Italien, die Niederlande, China, Japan, Hongkong und Großbritannien.
  • Seite 37: Weitere Anweisungen

    Weitere Anweisungen Digital-Camcorder Deutsch...
  • Seite 38: Anschließen An Einen Pc

    Anschließen an einen PC Ansch�ie�en �es ���c�r�ers �n einen �� Ansch�ie�en �es ���c�r�ers �n einen �� 1. Sch��ten Sie �en ���c�r�er ein. 2. Sch�ie�en Sie ��s USB-K�be� �n �en ���puter �n. Schalten Sie den Computer ein und schließen das mitgelieferte USB-Kabel an den USB-Anschluss Ihres Computers an.
  • Seite 39 D�teipf�� D�teipf�� Nach dem Anschließen des Camcorders an den Computer wird auf dem Computer ein Wechseldatenträger angezeigt. Der Wechseldatenträger stellt das Speichermedium Ihres Camcorders dar. Auf diesem Wechseldatenträger finden Sie Ihre Aufzeichnungen. Den Speicherort der Dateien entnehmen Sie bitte der nachstehenden Abbildung.
  • Seite 40: Verwenden Als Pc-Kamera

    Verwenden als PC-Kamera �nst���ieren �er S�ftw�re �nst���ieren �er S�ftw�re Der PC-Kameratreiber ist in der beigelegten CD enthalten. Sie sollten zuerst den Treiber installieren, bevor Sie die PC-Kamerafunktion verwenden. St�rten �es �r�gr���s St�rten �es �r�gr���s 1. Sch�ie�en Sie �en ���c�r�er �n �hren ���puter �n. Schalten Sie den Computer ein und schließen das mitgelieferte USB-Kabel an den USB-Anschluss Ihres Computers an.
  • Seite 41 Anhang �r�b�e�behebung �r�b�e�behebung Bei� Verwen�en �es ���c�r�ers: �r�b�e� Urs�che Behebung Die Batterie ist leer. Wechseln Sie die Batterie. Der Camcorder lässt sich nicht normal einschalten. Die Batterie ist falsch Legen Sie die Batterie richtig eingelegt. ein. Geben Sie auf der SD/MMC- Zu wenig Speicher.
  • Seite 42 Anhang Bei� Verwen�en �es ���c�r�ers: �r�b�e� Urs�che Behebung Wenn das Batteriesymbol einen niedrigen Ich kann den Blitz nicht Batterieladestand anzeigt, Wechseln Sie die Batterie. verwenden. kann der Blitz aufgrund unzureichender Spannung deaktiviert sein. Entfernen Sie die Batterie Der Camcorder reagiert und legen Sie sie wieder in Es liegt ein Softwareproblem während des Betriebs auf...
  • Seite 43 Anhang Bei� Ansch�ie�en �es ���c�r�ers �n einen ���puter ��er ein TV-Gerät. �r�b�e� Urs�che Behebung Installieren Sie Direct X 9.0c oder Nachfolger und Windows Media 9.0 Codecs, um das Problem Der Treiber oder die Software zu beheben. Installieren Sie Ich kann auf dem Computer sind nicht auf dem Computer die auf der gebündelten CD keine Videos wiedergeben.
  • Seite 44 Anhang Akku���est�n� F�t� Vi�e� Anzahl der Aufnahmen Aufnahmezeit (Minuten) * Aufnahme alle 30 Sekunden * Auflösung auf VGA (640 x 480 Pixel) ** Blitz aktiviert eingestellt *** Die Auflösung ist auf 5 M eingestellt Hinweis: Diese Tabelle dient lediglich als Übersicht. Die tatsächliche Akkubetriebsdauer hängt vom jeweiligen Akkutyp und vom Ladestand ab.
  • Seite 45 Anhang Syste�v�r�ussetzungen Win��ws X� Service ��ck 2 ��er Vist� 512MB Arbeitsspeicher, 1GB ist e�pfeh�enswert �vi�i� Gef�rece 7600 / AT� X1600 ��er n�ch höhere K��sse �it 256MB RAM 2,8 GHz �entiu� 4 ��er n�ch schne��ere ��U HD��-k��p�tib�e Anzeigegeräte �D-ROM-Geschwin�igkeit: 4x ��er höher S�nstiges: USB-Ansch�uss...
  • Seite 46: Instructions De Sécurité

    Bienvenue : Cher utilisateur, nous vous remercions pour l’achat de ce produit. Beaucoup d’investissements en temps et en efforts ont été réalisés pour son développement, et nous espérons qu’il vous procurera des années de bons et loyaux services. Instructions de sécurité : 1.
  • Seite 47 Démarrage Les parties du caméscope Microphone Bouton d'enregistrement � � ) Haut & bas / Boutons de zoom � � ) Bouton Menu/OK Bouton Mode/Retour Port HDMI Port USB Connecteur TV-out Bouton d'alimentation �sous le panneau LCD) Panneau LCD Sélecteur de mise au point Déclencheur Objectif Flash...
  • Seite 48: Installer La Batterie

    Installer la batterie ouvrir Remarque: A la première utilisation de la batterie, il vous est conseillé de la décharger et de la recharger complètement pendant au moins 8 heures pour assurer son cycle de vie. 1. Faites coulisser le couvercle du logement à batterie comme fermer indiqué.
  • Seite 49: Utilisation De Base

    Utilisation de base Allumer / éteindre le caméscope Ouvrez/fermez le panneau LCD pour l’allumer/éteindre; maintenez enfoncé le bouton Alimentation pendant 3 secondes. Choix du mode 1. Allumez le caméscope. 2. Appuyez sur le bouton de Mode. 3. Utilisez les boutons de Zoom pour choisir l’élément souhaité. 4.
  • Seite 50: Lire Les Indicateurs Lcd

    Lire les indicateurs LCD Basculer en mode appareil photo : Mode de flash Stabilisateur Résolution photo Photos nuit Icône de mode Autonomie de la batterie Mémoire; : Carte insérée Retardateur Balance des blancs Résolution vidéo Mesure de zoom Nombre d’enregistrements Mode Mes travaux: Protéger le fichier Mémoire;...
  • Seite 51: Enregistrer Un Clip Vidéo

    Enregistrer un clip vidéo 1. Ajustez la mise au point sur une position appropriée. Normalement, vous pouvez régler la mise au point sur ( ( ) pour la plupart des conditions de tournage. Sélectionnez ( pour la plupart des conditions de tournage. Sélectionnez ( ( ) seulement seulement pour les gros plans.
  • Seite 52: Lire Vos Enregistrements Sur Pc

    Lire vos enregistrements sur PC Veuillez noter que les vidéos sont enregistrées au format MP4. Pour visualiser ces vidéos sur votre PC, il peut vous falloir installer certains programmes spéciaux. Pour la première utilisation, veuillez installer le logiciel du CD fourni. Relier le caméscope à...
  • Seite 53 Relier le caméscope à un téléviseur standard TV : Téléviseur cathodique (CRT) traditionnel Le standard TV est différent selon les zones. Si vous avez besoin d’ajuster le réglage TV-out, veuillez-vous référer à la section “Utilisation avancée” pour plus d’informations. (Taïwan: NTSC; Amérique: NTSC; Europe: PAL; Chine: PAL) Mode AV Video Audio...
  • Seite 54 Playing MP music Certains modèles seulement. Reportez-vous aux inscriptions de Certains modèles seulement. Reportez-vous aux inscriptions de la boîte pour les caractéristiques techniques. �opie les fichiers MP�� �ers le caméscope �opie les fichiers MP�� �ers le caméscope Remarque: Avant de pouvoir lire de la musique MP3, il vous faut d'abord copier des fichiers MP3 vers le caméscope.
  • Seite 55: Utilisation Avancée

    Utilisation avancée Utilisation du Menu Les éléments du menu offrent plusieurs options pour vous permettre d’affiner les fonctions de votre caméscope. Le tableau suivant donne les détails de l’utilisation des menus: Comment... Action Appuyez sur le bouton Menu/OK. Notez que cette étape Afficher le menu dans chaque mode n’est pas nécessaire en mode Réglage.
  • Seite 56 Les éléments de menu du mode caméra () Élément Option Description Auto Le caméscope règle automatiquement la balance des blancs. Ce réglage convient pour l’enregistrement en extérieur par temps Ensoleillé ensoleillé. Ce réglage convient pour les enregistrements en extérieur par Nuageux temps nuageux ou dans des environnements ombragés.
  • Seite 57: Les Éléments De Menu Du Mode Réglage

    Éléments de menu du mode Mes travaux Mettez en marche →Appuyez sur le bouton de Mode →Entrez dans le mode Mes travaux →Appuyez sur le déclencheur. Élément Option Description Supprimer Oui/Non Supprime le fichier en cours. Supprimer tout Oui/Non Supprime tous les fichiers de même type stockés en mémoire. Verrouiller Marche/Arrêt Active/désactive la protection du fichier sélectionné.
  • Seite 58 Les éléments de menu du mode Réglage () Élément Option Description Règle la compatibilité avec le standard TV NTSC. Cette option NTSC convient pour les zones États-Unis, Taiwan, Japon, et Corée. Système TV Règle la compatibilité avec le standard TV PAL. Cette option convient pour l’Allemagne, l’Angleterre, l’Italie, les Pays Bas, la Chine, le Japon et Hongkong.
  • Seite 59 Instructions avancées Caméscope numérique Français...
  • Seite 60 Relier à un PC �onne�ion �u ca�ésco�e �� votre �� �onne�ion �u ca�ésco�e �� votre �� 1. Allu�ez le ca�ésco�e. 2. �onnectez le câble USB �� votre or�inateur. Allumez votre ordinateur, puis reliez le câble USB accessoire au port USB de votre ordinateur. Assurez-vous que le câble et le port sont correctement alignés.
  • Seite 61 ������������ ���� ��������� ������������ ���� ��������� Après avoir connecté le caméscope à votre ordinateur, un disque amovible apparait dans Poste de travail. Le disque amovible représente en fait le support de votre stockage de caméscope. Sur le disque vous pouvez trouver tous vos enregistrements.
  • Seite 62: Utilisation De La Pc Caméra

    Utilisation de la PC Caméra Installation �u logiciel Installation �u logiciel Le pilote de la Caméra PC est inclus sur le CD accessoire, et vous devez donc installer le pilote avant d'utiliser la fonction Caméra PC. Dé�arrage �e l�installation Dé�arrage �e l�installation 1.
  • Seite 63 Appendice Dé�annage Dé�annage Lors �e l�utilisation �u ca�ésco�e: �robl��e �ause Solution La batterie est épuisée. Remplacez la batterie. Le caméscope ne s’allume pas normalement. La batterie est mal installée. Réinstallez la batterie. Libérez de l'espace sur la Mémoire insuffisante. carte SD/MMC ou dans la mémoire interne.
  • Seite 64 Appendice Lors �e l�utilisation �u ca�ésco�e: �robl��e �ause Solution Si l'icône de batterie indique une batterie faible, le flash Impossible d’utiliser le flash. Remplacez la batterie. est désactivé en raison d'une tension insuffisante. Enlevez et remettez en Le caméscope ne répond à Le caméscope rencontre une place le bloc batterie dans aucune action pendant son...
  • Seite 65 Appendice Lors �e la conne�ion �u ca�ésco�e �� un or�inateur ou un téléviseur: �robl��e �ause Solution Installez Direct X 9.0c ou supérieur et les codecs de Windows Media 9.0 pour résoudre ce problème. Je ne peux pas voir les clips Le pilote ou le logiciel ne sont Installez le logiciel et le pilote vidéo sur mon ordinateur.
  • Seite 66 Appendice Autono�ie �e la batterie P�o��o �li� vi�éo Nombre de prises de vues Durée d'enregistrement (minutes) * cliché toutes les 30 secondes * la résolution est réglée sur VGA ** flash allumé (640x480 pixels) *** résolution réglée sur 5M Re�arque: Ce tableau n'est donné qu'à titre indicatif. La véritable autonomie de la batterie dépend du type de votre batterie et de son niveau de charge.
  • Seite 67 Appendice Co���gu�����o� ��y����è�� ��qu���� Win�ows X� Service �ack 2 ou Vista 512MB �� �é�o��� ��y����è��, 1GB ����� ���o�����é Nvi�ia Geforece 7600 / ATI X1600 ou su�érieur avec 256MB �e Ra� �rocesseur 2.8 GHz �entiu� 4 ou �lus ra�i�e Pé����é��qu��� �’�f�����g� �o������b���� HDCP Vitesse �D-ROM : 4X ou �lus Autre: �onnecteur USB...
  • Seite 68 Benvenuto! Grazie per aver acquistato questo prodotto. Abbiamo investito molto tempo ed energie in questo progetto e speriamo che vi procuri molti anni di servizio senza problemi. Avviso per la sicurezza: 1. Non far cadere, forare o smontare la videocamera, diversamente si annullerà la garanzia. 2.
  • Seite 69: Parti Della Videocamera

    Preparazione Parti della videocamera Microfono Tasto Registra ( ) Tasti su e giù / zoom ( ) Tasto Menu/OK Tasto Modalità/Ritorna Porta HDMI Porta USB Connettore Uscita TV Tasto alimentazione (sotto il pannello LCD) Pannello LCD Interruttore messa a fuoco Tasto otturatore Obiettivo Flash...
  • Seite 70: Inserimento Della Batteria

    Inserimento della batteria aperto Nota: La prima volta che si usa la batteria, si raccomanda di scaricarla e ricaricarla completamente per 8 ore, per assicurarne il ciclo vitale. 1. Far scorrere il coperchio dello scomparto batterie come chiuso mostrato. 2. Inserire nello scomparto la batteria agli ioni di litio in dotazione. Notare che i contatti metallici devono essere allineati con i contatti nello scomparto.
  • Seite 71: Operazioni Di Base

    Operazioni di base Accensione/spegnimento della videocamera Aprire/chiudere il pannello LCD per accendere/spegnere la videocamera; oppure tenere premuto per 3- secondi il tasto d’alimentazione. Selezione modalità 1. Accendere la videocamera. 2. Premere il tasto Modalità. 3. Usare i tasti Zoom per selezionare la voce desiderata. 4.
  • Seite 72: Lettura Degli Indicatori Del Display Lcd

    Lettura degli indicatori del display LCD Modalità Fotocamera: Modalità flash Stabilizzatore Risoluzione foto Scatto notturno Icona modalità Durata delle batterie Memoria; : Scheda inserita Autoscatto Bilanciamento del bianco Risoluzione video Percentuale zoom Numero di registrazioni Modalità Mio Lavoro: Protezione file Memoria;...
  • Seite 73: Registrazione Di Una Sequenza Video

    Registrazione di una sequenza video 1. Impostare il fuoco in maniera appropriata. Di norma, è possibile impostare la messa a fuoco su ) per la maggior parte delle condizioni di ripresa. Selezionare ( ) per la maggior parte delle condizioni di ripresa. Selezionare ( ) solo per primi piani.
  • Seite 74: Riproduzione Delle Registrazioni Sul Pc

    Riproduzione delle registrazioni sul PC Notare che le sequenze video sono registrate in formato MP4. Per vedere questi video sul PC, potrebbe essere necessario installare alcuni programmi speciali. La prima volta, installare il software del CD fornito in dotazione. Collegamento della videocamera al televisore HDTV Collegare la videocamera ed il televisore usando il cavo AV fornito in dotazione per ottenere la visualizzazione in tempo reale.
  • Seite 75: Collegamento Della Videocamera Al Pc

    Collegamento della videocamera al televisore standard TV : Televisore tradizionale CRT I sistemi TV sono diversi nei vari paesi. Se è necessario regolare l’impostazione dell’uscita TV, fare riferimento alla sezione “Operazioni avanzate” per altre informazioni. (Taiwan: NTSC; America: NTSC; Europa: PAL; Cina: PAL) Modalità...
  • Seite 76 Riproduzione di musica MP Solo per i modelli selezionati. Fare riferimento a quanto stampato Solo per i modelli selezionati. Fare riferimento a quanto stampato sulla confezione per le specifiche dettagliate. �opiare file MP�� sulla �ideoca�era �opiare file MP�� sulla �ideoca�era Nota: Prima di potere riprodurre la musica MP3, è...
  • Seite 77: Operazioni Avanzate

    Operazioni avanzate Uso del menu Le voci del menu forniscono varie opzioni che permettono di sintonizzare con precisione le funzioni della videocamera. La tabella che segue illustra i dettagli sulle operazioni dei menu: Come fare per... Azione Fare apparire il menu in ciascuna Premere il tasto Menu/OK.
  • Seite 78 Voci del menu in modalità Fotocamera () Voce Opzione Descrizione La videocamera regola automaticamente il bilanciamento del Automatico bianco. Questa impostazione è adatta per registrazione in esterni con Sole tempo soleggiato. Questa impostazione è adatta per registrazione in esterni con Nuvoloso condizioni di tempo nuvoloso o in zone d’ombra.
  • Seite 79: Voci Del Menu In Modalità Impostazione

    Voci del menu in modalità Mio Lavoro Accendere → Premere il tasto Modalità → Accedere alla modalità Mio Lavoro → Premere il tasto Otturatore. Voce Opzione Descrizione Elimina Sì/No Elimina il file corrente. Cancellare tutto Sì/No Elimina tutti i file dello stesso tipo archiviati nella memoria. Attivo/ Bloccare Abilita/disabilita la protezione del file selezionato.
  • Seite 80 Voci del menu in modalità Impostazione () Voce Opzione Descrizione Imposta la compatibilità del sistema TV su NTSC. Questa opzione NTSC è adatta per America, Taiwan, Giappone e Corea. Modalità TV Imposta la compatibilità del sistema TV su PAL. Questa opzione è...
  • Seite 81 Istruzioni avanzate Videocamera digitale Italiano...
  • Seite 82 Collegamento al PC �olle�a�ento �ella vi�eo�a�era al �� �olle�a�ento �ella vi�eo�a�era al �� 1. A��en�ere la vi�eo�a�era. 2. �olle�are il �avo USB al �o�puter. Accendere il computer e collegare il cavo USB in dotazione alla porta USB del computer. Assicurarsi che il cavo e la porta siano allineati in modo corretto.
  • Seite 83 ���������� ���� ����� ���������� ���� ����� Dopo avere collegato la videocamera al computer, apparirà un disco rimovibile. Il disco rimovibile rappresenta il supporto d’archiviazione della videocamera. Nel disco si trovano tutte le registrazioni. Fare riferimento alla figura in basso per vedere dove sono archiviati i file.
  • Seite 84 Uso della funzione PC Webcam Installazione �el software Installazione �el software Il software PC Camera è incluso nel CD in dotazione, quindi bisogna installare il driver prima di usare la funzione PC Webcam. Avviare l�appli�azione Avviare l�appli�azione 1. �olle�are la vi�eo�a�era al �o�puter. Accendere il computer e collegare il cavo USB in dotazione alla porta USB del computer.
  • Seite 85 Appendice �isoluzione �ei pro�le�i �isoluzione �ei pro�le�i Quan�o si utilizza la vi�eo�a�era: �ro�le�a �ausa Soluzione La batteria è scarica. Sostituire la batteria. La videocamera non può essere accesa come il solito. La batteria è inserita in modo Reinstallare la batteria. scorretto.
  • Seite 86 Appendice Quan�o si utilizza la vi�eo�a�era: �ro�le�a �ausa Soluzione Se la relativa icona indica che la batteria è scarica, il flash è Impossibile utilizzare il flash. Sostituire la batteria. disabilitato perché il voltaggio è insufficiente. La videocamera non risponde Togliere e rimettere nello La videocamera ha degli ad alcuna azione durante il scomparto la batteria.
  • Seite 87 Appendice Quan�o si �olle�a la vi�eo�a�era al �o�puter o al televisore: �ro�le�a �ausa Soluzione Installare Direct X 9.0c, o versione più recente, e Windows Media 9.0 Codec per risolvere questo Impossibile vedere le Il driver o il software non è problema.
  • Seite 88 Appendice Durata �ella �atteria F�t�gra��a Sequenza vi�eo Numero di scatti Tempo di ripresa (minuti) 24� 1�� * Scatto ogni 3� secondi * La risoluzione è impostata su VGA (640 ** il flash è attivo x 48� pixel) *** La risoluzione è impostata su 5M Nota: questa tabella è...
  • Seite 89 Appendice �equisiti �el siste�a Win�ows X� Servi�e �a�k 2 o Vista 512MB �� m��m�r�a �� ���t��ma, 1GB � p�ù racc�ma��at� Nv���a G��f�r��c�� 7600 / ATI X1600, � �up��r��r�� c�� 256MB �� RAM �r�c�����r�� ����t�um 4 2.8 GH� � p�ù v����c�� Sch��rm�...
  • Seite 90: Aviso De Seguridad

    Bienvenido: Querido usuario, gracias por adquirir este producto. Se ha invertido una gran cantidad de tiempo y mucho esfuerzo en desarrollar este producto, por lo que esperamos que lo pueda disfrutar durante muchos años. Aviso de seguridad: 1. No deje caer, perfore ni desmonte la videocámara; si lo hace, la garantía quedará invalidada. 2.
  • Seite 91: Procedimientos Iniciales

    Procedimientos iniciales Partes de la videocámara Micrófono Botón Grabar ( ) Botones Arriba y Abajo/Zoom ( ) Botón Menú/Aceptar Botón Modo/Volver Puerto HDMI Puerto USB Conector Salida de TV Botón Encendido (debajo del panel LCD) Panel LCD Selector de enfoque Disparador Objetivo Lámpara de flash...
  • Seite 92: Insertar La Batería

    Insertar la batería abrir Nota: cuando utilice la batería por primera vez, es recomendable descargarla completamente y volverla a cargar durante 8 horas para garantizar su ciclo de vida. 1. Desplace la tapa del compartimento de la batería tal y como se cerrar indica en la figura.
  • Seite 93: Funcionamiento Básico

    Funcionamiento básico Encender y apagar la videocámara Abra y cierre el panel LCD para encender y apagar la cámara; o bien, mantenga presionado el botón Encendido durante 3 segundos. Seleccionar el modo 1. Encienda la videocámara. 2. Presione el botón Modo. 3.
  • Seite 94: Leer Los Indicadores Lcd

    Leer los indicadores LCD Modo Cámara: Modo de flash Estabilizador Resolución de la fotografía Escena nocturna Icono de modo Carga de la batería Memoria; : tarjeta insertada Disparador automático Balance de blanco Resolución vídeo Medidor de zoom Número de grabaciones Modo Mis trabajos: Proteger archivos Memoria;...
  • Seite 95: Grabar Un Clip De Vídeo

    Grabar un clip de vídeo 1. Establezca el enfoque en un valor adecuado. Por lo general, el enfoque debe establecerse en ) para la mayoría de las condiciones de grabación. Seleccione la opción ( ) para la mayoría de las condiciones de grabación. Seleccione la opción ( ) solamente ) solamente para primeros planos.
  • Seite 96: Reproducir Las Grabaciones En Pc

    Reproducir las grabaciones en PC Tenga en cuenta que los clips de vídeo se graban en formato MP4. Para ver estos vídeos en su PC, puede que tenga que instalar algunos programas especiales. La primera vez que utilice el dispositivo, instale el software incluido en el CD proporcionado. Conectar la videocámara a un equipo HDTV Conecte la videocámara y el televisor mediante el cable AV adicional para ver imágenes en...
  • Seite 97 Conectar la videocámara a un televisor estándar TV : Televisor CRT tradicional El sistema de televisión es diferente según la zona de residencia. Si necesita ajustar el parámetro Resultado TV, consulte la sección “Funcionamiento avanzado” para obtener más información. (Taiwán: NTSC; América: NTSC; Europa: PAL;...
  • Seite 98 Reproducir música MP Sólo para modelos seleccionados. Por favor, consulte el texto Sólo para modelos seleccionados. Por favor, consulte el texto impreso en la caja para especificaciones más detalladas. Copiar archivos MP3 a la videocámara Copiar archivos MP3 a la videocámara Nota: Para poder reproducir música MP3, es necesario copiar los archivos MP3 a la videocámara.
  • Seite 99: Funcionamiento Avanzado

    Funcionamiento avanzado Usar el menú Los elementos del menú proporcionan varias opciones para ajustar con precisión las funciones de la videocámara. La tabla siguiente ofrece detalles acerca de las operaciones de los menús: Cómo... Acción Presione el botón Menú/OK. Tenga en cuenta que este Abrir el menú...
  • Seite 100 Elementos de menú en el modo Cámara () Elemento Opción Descripción Automático La videocámara ajusta automáticamente el balance de blanco. Esta configuración es adecuada para grabaciones en exteriores en Soleado un día soleado. Esta configuración es adecuada para grabaciones en días Nublado nublados o entornos sombríos.
  • Seite 101: Elementos De Menú En El Modo Configuración

    Elementos de menú del modo Mis trabajos Encienda la alimentación → Presione el botón Modo → Entre en el modo Mis trabajos → Presione el botón Disparador. Elemento Opción Descripción Eliminar Sí/No Elimina el archivo actual. Elimina todos los archivos del mismo tipo almacenados en la Borrar todo Sí/No memoria.
  • Seite 102 Elementos de menú en el modo Configuración (2) Elemento Opción Descripción Establece la compatibilidad del sistema de TV en NTSC. Esta NTSC opción es adecuada para las regiones de América, Taiwán, Japón y Corea. Modo TV Establece la compatibilidad del sistema de TV en PAL. Esta opción es adecuada para las regiones de Alemania, Inglaterra, Italia, Países Bajos, China, Japón y Hong Kong.
  • Seite 103 Instrucciones avanzadas Videocámara digital Español...
  • Seite 104 Establecer conexión con su PC �onectar la videoc��ara a su �� �onectar la videoc��ara a su �� 1. Encienda la videoc��ara. 2. �onecte el cable USB al equipo. Encienda el equipo y, a continuación, conecte el cable USB al puerto USB de aquel. Asegúrese de que el cable y el puerto están bien alineados.
  • Seite 105 ��icación ��� �o�� arc�i�o�� ��icación ��� �o�� arc�i�o�� Tras conectar la videocámara al equipo, aparecerá una unidad extraíble en su PC. La unidad extraíble representa la unidad de almacenamiento de la videocámara. En el disco podrá encontrar todas las grabaciones. Consulte la figura siguiente para ver dónde se almacenan los archivos.
  • Seite 106: Utilizar La Cámara De Pc

    Utilizar la cámara de PC �n��ta�ar �o�� �rograma�� �n��ta�ar �o�� �rograma�� El controlador de la cámara de PC se incluye en el CD suministrado y, por lo tanto, debe instalar este controlador antes de utilizar la función de cámara de PC. �niciar �a a��icación �niciar �a a��icación 1.
  • Seite 107 Apéndice Solucionar proble�as Solucionar proble�as �uando utilice la videoc��ara: �roble�a �ausa �o�ución La batería no tiene carga. Reemplace la batería. La videocámara no se enciende con normalidad. La batería está instalada de Vuelva a instalar la batería. forma incorrecta. Libere espacio de la tarjeta Memoria agotada.
  • Seite 108 Apéndice �uando utilice la videoc��ara: �roble�a �ausa �o�ución Si el icono de la batería indica que la carga de la No se puede utilizar el flash. misma es baja, el flash puede Reemplace la batería. estar deshabilitado por no disponer de voltaje suficiente. Extraiga la batería y La videocámara no responde vuelva a colocarla en...
  • Seite 109 Apéndice Al conectar la videoc��ara a un �� o TV: �roble�a �ausa �o�ución Instale Direct X 90c o una versión posterior y los Códecs del Reproductor multimedia de Windows No se ha instalado en el No puedo ver los vídeos en para solucionar el problema.
  • Seite 110: Vida De La Batería

    Apéndice Vida de la batería �mag��n ����tática �lip de vídeo Número de disparos Tiempo de grabación (minutos) *disparo cada 30 segundos *** resolución establecida en VGA **flash activado (640x480 píxeles) ***resolución establecida en 5 M Nota: esta tabla solamente debe utilizarse como referencia. La vida real de la batería depende de del tipo de ésta y del nivel de recarga.
  • Seite 111 Apéndice Requisitos del siste�a Windows X� Service �ack 2 o Vista. 512 MB de �e�oria del siste�a (se reco�ienda 1 GB) Nvidia Geforece 7600 / ATI X1600 o superior con 256 MB de �e�oria RAM �rocesador 2�entiu� 4 a 2,8 GHz o ��s r�pido Di���o��iti�o��...
  • Seite 112: Veiligheidsrichtlijnen

    Welkom: Beste gebruiker, bedankt voor de aankoop van dit product. We hebben heel wat tijd en moeite gestopt in de ontwikkeling ervan en we hopen dat u jarenlang zorgeloos zult kunnen genieten van uw nieuwe aankoop. Veiligheidsrichtlijnen: 1. Laat de camcorder niet vallen, prik er geen gaten in of demonteer het toestel niet, anders vervalt de garantie.
  • Seite 113: Aan De Slag

    Aan de slag Onderdelen van de camcorder Microfoon Opnameknop ( ) Knoppen omhoog en omlaag/ zoomen ( ) Knop Menu/OK Knop Mode/Vorige HDMI-poort USB-poort Aansluiting TV-uitgang Voedingsknop (onder LCD-scherm) LCD-scherm Scherpstelschakelaar Ontspanknop Lens Flitserlamp Statiefbevestiging Batterijvak/ SD/MMC-kaartsleuf Luidspreker LED-indicator...
  • Seite 114: De Batterij Plaatsen

    De batterij plaatsen openen Opmerking: Wanneer u de batterij voor de eerste maal gebruikt, raden wij u aan deze volledig te ontladen en vervolgens gedurende 8 uur op te laden om zijn levenscyclus te garanderen. 1. Schuif de klep van het batterijvak open zoals weergegeven. sluiten 2.
  • Seite 115: De Taal Instellen

    Basisbewerkingen De camcorder in-/uitschakelen Open/sluit het LCD-scherm om de camcorder in/uit te schakelen of houd de Voedingsknop gedurende 3 seconden ingedrukt. Modusselectie 1. Schakel de camcorder in. 2. Druk op de knop Mode. 3. Gebruik de Zoomknoppen om het gewenste item te selecteren. 4.
  • Seite 116: Lcd-Indicators Aflezen

    LCD-indicators aflezen Cameramodus: Flitsermodus Stabilisator Fotoresolutie Nachtopname Moduspictogram Levensduur batterij Geheugen; : Kaart geplaatst Zelfontspanner Witbalans Videoresolutie Zoommeter Aantal opnamen Modus Mij Bestande: Bestandsbeveiliging Geheugen; : Kaart geplaatst Moduspictogram Levensduur batterij Bestandstype Selectiebalk Huidig bestand / Totaal aantal bestanden Miniaturen van opgenomen bestanden Knoptips Modus Spraak Opname:...
  • Seite 117 �en videoclip opnemen �en videoclip opnemen 1. Stel de scherpstelling in op de gewenste instelling. Voor de meeste opnameomstandigheden stelt u de scherpstelling normaal in op ( ). Selecteer alleen ( ). Selecteer alleen ( ) voor close-ups. ) voor close-ups. 2.
  • Seite 118 �w opnamen a�spelen op een pc De videoclips worden opgenomen in MP4-indeling. Om deze video’s op uw pc weer te geven, moet u mogelijk enkele speciale programma’s installeren. Als u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, moet u de software vanaf de bijgeleverde cd installeren. De camcorder aansluiten op HDTV Sluit uw camcorder aan op de tv met de meegeleverde AV-kabel voor real time-weergave.
  • Seite 119 De camcorder aansluiten op een standaard tv TV : Traditionele CRT-TV Het tv-systeem verschilt afhankelijk van het gebied. Raadpleeg “Geavanceerde bewerkingen” voor meer informatie als u de instelling Tv-uitgang moet aanpassen, (Taiwan: NTSC; Amerika: NTSC; Europa: PAL; China: PAL) AV-modus Video Audio uitgang...
  • Seite 120 ���-��zie�� a�s�e�en ���-��zie�� a�s�e�en Alleen voor bepaalde modellen. Raadpleeg de informatie op de Alleen voor bepaalde modellen. Raadpleeg de informatie op de verpakking voor meer details. MP3-bestanden kopi�ren naar de camcorder MP3-bestanden kopi�ren naar de camcorder Opmerking: Voordat u MP3-muziek kunt afspelen, moet u eerst MP3-bestanden kopiëren naar de camcorder.
  • Seite 121: Geavanceerde Bewerkingen

    Geavanceerde bewerkingen Het menu gebruiken De menu-onderdelen bieden u verschillende opties waarmee u de functies van de camcorder fijn kunt instellen. In de volgende tabel vindt u details over het gebruik van het menu: Hoe kan ik... Actie Druk op de knop Menu/OK. Let op! Deze stap is niet Het menu in elke modus weergeven nodig in de modus Instelling.
  • Seite 122 Menu-items in de cameramodus () Item Optie Beschrijving Auto De camcorder past de witbalans automatisch aan. Deze instelling is geschikt voor opnamen buitenshuis bij zonnig Zonnig weer. Deze instelling is geschikt voor opnamen bij bewolkt weer of in Bewolkt schaduwrijke omgevingen. Witbalans Deze instelling is geschikt voor opnamen binnenshuis bij TL- verlichting of in omgevingen met een hoge kleurtemperatuur.
  • Seite 123 Menu-items in de modus Mij Bestande Inschakelen → Druk op de knop Mode → Open de modus Mij Bestande → Druk op de Ontspanknop. Item Optie Beschrijving Eén wissen Ja/Nee Huidig bestand wissen. Alle bestanden van hetzelfde type die in het geheugen zijn Wissen alles Ja/Nee opgeslagen, wissen.
  • Seite 124 Menu-items in de modus Instelling () Item Optie Beschrijving Stel de compatibiliteit van het tv-systeem in op NTSC. Deze NTSC optie is geschikt voor Amerika, Taiwan, Japan en Korea. TV Systeem Stel de compatibiliteit van het tv-systeem in op PAL. Deze optie is geschikt voor Duitsland, Engeland, Italië, Nederland, China, Japan en Hongkong.
  • Seite 125 Geavanceerde instructies Digitale camcorder Nederlands...
  • Seite 126 ���������� ��� �� ��� ���������� ��� �� ��� �e ca�c�rder aansluiten ��� u�� ��c �e ca�c�rder aansluiten ��� u�� ��c 1. Schakel de ca�c�rder in. 2. Sluit de USB-kabel aan ��� u�� c����uter. Schakel uw computer in en sluit vervolgens de bijgeleverde USB-kabel aan op de USB-poort van uw computer.
  • Seite 127 Bestandsl�catie Bestandsl�catie Nadat de camcorder is aangesloten op uw computer, verschijnt een verwisselbare schijf op uw computer. De verwisselbare schijf vertegenwoordigt eigenlijk het opslagmedium van uw camcorder. Op deze schijf kunt u al uw opnamen terugvinden. Raadpleeg de onderstaande afbeelding om te zien waar de bestanden worden opgeslagen.
  • Seite 128 �� ��������� ��������� �� ��������� ��������� �e s�ft��are installeren �e s�ft��are installeren Het stuurprogramma van de PC-camera bevindt zich op de bijgeleverde cd. Daarom dient u het stuurprogramma te installeren voordat u de functie PC-camera gebruikt. �e t�e��assing starten �e t�e��assing starten 1.
  • Seite 129 B�j���� Pr�ble�en ���l�ssen Pr�ble�en ���l�ssen �ls u de ca�c�rder gebruikt: Pr�blee� O�rzaak O��l�ssing De batterij is leeg. Vervang de batterij. De camcorder kan niet normaal worden De batterij is niet correct ingeschakeld. Installeer de batterij opnieuw. geïnstalleerd. Maak wat ruimte vrij op de Onvoldoende geheugen.
  • Seite 130 B�j���� �ls u de ca�c�rder gebruikt: Pr�blee� O�rzaak O��l�ssing Als het batterijpictogram een laag vermogen Ik kan de flitser niet aangeeft, kan de flitser Vervang de batterij. gebruiken. worden uitgeschakeld door onvoldoende voltage. De camcorder reageert Verwijder de batterijdoos Er is een softwarefout niet op een actie tijdens de en vervang deze.
  • Seite 131 B�j���� �ls u de ca�c�rder aansluit ��� de c����uter �f ��� de tv: Pr�blee� O�rzaak O��l�ssing Installeer Direct X 9.0c of hoger en Windows Media 9.0 codecs om dit probleem op te Het stuurprogramma of de lossen. Installeer de software Ik kan de videoclips niet software is niet geïnstalleerd en het stuurprogramma vanaf...
  • Seite 132: Levensduur Batterij

    B�j���� Levensduur batterij F�t� Vide�cli�� Aantal foto’s Opnameduur (minuten) * opname elke 30 seconden * de resolutie is ingesteld op VGA ** flitser is ingeschakeld (640x480 pixels). *** de resolutie is ingesteld op 5M O���erking: Deze tabel is uitsluitend bedoeld voor uw referentie. De werkelijke levensduur van de batterij is afhankelijk van het type en oplaadniveau van uw batterij.
  • Seite 133 B�j���� Systee�vereisten Wind���s XP Service Pack 2 �f Vista 512MB systee�geheugen, 1GB aanbev�len Nvidia Gef�rece 7600 / �TI X1600 �f h�ger �et 256MB R�M 2,8 GHz Pentiu� 4 �f snellere ��r�cess�r H�CP-c����atibele ��eergavea����araten C�-ROMSNELHEI�: 4x �f h�ger Overige: USB-aansluiting...
  • Seite 134: Normas De Segurança

    Bem-vindo: Caro utilizador, obrigado por ter comprado este produto. Investimos muito tempo e esforços no seu desenvolvimento e esperamos que o mesmo o sirva durante muitos anos sem problemas. Normas de segurança: 1. Não deixe a camcorder cair e não a fure ou desmonte; caso contrário a garantia perde a validade. 2.
  • Seite 135 Introdução Partes da câmara Microfone Botão de gravação ( ) Botões para cima e para baixo / Zoom ( ) Botão Menu/OK Botão MODO/Retorno Porta HDMI Porta USB Saída de TV Botão de alimentação (debaixo do ecrã LCD) Ecrã LCD Comutador de focagem Botão do obturador Lente...
  • Seite 136: Carregar A Bateria

    Introduzir a bateria Abrir Nota: Aquando da primeira utilização da bateria, recomendamos o completo descarregamento e subsequente carregamento da mesma durante 8 horas para manutenção da sua vida útil. 1. Faça deslizar a tampa do compartimento da bateria para a Fechar abrir, tal como ilustrado.
  • Seite 137: Operações Básicas

    Operações básicas Ligar/desligar a câmara Abra/Feche o ecrã LCD para ligar/desligar; ou prima e mantenha premido o botão Alimentação durante 3 segundos. Modo selecção 1. Ligue a câmara. 2. Prima o botão Modo. 3. Use os botões de Zoom para seleccionar o item desejado. 4.
  • Seite 138: Significado Dos Ícones Apresentados No Ecrã Lcd

    Significado dos ícones apresentados no ecrã LCD Modo câmara: Modo do flash Estabilizador Resolução da foto Modo nocturno Ícone de modo Duração da bateria Memória; : Cartão introduzido Auto Temporizador Balanço de brancos Resolução de vídeo Medidor do Zoom Número de gravações Modo Os Meus Trabalhos: Protecção do ficheiro...
  • Seite 139: Gravação De Um Clip De Vídeo

    Gravação de um clip de vídeo 1. Defina a focagem para a definição pretendida. Normalmente, pode definir a focagem para ( �� �� a maioria das condições de gravação. Seleccione ( ) apenas para grandes planos. ) apenas para grandes planos. 2.
  • Seite 140: Reprodução Das Suas Gravações No Pc

    Reprodução das suas gravações no PC Tenha em atenção que os clips de vídeos são gravados no formato MP4. Para visualizar vídeos no seu PC, pode ser necessário instalar alguns programas especiais. Para a primeira utilização, por favor instale o software incluído no CD. Ligação da câmara a um televisor de alta definição Ligue a sua câmara ao televisor utilizando o cabo AV incluído para visualização em tempo...
  • Seite 141: Ligação Da Câmara Ao Pc

    Ligação da câmara a um televisor normal TV : Televisor TRC normal O sistema de TV varia de país para país. Se necessitar de ajustar a definição relativa à saída de TV, consulte a secção “Operações avançadas” para mais informações. (Taiwan: NTSC; América: NTSC; Europa: PAL; China: PAL) Televisão Modo AV Vídeo...
  • Seite 142 Reprodução de música MP Apenas nos modelos seleccionados. Consulte a embalagem para Apenas nos modelos seleccionados. Consulte a embalagem para uma descrição mais detalhada. �opiar ficheiros MP�� para a c��ara �opiar ficheiros MP�� para a c��ara Nota: Antes de poder reproduzir ficheiros de música MP3, tem de os copiar para a câmara. 1.
  • Seite 143: Operações Avançadas

    Operações avançadas Utilização do menu Os itens dos menus proporcionam-lhe várias opções para que possa proceder à sintonização fina das funções da sua câmara. A tabela seguinte fornece mais informações sobre as operações dos menus: Como… Acção Prima o botão Menu/OK. Note que este passo não é Chamar o menu em cada modo necessário no modo de Definição.
  • Seite 144 Itens do menu no modo Câmara () Item Opção Descrição Auto A câmara ajusta o balanço de brancos automaticamente. Esta definição é adequada para gravação no exterior quando há Com sol sol. Esta definição é adequada para gravação em tempo nublado ou Com nuvens Bal.
  • Seite 145: Itens Do Menu No Modo Definição

    Itens do menu no modo Os Meus Trabalhos Ligue a câmara → Prima o botão Modo → Aceda ao modo de Meus trabalhos → Prima o botão do Obturador. Item Opção Descrição Eliminar Sim/Não Elimina o ficheiro actual. Eliminar Tudo Sim/Não Elimina todos os ficheiros do mesmo tipo armazenados na memória.
  • Seite 146 Itens do menu no modo Definição (2) Item Opção Descrição Define o sistema de TV para NTSC. Esta opção aplica-se aos NTSC Estados Unidos da América, a Taiwan, ao Japão e à Coreia. Modo de TV Define o sistema de TV para PAL. Esta opção aplica-se à Alemanha, à...
  • Seite 147 Instruções Avançadas Câmara Digital Português...
  • Seite 148 Ligação ao PC ��gaç�o da ���ara ao P� ��gaç�o da ���ara ao P� 1. ��gue a ���ara. 2. ��gue o �abo USB ao �o�putador. Ligue o computador e de seguida ligue o cabo USB à porta USB existente no seu computador. Certifique-se de que o cabo e a porta estão devidamente alinhados.
  • Seite 149 �o���i��ção �o�� fi��ei�o�� �o���i��ção �o�� fi��ei�o�� Depois de ligar a câmara ao computador, um disco amovível aparece no computador. Na verdade, este disco amovível representa o suporte de armazenamento da sua câmara. No disco pode encontrar todas as suas gravações. Consulte a imagem abaixo para verificar onde os ficheiros são guardados.
  • Seite 150: Utilização Da Função Pc Camera

    Utilização da função PC Camera Instalaç�o do so�tware Instalaç�o do so�tware O controlador PC Camera vem incluído no CD, pelo que deve instalar o controlador antes de utilizar a função PC Camera. In���ar a apl��aç�o In���ar a apl��aç�o 1. ��gue a ���ara ao �o�putador. Ligue o computador e de seguida ligue o cabo USB à...
  • Seite 151 Apêndice �esoluç�o de proble�as �esoluç�o de proble�as Ao ut�l�zar a ���ara: Proble�a �ausa Soluç�o A bateria está gasta. Substitua a bateria. A câmara não liga normalmente. A bateria foi colocada Volte a colocar a bateria. incorrectamente. Liberte algum espaço no Sem memória.
  • Seite 152 Apêndice Ao ut�l�zar a ���ara: Proble�a �ausa Soluç�o Se o ícone da bateria indicar carga fraca, o flash pode Não consigo utilizar o flash. Substitua a bateria. estar desactivado devido à falta de energia. Remova a bateria e volte A câmara não responde Falha ao nível do software da a repô-la no respectivo durante o funcionamento.
  • Seite 153 Apêndice Ao l�gar a ���ara ao �o�putador ou ao telev�sor: Proble�a �ausa Soluç�o Instale o Direct X 9.0c ou superior e os Codecs para Windows Media 9.0 para O controlador ou o software resolver este problema. Não consigo ver os clips de não está...
  • Seite 154 Apêndice Duraç�o da bater�a Fotog��fi��� �l�ps de vídeo Número de fotos Duração da gravação (minutos) * captura de uma imagem de 30 em 30 * resolução definida para VGA (640x480 segundos píxeis) **o flash está ligado *** resolução definida para 5M (2560x1920) Nota : Esta tabela serve apenas como referência.
  • Seite 155 Apêndice �equ�s�tos do s�ste�a W�ndows XP Serv��e Pa�k 2 ou V�sta 512MB de �e�ór�a, re�o�enda-se 1GB Nv�d�a Ge�ore�e 7600 / ATI X1600 ou super�or �o� 256MB de �a� Pro�essador Pent�u� 4 2.8 GHz ou super�or D�spos�t�vos de e�r� �o�patíve�s �o� HD�P Velo��dade da un�dade de �D-�OM: 4x ou super�or Outros: �one�tor USB...
  • Seite 156 Witamy: Szanowny użytkowniku, dziękujemy za zakupienie tego produktu. Poświęciliśmy wiele czasu i wysiłków na rozwój tego produktu i mamy nadzieję, że będzie on służył bezawaryjnie przez wiele lat. Uwaga dotycząca bezpieczeństwa: 1. Nie należy upuszczać, dziurawić lub rozbierać kamery, w przeciwnym razie nastąpi unieważnienie gwarancji.
  • Seite 157 Wprowadzenie Części kamery Mikrofon Przycisk nagrywania � � ) Przyciski w górę i w dół/funkcji zoom � � ) Przycisk Menu/OK Przycisk trybu/powrotu Port HDMI Port USB Złącze wyjścia TV Przycisk zasilania �pod panelem LCD) Panel LCD Przełącznik ostrości Przycisk migawki Obiektyw Lampa błyskowa Gniazdo statywu...
  • Seite 158: Wkładanie Baterii

    Wkładanie baterii Uwaga: W przypadku używania baterii po raz pierwszy zalecane otwarcie jest jej pełne rozładowanie, a następnie naładowanie przez 8 godzin w celu zapewnienia odpowiedniej żywotności. 1. Przesuń pokrywę wnęki na baterię zgodnie z oznaczeniem. zamknięcie 2. Włóż do wnęki baterię litowo-jonową. Pamiętaj, że metalowe styki muszą...
  • Seite 159: Podstawowe Czynności

    Podstawowe czynności Włączanie/wyłączanie kamery Otwórz/zamknij panel LCD, aby go włączyć/wyłączyć lub naciśnij i przytrzymaj przycisk Zasilanie �Power) przez 3 sekundy. Wybór trybu 1. Włącz kamerę. 2. Naciśnij przycisk Tryb �Mode). 3. Użyj przycisków Zoom w celu wybrania wymaganego elementu. 4. Naciśnij przycisk Menu/OK w celu potwierdzenia. 5.
  • Seite 160: Odczytywanie Wskaźników Panelu Lcd

    Odczytywanie wskaźników panelu LCD Tryb Aparat: Tryb lampy błyskowej Stabilizator Rozdzielczość zdjęcia Nocne zdjęcia Ikona Tryb Żywotność baterii Pamięć; : Włożona karta Samowyzwalacz Balans bieli Rozdzielczość video Pomiar Zoom Ilość nagrań Tryb Moje prace: Zabezpiecz plik Pamięć; : Włożona karta Ikona Tryb Żywotność...
  • Seite 161: Wykonywanie Zdjęcia

    Nagrywanie klipu wideo 1. Ustaw właściwą ostrość. Zwykle dla większości warunków nagrywania można wybrać ustawienie ostrośc ( ( ). Ustawienie ( . Ustawienie ( ( ) należy wybierać wyłącznie dla zbliżeń. należy wybierać wyłącznie dla zbliżeń. 2. Naciśnij przycisk Nagrywania �Redord), aby rozpocząć nagrywanie. 3.
  • Seite 162: Odtwarzanie Nagrań Na Komputerze

    Odtwarzanie nagrań na komputerze Należy pamiętać, że klipy video są nagrywane w formacie MP4. Aby oglądać te klipy video w komputerze należy zainstalować wymagane specjalne programy. Podczas pierwszego użycia należy zainstalować oprogramowanie na dysku CD z pakietem oprogramowania. Podłączanie kamery do HDTV Podłącz kamerę...
  • Seite 163 Podłączanie kamery do standardowego telewizora TV : Tradycyjny telewizor CRT W różnych obszarach stosowane są różne systemy telewizyjne. Dalsze informacje dotyczące regulacji ustawienia Wyjście TV �TV-out) znajdują się w sekcji „Czynności zaawansowane”. (Tajwan: NTSC; Ameryka: NTSC; Europa: PAL; Chiny: PAL) Telewizor Tryb AV...
  • Seite 164 Odtwarzanie plików muzycznych MP3 Wyłącznie dla wybranych modeli. Szczegółowe informacje Wyłącznie dla wybranych modeli. Szczegółowe informacje znajdują się na nadruku na opakowaniu. Kopiowanie plików MP�� do kamery Kopiowanie plików MP�� do kamery Uwaga: Aby móc odtwarzać muzykę MP3, należy najpierw skopiować pliki MP3 do kamery. 1.
  • Seite 165: Czynności Zaawansowane

    Czynności zaawansowane Używanie menu Pozycje menu udostępniają klika opcji do dokładnej regulacji funkcji kamery. Następująca tabela udostępnia szczegóły operacji w menu: Jak… Czynność Naciśnij przycisk Menu/OK. Pamiętaj, że krok ten nie jest Wyświetlić menu w każdym trybie konieczny w trybie Ustawienia �Setting). Przesunąć...
  • Seite 166 Elementy menu w trybie Aparat (2) Element Opcja Opis Automatyczny Kamera automatycznie dopasowuje balans bieli. (Auto) Słonecznie To ustawienie jest odpowiednie do nagrywania na zewnątrz przy (Sunny) słonecznej pogodzie. Zachmurzenie To ustawienie jest odpowiednie do nagrywania przy pochmurnej Balans (Cloudy) pogodzie lub w miejscach zacienionych.
  • Seite 167 Elementy menu w trybie Moje prace Włącz zasilanie → Naciśnij przycisk Tryb �Mode) → Przejdź do trybu Moje prace �My Works) → Naciśnij przycisk Migawka �Shutter). Element Opcja Opis Usuń jeden Tak/Nie (Yes/No) Usuwa bieżący plik. (Delete One) Usuń wszystko Usuwa wszystkie pliki tego samego typu zapisane w Tak/Nie (Yes/No) (Delete All)
  • Seite 168: Elementy Menu W Trybie Ustawienia

    Elementy menu w trybie Ustawienia (2) Element Opcja Opis Ustawienie zgodności systemu TV z NTSC. Opcja ta jest NTSC odpowiednia dla regionów Ameryki, Tajwanu, Japonii i Korei. System TV (TV System) Ustawienie zgodności systemu TV z PAL. Ta opcja jest odpowiednia dla Niemiec, Anglii, Włoch, Holandii, Chin, Japonii i Hong Kongu.
  • Seite 169 Instrukcje zaawansowane Kamera cyfrowa Polski...
  • Seite 170: Podłączanie Do Komputera

    Podłączanie do komputera ������������ �������� �� ���������� ������������ �������� �� ���������� 1. W���� ������ę. 2. ������� ��b��l USB �� ����������. Włącz komputer, a następnie podłącz dostarczony z akcesoriami kabel USB do portu USB komputera. Upewnij się, że kabel i port są prawidłowo wyrównane.
  • Seite 171 ����l����j� �l��� ����l����j� �l��� Po podłączeniu kamery do komputera pojawi się ikona dysku wymiennego. Dysk wymienny oznacza nośnik pamięci kamery. Na dysku znajdują się wszystkie wykonane nagrania. Zapoznaj się z poniższym rysunkiem, aby sprawdzić lokalizację zapisywania plików. Dl� �l��ów ��l��������l����h Dl�...
  • Seite 172 Używanie kamery komputerowej ��s��l��j� ����g����w���� ��s��l��j� ����g����w���� Sterownik kamery komputerowej znajduje się na dołączonym dysku CD, dlatego też należy go zainstalować przed rozpoczęciem korzystania z funkcji kamery komputerowej. U���h�������� ��l����j� U���h�������� ��l����j� 1. ������� ������ę �� ����������. Włącz komputer, a następnie podłącz dostarczony z akcesoriami kabel USB do portu USB komputera.
  • Seite 173 Dodatek ���w�����w����� ���bl���ów ���w�����w����� ���bl���ów ������s ������s����� � ��������: ���bl��� ����������� ���w�������� Rozładowana bateria. Wymień baterię. Nie można w zwykły sposób włączyć zasilania kamery. Bateria została nieprawidłowo Włóż baterię ponownie. włożona. Zwolnij miejsce na karcie Brak pamięci. SD/MMC lub w pamięci wewnętrznej.
  • Seite 174 Dodatek ������s ������s����� � ��������: ���bl��� ����������� ���w�������� Jeśli ikona baterii wskazuje niski poziom naładowania, Nie można używać lampy lampa błyskowa może Wymień baterię. błyskowej. zostać wyłączona z powodu niewystarczającego napięcia. Kamera nie odpowiada na Wyjmij baterię i ponownie Oprogramowanie kamery nie żadne czynności podczas włóż...
  • Seite 175 Dodatek ������s ����������� �������� �� ���������� l�b ���l��w�����: ���bl��� ����������� ���w�������� Zainstaluj program DirectX 9.0c lub nowszy i kodeki Windows Media 9.0 w celu Sterownik lub rozwiązania tego problemu. Nie można obejrzeć klipów oprogramowanie nie Zainstaluj oprogramowanie wideo na komputerze. są...
  • Seite 176 Dodatek Ż��w����ść b������� Z�ję��� Kl���� w����� Liczba zdjęć Czas nagrywania (w minutach) * zdjęcie co 30 sekund * ustawienie rozdzielczości na VGA (640 ** lampa błyskowa jest włączona x 480 pikseli) *** ustawienie rozdzielczości na 5M Uw�g�: Tabela ta służy wyłącznie jako odniesienie. Rzeczywista żywotność baterii zależy od typu baterii i poziomu doładowania.
  • Seite 177 Dodatek W����g���� s��s�����w�� W����ws X� S���v���� ���� 2 l�b V�s�� 512MB ����ę�� s��s�����w��j, ��l������� 1GB Nv���� G��f������� 7600 / AT� X1600 l�b w���sj� w��żs�� � 256MB �������� �AM ������s�� 2,8 GH� �������� 4 l�b s���bs��� U���������� w��św����l���� �g����� � HDC� S���b��ść...
  • Seite 178 Приветствие. Уважаемый пользователь, благодарим за приобретение данного прибора. В его разработку вложено много времени и усилий, и мы надеемся, что этот прибор безотказно прослужит долгие годы. Памятка по технике безопасности. 1. Не роняйте, не пробивайте и не разбирайте камеру, в худшем случае гарантия будет аннулирована.
  • Seite 179: Подготовка К Эксплуатации

    Подготовка к эксплуатации Внешний вид камеры и элементы управления Микрофон Кнопка записи � � ) Кнопки перемещения вверх и вниз, увеличение � � ) Кнопка вызова меню и подтверждения Кнопка выбора режима и возврата Разъем HDMI Разъем USB Разъем ТВ-выхода Кнопка...
  • Seite 180: Установка Батареи

    Установка батареи Примечание: При первом использовании батареи открыть рекомендуется полностью разрядить, а затем зарядить батарею в течение 8 часов для обеспечения длительной работы. закрыть 1. Сдвиньте крышку батарейного отсека, как показано на рисунке. 2. Поместите прилагающуюся литий-ионную батарею в отсек. Необходимо...
  • Seite 181: Основные Операции

    Основные операции Включение и выключение видеокамеры Чтобы включить видеокамеру, откройте ЖК-дисплей, чтобы выключить – закройте его, или нажмите и удерживайте кнопку питания в течение трех секунд Выбор режима 1. Включите видеокамеру. 2. Нажмите кнопку Режим 3. Используйте кнопки управления Объектив для выбора режима. 4.
  • Seite 182 Показания индикаторов ЖК-дисплея Режим Камера: Стабилизатор Режим фотовспышки Ночная съемка Разрешение фотоснимков Заряд аккумулятора Пиктограмма режима Память; : Карта памяти Автоспуск установлена Баланс белого Разрешение видео Индикатор асштабирования Количество записей Режим Мои работы: Память; : Карта памяти Файл защищен установлена Значок...
  • Seite 183: Воспроизведение Записей И Просмотр Снимков

    Запись видеороликов 1. Установите переключатель фокусировки в необходимое положение. Как правило, для большинства условий съемки следует устанавливать режим фокусировки в положение ( ( ). . Выбирайте положение ( ( ) только для макросъемки. только для макросъемки. 2. Для запуска записи нажмите кнопку Запись. 3.
  • Seite 184: Воспроизведение Записей И Просмотр Снимков На Пк

    Воспроизведение записей и просмотр снимков на ПК Обратите внимание, что видеоклипы записываются в формате MP4. Для просмотра видеозаписей на ПК необходимо установить несколько специальных программ. Перед первым использованием установите программное обеспечение с компакт-диска, входящего в комплект поставки. Подключение камеры к телевизору высокой...
  • Seite 185 Подключение камеры к обычному телевизору Телевизор : обычный ЭЛТ-телевизор В разных странах используются различные ТВ-системы. Подробнее о настройке ТВ выхода см. в разделе «Дополнительные операции» (Тайвань: NTSC; Америка: NTSC; Европа: PAL; Китай: PAL) ТВ Режим аудио-видео Видео Аудио ТВ выход 1.
  • Seite 186: Воспроизведение Музыки В Формате Mp3

    Воспроизведение музыки в формате MP3 Только для некоторых моделей. Подробные технические Только для некоторых моделей. Подробные технические характеристики см. на упаковке. Копирование M��-файлов в память видеокамеры Копирование M��-файлов в память видеокамеры Примечание: Для воспроизведения музыки в формате MP3 сначала необходимо скопировать...
  • Seite 187: Дополнительные Операции

    Дополнительные операции Использование меню В меню содержится несколько параметров для точной настройки функций камеры. В приведенной ниже таблице описываются операции с меню. Тип операции... Действие Нажмите кнопку Меню/OK. Обратите внимание, Вызвать меню в каждом режиме что этот шаг необязательно выполнять в режиме Настройка.
  • Seite 188 Пункты меню в режиме Camera (Камера) (2) Пункт Параметр Описание Авто Камера автоматически настраивает баланс белого. Солнечно Для съемки вне помещения в солнечную погоду. Пасмурно Для съемки вне помещения при пасмурной погоде или в тени. Баланс Для съемки в помещении с люминесцентным (или белого...
  • Seite 189: Пункты Меню В Режиме Настройка

    Пункты меню в режиме Мои работы Включите питание → Нажмите кнопку Режим → Переключите камеру в режим Мои работы → Нажмите кнопку спуска затвора. Пункт Параметр Описание Удалить один Да/Нет Удаление текущего файла. Удалить все Да/Нет Удаление всех файлов одного типа, сохраненных в памяти. Заблокировать...
  • Seite 190 Пункты меню в режиме Настройка (2) Пункт Параметр Описание Установка ТВ-системы NTSC. Данный параметр подходит для NTSC Америки, Тайваня, Японии и Кореи. Система TV Установка ТВ-системы PAL. Данный параметр подходит для Германии, Англии, Италии, Нидерландов, Китая, Японии и Гонконга. Установка значения частоты обновлений, равного 50 Гц или 60 Мерцание...
  • Seite 191 Дополнительные инструкции Цифровая видеокамера Русский...
  • Seite 192 Подключение к ПК ����������� ��� ��������� �� ���� �� ����������� ��� ��������� �� ���� �� 1. Включите видеокамеру. 2. Подсоедините кабель USB к компьютеру. Включите компьютер, затем подсоедините прилагаемый кабель USB к разъему USB ПК. Убедитесь, что кабель правильно вставлен в разъем. 3.
  • Seite 193 Разме�ение файлов Разме�ение файлов После подключения видеокамеры к компьютеру в папке «Мой компьютер» появится съемный диск. Съемный диск в действительности представляет собой носитель данных видеокамеры. На диске находятся все записи видеокамеры. Размещение файлов показано на рисунке ниже. Папка для файлов мультимедиа. Папка...
  • Seite 194 Использование функции веб-камеры �становка про�раммно�о обеспечения �становка про�раммно�о обеспечения Перед применением функции веб-камеры следует установить драйвер веб-камеры, находящийся на прилагаемом компакт-диске. �апуск приложения �апуск приложения 1. Подключите видеокамеру к компьютеру Включите компьютер, затем подсоедините прилагаемый кабель USB к разъему USB ПК. Убедитесь, что разъем кабеля правильно вставлен в разъем...
  • Seite 195 Приложение �странение неполадок �странение неполадок При эксплуатации видеокамеры: Проблема Причина Решение Разряжены батареи. Замените батарею. Видеокамера не включается надлежащим Батарея неправильно образом. Установите батарею заново. установлена. Освободите некоторую часть памяти карты Недостаточно памяти. SD/MMC или внутренней памяти. При нажатии кнопки спуска затвора...
  • Seite 196 Приложение При эксплуатации видеокамеры: Проблема Причина Решение Если значок батареи показывает низкий заряд Невозможно использовать батареи, фотовспышка Замените батарею. фотовспышку. может быть отключена из- за низкого напряжения. Извлеките батарею и Видеокамера включена, Сбой программного установите ее заново в но не реагирует ни на одно обеспечения...
  • Seite 197 Приложение При подключении видеокамеры к компьютеру или телевизору: Проблема Причина Решение Установите Direct X 9.0c или более новую версию и кодеки Windows Media 9.0 для решения проблемы. Установите программное Невозможно просмотреть Драйвер или ПО видеоролики на не установлены на обеспечение и драйвер с компьютере.
  • Seite 198: Время Работы Батареи

    Приложение Время работы батареи Фотосъемка Видеосъемка Порядковый номер снимка Время записи (минут) * снимок каждые 30 секунд * разрешение VGA (640x480 точек) ** фотовспышка включена *** разрешение 5M Примечание: Таблица содержит данные только для справки. Время работы батареи зависит от ее типа и уровня разряда. Емкость...
  • Seite 199: Системные Требования

    Приложение Системные требования W����ws X� S��v��� ���k 2 или V�s�� Системная память 512 МБ (рекомендуется 1 ГБ) Видеокарта Nv���� G�f����� 7600/ATI X1600 или более поздняя версия с 256 МБ оперативной памяти Процессор ������� 4 2,8 Гц или выше Дисплей, совместимый с HD�� Скорость...
  • Seite 200 歡迎使用: 親愛的使用者,感謝您對本公司產品的支持與愛護。 這套產品為歷經多時研發與努力的成果,相信能提供您滿意的使用品質。希望這本手冊能幫助您 瞭解本產品的操作方式,並敬祝您使用愉快。 注意事項: 1. 本產品為精密儀器,請勿摔砸、碰撞或拆卸本產品,以免造成保固失效。 2. 請保持產品乾燥以避免水氣破壞電子零件。 3. 請勿將產品置於高溫或陽光直接曝曬的場所,以免造成損壞。 4. 請小心使用本產品,避免機身遭強烈撞擊。 5. 為了安全起見,請勿在暴風雨或打雷時使用本產品。 6. 請勿同時使用不同廠牌的電池,以避免因電池種類不同而發生爆炸。 7. 長時間不使用時請將電池取出,以避免因電池腐蝕而損壞機身。 8. 假如電池有變形或漏液的情形,請立即取出更換新電池。 9. 請使用本公司所提供的附件以避免發生規格不符的情形。 10. 請避免讓幼兒玩耍本產品,以免發生誤食或觸電之危險。 11. 電池如果更換不正確會有爆炸的危險。 12. 請依製造商說明書處理用過之電池。 當本產品使用壽命結束時,請儘量回 收利用各部位零件。切勿將產品使用 的一般電池或充電電池與普通家庭垃 圾一起丟棄,而應將其送交正式的回 收點進行回收,如此我們能一起協助 保護環境。...
  • Seite 201 準備事項 攝影機各部名稱 麥克風 攝錄鈕( ) 向上及向下鈕/變焦鍵 ( ) 選單鈕/OK鍵 模式切換鈕/返回鈕 HDMI埠 USB埠 電視輸出接頭 電源鍵 (LCD 液晶螢幕下方) 液晶螢幕 調焦鈕 快門鈕 鏡頭 閃光燈 三腳架孔 電池槽/ SD/MMC記憶卡插槽 揚聲器 LED指示燈...
  • Seite 202 安裝電池 註: 使用新的鋰電池時,請將電池放完電後再充電8小時以確保 開啟 電池壽命。 1. 依照箭頭方向指示打開電池蓋。 2. 將鋰電池裝入電池槽中。 請注意:電池上方的金屬極片必須對 關閉 齊槽中的金屬接點。 3. 蓋上電池蓋。 電池充電 1. 將電源線的一端連接至攝影機的USB埠。 2. 將USB AC變壓器插入牆上的插座,或將USB連接線的另一端連接到電 腦。 3. 接著即開始充電。 充電時,LED指示燈亮紅燈。 電池充飽電時,LED指 示燈熄滅。 註: 使用電腦將電池充電時,不可開啟攝影機電源,否則充電會停止。 插入SD/SDHC/MMC記憶卡(選購) 1. 打開電池蓋。 2. 依箭頭所示方向插入記憶卡,直到到達插槽盡頭為止。 3. 使用SD卡時,無法存取內建記憶體。 4. 如要取出記憶卡,請稍微用力按壓記憶卡頂端,待記憶卡向上彈起之後,再行取出即可。 開啟 關閉...
  • Seite 203 基本操作 開啟/關閉攝影機電源 開啟/關閉LCD液晶螢幕來開啟/關閉電源;或按住電源鍵3秒鐘。 模式選擇 1. 開啟攝影機電源。 2. 按下模式切換鈕。 3. 使用變焦鍵選擇所需選項。 4. 按下選單 OK鍵確認。 / 5. 按下模式切換鈕切換模式: )、相機 ( )、我的作品 ( )、錄音 ( )、MP3 播放 ( )。 設定 ( 僅適用於特定機型。 詳細規格請參閱包裝中的使用手冊。 設定系統語言 開啟方法:開機 → 按模式切換鈕 → 進入系統設定模式 → 使用變焦鍵選擇語言選項 → 使用變焦鍵 OK鍵確認。 選擇合適的語言,然後按下選單 / 電池圖示對照表 圖示 說明 電池電力飽和。 電池電力尚可。 電池電力不足。 電池電力已耗盡。...
  • Seite 204 操作畫面圖示 相機模式: 閃光燈模式 防手震 照片解析度 夜景 操作模式圖示 電池壽命參考表 記憶體; :已插入記憶卡 定時自拍 白平衡圖示 攝影解析度 縮放比例 記錄檔案數量 我的作品模式: 檔案保護 記憶體; :已插入記憶卡 操作模式圖示 電池壽命參考表 檔案格式 反白列 / 目前 所有檔案 錄製檔案的縮圖 按鈕提示 錄音模式: / 目前 所有檔案 記憶體; :已插入記憶卡 操作模式圖示 電池壽命參考表 反白列 聲音檔 按鈕提示...
  • Seite 205 攝錄動態影像 1. 調整適當的焦距設定。 在一般狀況下,請將焦距設在( )來拍攝影片。 只有在拍攝特寫 )。 時,才適合將焦距設在( 2. 按下攝錄鈕來開始錄音。 3. 將變焦鈕向上或向下推來將畫面拉近或拉遠。 4. 按下攝錄鈕來開始錄音。 拍照 1. 調整適當的焦距設定。 在一般狀況下,請將焦距設在 )來拍攝影片。 只有在拍攝特寫時,才適合將焦距設在( )。 ( 2. 將變焦鈕向上或向下推來將畫面拉近或拉遠。 3.按下快門鈕拍照。 錄音 1. 按下模式鈕。 2. 使用變焦鍵 選擇錄音模式。 3. 按下 鍵確認。 4. 按下攝錄鈕 來開始錄音。 5. 再按一次攝錄鈕 停止錄音。 瀏覽功能 1. 按下模式鈕。 2. 使用變焦鍵選擇我的作品模式。 我的作品模式。 模式。 3. 按下 鍵確認。 4. 使用變焦鍵 切換檔案。 鈕檢視/播放檔案。 5. 按下 按下快門鈕刪除檔案。 ...
  • Seite 206 播放電腦中錄製的影片 請注意,影片以MP4格式錄製。若要在您的電腦上觀看這些影片,您可能要安裝一些特定的 程式。第一次使用時,請安裝搭售光碟片上的軟體。 攝影機與HDTV連線輸出 透過AV端子線可以連接您的攝影機與電視,如此一來即可觀看即時影像輸出。您可以將您錄製 的影片、照片或聲音檔透過電視機與您的親朋好友分享。 TV : 有HDMI輸入埠的HDTV HDMI HDMI 輸出 輸入 1. 開啟HDTV電源。 2. 將HDMI連接線的HDMI-in接頭(較大的一端)連接至HDTV。 3. 開啟攝影機電源。 4. 將HDMI連接線的另一端連接至攝影機。 5. 將HDTV切換到「HDMI輸入」模式。...
  • Seite 207 攝影機與標準電視連線輸出 TV : 傳統電視機 各地區採用不同的電式系統。如需調整 電視輸出 設定,請參閱「進階設定」乙 節,以獲得更多資訊。(台灣:NTSC;美國:NTSC;歐洲:PAL;中國:PAL) 1. 打開電視機並將電視機切換為AV模式。 2. 將AV端子線的影像與聲音接頭連接到電視機。 3. 開啟攝影機電源。 4. 將AV連接線的另一端接到攝影機的AV插孔。 將攝影機連結至電腦 1. 開啟攝影機電源。 2. 請利用USB連接線將攝影機連接至電腦。 預設值為「硬碟模式」。當攝影機透過USB連接線接到電腦時,攝影機會自動進 入移動硬碟(隨身碟)網路攝影機模式。 若將 USB 模式設為「選單」模式,將出現以下畫面。 PC Cam Disk Printer 請選擇所需的連接模式。 若要變更設定,請參閱「進階設定」乙節,以獲得更多資訊。...
  • Seite 208 播放MP3音樂 僅適用於特定機型。 詳細規格請參閱包裝中的使用手冊。 複製MP3檔案到攝影機中 註: 在您可以播放MP3音樂之前,您必須先將MP3檔案複製到攝影機中。 1. 開啟攝影機電源,然後使用USB連接線將攝影機連結至電腦。 2. 將相機連接至電腦之後,在我的電腦上按兩下,您便會看到一個可移除硬碟裝置。 在硬碟中建立 一個「MUSIC」資料夾,然後您就可以將MP3檔案複製到「MUSIC」資料夾中來播放。 在MP3播放模式中播放音樂 1. 按下模式鈕。 2. 使用變焦鍵選擇MP3播放模式。 3. 按下 鍵確認。 在MP3播放模式中的操作方式: 如何... 動作 切換曲目 將變焦鍵向上或向下推。 開始播放 按下 鈕。 暫停/續播 播放或暫停時,按下 鍵。 調整音量 將變焦鍵向上或向下推。 / 停止播放 在播放時,按下模式 鍵。 刪除檔案 按下快門鈕。 顯示歌詞 您可以播放有顯示歌詞的MP3歌曲。 如要啟用功能,您必須將LRC格式的檔案複製到「MUSIC」 資料夾中,並且在與其相符的歌曲之後為LRC檔案命名。 例如,如果有一首歌曲的名稱是A.MP3, 則LRC檔案的名稱應該是A.LRC。您可以在網際網路上搜尋您想要的歌詞檔案。 LRC檔案包含當 作文字和時間標籤的歌詞,因此您可以將音樂與歌詞同步化。 本攝影機支援有「時間列標籤」的 LRC檔案。...
  • Seite 209 進階設定 使用選單 在大多數操作模式下,您可以開啟選單對本機功能做細部調整。 詳細操作方法請參考下表: 如何... 動作 按下選單/OK鈕。 請注意,在系統設定模式中不需要 在每個模式中顯示選單 這個步驟。 移動反白列 將變焦鍵向上或向下推。 確認項目 按下選單/OK鈕。 鈕(在子選單時)。 離開選單/回到上一層選單 按模式切換/ 相機模式的選單項目() 開啟方法:開機 → 按選單/OK鈕。 項目 選項 說明 * 攝影解析度 解析度規格請參閱包裝中的使用手冊。 * 照片解析度 解析度規格請參閱包裝中的使用手冊。 自動 當光線不足時,閃光燈會自動閃光。 閃光燈 開啟 每次拍攝時會強迫閃光燈閃光。 關閉 不使用閃光燈。 此設定值可適用於光源較為不足的拍攝環境。 在較暗的地方拍攝 夜景 開啟/關閉 相片時,快門速度會變慢,因此建議您使用三腳架以避免因手震...
  • Seite 210 相機模式的選單項目() 項目 選項 說明 自動 攝影機自動調整白平衡設定。 晴天 適用於晴天或無陰影時於戶外拍攝。 白平衡 陰天 適用於陰天或陰影下時於戶外拍攝。 日光燈 適用於一般日光燈源的室內或高色溫環境拍攝。 鎢絲燈 適用於一般鎢絲燈源的室內或低色溫環境拍攝。 正常 此選項是以自然色拍攝。 特效 黑白 此選項是以黑白片效果拍攝。 古典 選擇此項目,照片會呈現深褐色調,讓影像具有復古風格。 適用於在相片上加入制式的圖框。 在液晶幕上共有10種背景圖框 0 - 10 圖框 (1-10)可供選擇。 設為0即停用此功能。 圖片解析度設為12M,「圖框」選項和縮放功能將會停用。 「攝影解析度」和「照片解析度」選單項目視機型而定。 詳細規格請參閱包裝中的 使用手冊。 ...
  • Seite 211 我的工作模式的選單項目 開啟方法:開機 → 按模式切換鈕 → 進入我的工作模式 → 按快門鈕。 項目 選項 說明 刪除一個 是/否 刪除目前檔案。 刪除全部 是/否 刪除儲存在記憶體的中相同類型的檔案。 檔案鎖定 開啟/關閉 啟用/關閉保護所選擇檔案的功能。 * 全部重複播放 開始圖片幻燈片。/重複播放所有影片。 ** 播放背景音樂 開啟/關閉 觀看圖片時,啟用/停用播放MP3音樂。 ** 設為開機畫面 使用所選擇圖片作為開機畫面(攝影機開機時)。 *** 重播播放 關閉/單首/全部 啟用停用重複播放目前檔案/所有檔案。 * 適用於影片與圖片。 ** 適用於圖片。 *** 適用於聲音檔。 系統設定模式的選單項目() 開啟方法:開機 → 按模式切換鈕 → 進入系統設定模式。 項目 選項 說明...
  • Seite 212 系統設定模式的選單項目() 項目 選項 說明 將電視系統設定至NTSC。 此選項適用於美國、台灣、日本以 NTSC 及韓國等地。 電視系統 將電視系統設定至PAL。 此選項適用於德國、英格蘭、義大利、 荷蘭、中國、日本以及香港等地。 50赫茲/ 將顯示頻率設定為50赫茲或60赫茲。 相關資訊請參閱「交流 交流頻率 60赫茲 頻率設定」表。 關閉 設定攝影機在閒置多久時間後自動關機。 設定至 [關閉] 將使攝 1分鐘/ 自動關機 影機保持開機,直到電力耗盡為止。 3分鐘/5分鐘 選單 連接至電腦時,攝影機會顯示選單供您想要的連線模式。 當攝影機透過USB連接線接到電腦時,攝影機會自動進入網路 攝影機 攝影機模式。 USB模式 當攝影機透過USB連接線接到電腦時,攝影機會自動進入移動 磁碟機 硬碟(隨身碟)網路攝影機模式。 當印表機透過USB連接線接到電腦時,攝影機會自動進入印表機 印表機 連接模式。 格式化目前所使用的儲存媒介。 請注意,所有儲存的檔案都會 格式化...
  • Seite 213 進階指示說明 數位攝影機 繁體中文...
  • Seite 214 連接 PC ����連���� ����連���� 1. 開啟����源。 2. �USB連接線連����。 開啟���源,�隨附的USB連接線連��您��的USB埠。 請 確定連接線接頭與��插孔連接妥當。 3. �USB連接線連�����。 �USB連接線的另一端接到���的USB插孔。 預設為【硬碟】選項,如果您想設定其它選項為預設,請參閱【USB模式】說 明來進行設定。 USB模式: 開啟方法:開� → 按模式切換鈕 → 進入系統設定模式 選單 ���顯示選單。 ��� ���自動進入「���」模式。 USB模式 磁碟� ���自動進入「磁碟�」(抽取式磁碟)模式。 印表� ���自動進入印表�連接模式。 Windows XP/Vista使用者注意事項: 假如您使用抽取式磁碟�的功能,當您要中斷��與���的連�時,請依照以下步驟 執行: 1. 按兩下系統匣中的USB連線圖示。 2. 點選USB磁碟�項目,然後點選停止。 3. 當「停止硬體裝置」視窗出現時,請確定���裝置已被選取,然後按下「 OK」。 4.
  • Seite 215 檔案位置 當您���連接���後,會出現一台抽取式磁碟�。 該抽取式磁碟�實際上代 表您的���的儲存媒介。 在該磁碟�中可以找到���裡所儲存的所有檔案。 請參閱下方圖示瞭解各種類型檔案存放的檔案資料夾。 多媒體檔案 MP3檔案 僅適用於特定�型。 詳細規格請參閱 包裝中的使用手冊。...
  • Seite 216 使用PC Camera 軟體安裝 網路���驅動程式已隨附在產品所附光碟片中。因此請在 使用網路���功能之前安裝驅動程式。 準備使用 1. ����連����。 開啟���源,�隨附的USB連接線連��您��的USB埠。 請確定接頭與�� 插孔連接妥當。 切換�【網路��】模式。 �USB連接線的另一端接到���的USB插孔。 開啟����源後,螢幕上�出 現下列項目: 1) : ���。 2) : 磁碟�(抽取式磁碟�)。 3) : 印表�。 選擇 [���],然後按下OK鍵確認。 載入PC���程式。 ���正確連接並由 PC 偵測到時,您即可準備開始載入自己最喜愛的軟體 (如 MSN Messenger、Yahoo Messenger…) 來使用 PC ���功能。...
  • Seite 217 附錄 疑難排解 ���使用相關: 問題 可能原因 解決方式 取出�池再裝入�池,然後重 �池可能已經沒�。 新開�。 ���無法正常啟動�源。 �池安裝錯誤。 請重新安裝�池。 清出記憶卡或內部記憶體中的 記憶體不足。 部分空間。 按下「快門」或「�錄」鈕無 法��或拍照。 閃光燈正在充�中。 請等待閃光燈充�完畢。 SD卡設在「防寫」模式。 �SD卡設為可寫入狀態。 記憶卡檔案格式與���不 請使用���「格式化」功能 液晶螢幕顯示「記憶體錯誤」 相容。 來格式化記憶卡。 或「記憶卡錯誤」訊息, 或 ���無法讀取記憶卡。 記憶卡已損壞。 請更換記憶卡。 在請移除SD/MMC卡即可看到 我並未刪除任何檔案,但在 您存在內建記憶體中的檔案。 ���中卻無法看到所拍� 檔案存放於內部記憶體中。 移除SD/MMC卡後即可看到您 的照片。 存在內建記憶體中的檔案。...
  • Seite 218 附錄 ���使用相關: 問題 可能原因 解決方式 如螢幕顯示低�量,表示� 取出�池再裝入�池,然後重 閃光燈無法使用。 力可能已不足以使閃光燈完 新開�。 全充�。 ���內部軟體執行時發生 取出�池再裝入�池, 然後 ���按任何按鍵皆無動作。 錯誤。 重新開�。 拍�出來的照片或�片過於 焦距設定不正確。 請重新調整焦距�適當位置。 模糊。 拍�出來的照片或�片過於 請補充光源或是使用閃光燈。 拍�地點光源不足。 陰暗。 錄�時請補充光源。 請�「頻率設定」選項調整成 觀看照片或�片時液晶螢幕或 「頻率設定」選項可能與您的 與您的所在地相符合。 相關 是��上出現雜點。 所在地不相符。 資訊請參閱「頻率設定」表。 我想要重新啟動檔名的序號 序號的計數由���的韌體 請使用���「格式化」功能 (PCITxxxx)。 處理。 來格式化記憶卡。 我轉換媒體檔案並�檔案命名...
  • Seite 219 附錄 當連�������或�視時: 問題 可能原因 解決方式 請安裝Direct X 9.0c或更新 的版本與Windows Media 9.0 Codecs 來解決此問題。 我的��無法播放�錄的 ��並未安裝驅動程式或相 安裝搭售光碟片中的軟體或 �片。 關軟體。 驅動程式,或到網站http:// www.microsoft.com 下載所需 的檔案。 請移除驅動程式以及其他相關 安裝過程不正常終止。 軟體。 依照使用說明書中的 步驟重新安裝。 驅動程式安裝無法成功。 ���在安裝驅動程式之前已 請先安裝驅動程式再���� 透過USB連接線連�到��。 連����。 當連接�����視�時,� ���未正確連接��視�。 請重新連接���與�視�。 視畫面無法正確顯示�像。 如果發生衝突的情雰,請�發 連接���後與其它數位相� 該裝置與���不相容。 生衝突的裝置及其驅動程式從 或�像擷取裝置發生衝突...
  • Seite 220 附錄 �池壽命參考表 靜態�像拍照 動態�像�� 拍�張數 ��時間(分) *拍�間隔30秒 *VGA解析度所能拍�的時間。 **閃光燈開啟 ***5M畫素所能拍照的張數。 註:本表資料僅供參考。 實際�池使用壽命�因為�池充�程度不同而有所差異。 記憶體儲存容量表 * 詳細規格請參閱包裝上的印刷。 錄�(分) 錄音(分) 記憶體 QVGA 最大值 SD/MMC記憶卡(512MB) SD/MMC記憶卡(1GB) 1332 SD/MMC記憶卡(2GB) 靜態�像拍照 記憶體 SD/MMC記憶卡(512MB) 1250 SD/MMC記憶卡(1GB) 2500 1666 SD/MMC記憶卡(2GB) 註:實際數值可能會依拍�主題之複雜度及彩度不同而有所差異(誤差範圍:30%)。 本手冊內容如有變更,恕不另行通知。...
  • Seite 221 附錄 系統需求 Windows XP Service Pack 2或Vista 512MB系統記憶體,建議使用1GB Nvidia Geforece 7600 / ATI X1600 或有256MB Ram的更高階顯示卡 2.8 GHz Pentium 4或更快速的處理器 HDCP相容顯示裝置 光碟�:4倍速或以上 其他:USB 介面...
  • Seite 222 欢迎使用: 亲爱的使用者您好,感谢您对本公司产品的支持与爱护。 这套产品为历经多时研发与努力的结果,相信能为您提供满意的使用品质。希望这本手册能帮助 您了解本产品的操作方式,并敬祝您使用愉快。 安全注意事项: 1. 本产品为精密仪器,请勿摔砸、碰撞或拆卸本产品,以免造成保修失效。 2. 请保持产品干燥以避免水气破坏电子零件。 3. 请勿将产品置于高温或阳光直接曝晒的场所,以免造成损坏。 4. 请小心使用本产品,避免机身遭强烈撞击。 5. 为了安全起见,请勿在暴风雨或打雷时使用本产品。 6. 请勿同时使用不同品牌的电池,以避免因电池种类不同而造成严重损坏。 7. 长时间不使用时请将电池取出,以避免因电池腐蚀而损坏机身。 8. 假如电池有变形或漏液现象,请立即取出电池。 9. 请使用本公司提供的附件,以避免发生规格不符的情形。 10.请避免让幼儿玩耍本产品,以免发生误食或触电危险。 11.若更换电池时使用的电池类型不正确,则存在爆炸危险。 12.根据相关的指导说明处理废旧电池。 当本设备达到使用寿命时,请尽量回收 利用设备各部位。切勿将一般电池及充 电电池与普通家庭垃圾一起丢弃,而应 将其送交正式的回收点进行回收,如此 我们能一起协助保护环境。...
  • Seite 223 准备使用 摄像机部件 麦克风 录制键 ( ) 向上和向下/变焦键 ( ) 菜单/确定键 模式/返回键 HDMI端口 USB端口 电视输出接口 电源键(在液晶面板下方) 液晶面板 调焦键 快门键 镜头 闪光灯 三脚架孔 电池仓/SD/MMC卡槽 扬声器 LED指示灯...
  • Seite 224 安装电池 打开 注意: 使用新电池时,请将电池完全放电后充电8小时以确保电 池寿命。 1. 按照箭头所示的方向推动以打开电池仓。 2. 将 锂离子电池装入电池仓中。请注意:电池上方的金属极片必须 关闭 与仓中的金属接点对齐。 3. 重新装上仓盖。 电池充电 1. 将线缆的一端连接到摄像机的USB端口。 2. 将 交流适配器插入墙壁电源插座,或者将USB线的另一端连接到开机的 计算机。 3. 开 始充电。在充电期间,LED指示灯显示红色。电池充电完毕后,LED指 示灯熄灭。 注意: 使用计算机对电池充电时,不要打开摄像机电源,否则将停止充电。 插入SD/SDHC/MMC卡(选配件) 1. 推动以打开电池仓盖。 2. 按照所示的方向将卡完全插入卡槽中。 3. 当使用SD卡时,不能使用内置存储器。 4. 如要取出SD卡,请稍微用力按压卡顶端,它将弹出一部分。 打开 关闭...
  • Seite 225 基本操作 打开/关闭摄像机电源 打开/关闭液晶面板即可开机/关机;或者按住电源键3秒。 模式选择 1. 打开摄像机电源。 2. 按模式键。 3. 使用变焦键选择所需的项目。 4. 按菜单/确定键进行确认。 5. 反复按模式键时,可以切换模式: 系统设置( )、摄像拍照( )、作品( )、录音( )、音乐 ( )。 仅针对特定型号。关于详细规格信息,请参见包装箱上的标注。 设置语言 开机→按模式键→进入系统设置模式→使用变焦键选择系统语言项目→使用变焦键选择一种合适的 语言,然后按菜单/确定键进行确认。 电池电量图示 图标 说明 电池电量全满 电池电量中等 电池电量低 电池没电了 电池充电 注意:为避免使用过程中突然断电,建议您在该图标指明电池电量低时更换电池。...
  • Seite 226 操作画面图示 摄像拍照模式: 闪光模式 摄像防震 拍照分辨率 夜景 模式图标 电池电量 存储器; :插入了存储卡 自拍 白平衡 摄像分辨率 变焦条 已录制文件数 作品模式: 文件保护 存储器; :插入了存储卡 模式图标 电池电量 文件类型 选框 当前/总计文件数 已录制文件的缩略图 按键提示 录音模式: 当前/总计文件数 存储器; :插入了存储卡 模式图标 电池电量 选框 语音剪辑 按键提示...
  • Seite 227 录制视频剪辑 1. 将 焦距设在适当的设置。一般而言,在大多数拍摄情况下可以将焦距设在 ( )。( ) 仅在近 距离拍摄时使用。 2. 按录制键开始录制。 3. 使用变焦键放大或缩小屏幕。 4. 再按一次录制键停止录制。 拍摄静态照片 1. 将焦距设在适当的设置。一般而言,在大多数拍摄情况下 ) 。 ( ) 仅在近距离拍摄时使用。 可以将焦距设在 ( 50cm ~ 2. 使用变焦键放大或缩小屏幕。 3. 按快门键拍摄静态照片。 30cm ~ 50cm 录制语音剪辑 1. 按模式键。 2. 使用变焦键选择录音模式。 3. 按菜单/确定键进行确认。 4. 按录制键开始录制。 5. 完成后,再按一次录制键停止录制。 播放录制内容 1. 按模式键。 2. 使用变焦键选择作品模式。 3. 按菜单/确定键进入。 4. 使用变焦键切换文件。 5. 按菜单/确定键查看/播放文件。 按快门键删除文件。 ...
  • Seite 228 在计算机上播放录制内容 请注意,录制的视频剪辑是MP4格式。如要在PC上观看这些视频,可能需要安装一些特殊程 序。第一次使用时,请安装随附光盘中的软件。 将摄像机连接到HDTV 利用附带的AV线连接摄像机和电视机以实现实时显示。您可以直接在电视机上显示视频剪辑和 静态照片以及播放录音,从而与您的朋友和家人分享它们。 TV : 配备HDMI输入端口的HDTV HDMI HDMI 输出 输入 1. 打开HDTV的电源。 2. 将HDMI线的HDMI-输入接头(较大的一端)连接到HDTV。 3. 打开摄像机电源。 4. 将HDMI线的另一端连接到摄像机。 5. 将HDTV切换到“HDMI输入”模式。...
  • Seite 229 将摄像机连接到标准电视机 TV : 传统CRT电视机 不同地区的电视制式并不相同。如需调整电视输出设置,请参见“高级操作”部分 以了解详细信息。(台湾:NTSC;美国:NTSC;欧洲:PAL; 中国:PAL) AV-Mode Video Audio 1. 打开电视电源,将其切换到AV模式。 2. 将AV线的音频和视频端头连接到电视。 3. 打开摄像机电源。 4. 将AV线的另一端连接到摄像机。 将摄像机连接到计算机 1. 打开摄像机电源。 2. 使用USB线将摄像机连接到计算机。 默认情况下设成“磁盘”模式。当连接到计算机时,摄像机自动进入磁盘(可移动 磁盘)模式。 如果将USB模式设成“菜单”模式,将显示下面的屏幕。 PC Cam Disk Printer 请选择所需的连接模式。 如需更改设置,请参见“高级操作”部分以了解详细信息。...
  • Seite 230 播放MP3音乐 仅针对特定型号。关于详细规格信息,请参见包装箱上的标注。 将MP3文件复制到摄像机 注意: 在播放MP3音乐之前,必须先将MP3文件复制到摄像机。 1. 打开摄像机电源,使用USB线将摄像机连接到计算机。 2. 将 摄像机连接到计算机后,双击我的电脑,会出现一个可移动磁盘。在磁盘中创建一 个“MUSIC”文件夹,然后将MP3文件复制到该文件夹中以进行播放。 在音乐模式下播放音乐 1. 按Mode(模式)键。 2. 使用Zoom(变焦)键选择音乐模式。 3. 按Menu/OK(菜单/确定)键进行确认。 音乐模式下的操作: 如何... 操作 切换歌曲 使用Zoom(变焦)键向上或向下移动。 开始播放 按Menu/OK(菜单/确定)键。 暂停/继续播放 在播放期间/当暂停时,按Menu/OK(菜单/确定)键。 调整音量 播放时,使用Zoom(变焦)键向上或向下移动。 键。 停止播放 在播放期间,按Mode(模式)/ 删除文件 按Shutter(快门)键。 显示歌词 您可以在播放MP3歌曲时显示歌词。为启用此功能,您需要将LRC格式的文件复制到“MUSIC”文件 夹,并且按照对应的歌曲命名LRC文件。例如,如果一首歌曲的名称为A.MP3,则LRC文件的名称 应为A.LRC。您可以在Internet上搜索所需的歌词文件。LRC文件中包含歌词文本和时间标记,因此 音乐和歌词能够同步。此摄像机支持带有“行时间标记”的LRC文件。 注意:时间标记的格式为 [分]:[秒]:[毫秒]。...
  • Seite 231 高级操作 使用菜单 菜单项目提供了一些选项,供您微调摄像机功能。下表介绍菜单的详细操作方法: 如何... 操作 按菜单/确定键。请注意,在系统设置模式下不需要执行 在每种模式下弹出菜单 此步骤。 移动选框 使用变焦键向上或向下移动。 确认项目 按菜单/确定键。 退出菜单/回到上一级菜单 按模式 键(在子菜单中时)。 摄像拍照模式下的菜单项目() 开机 → 按菜单/确定键。 项目 选项 说明 * 摄像 关于分辨率规格,请参见包装箱上的标注。 分辨率 * 拍照 关于分辨率规格,请参见包装箱上的标注。 分辨率 自动 光线不足时,闪光灯自动闪光。 闪光灯 开启 每次拍摄时闪光灯都闪光。 关闭 不使用闪光灯。 此设置允许您拍摄背景黑暗的照片。在黑暗场所拍摄照片时快门 夜景 开启/关闭 速度会变慢,因此我们建议您使用三脚架以防止因手抖动而导致 模糊。 摄像防震 开启/关闭...
  • Seite 232 摄像拍照模式下的菜单项目() 项目 选项 说明 自动 摄像机自动调整白平衡。 晴天 此设置适合于晴天在户外拍摄。 白平衡 阴天 此设置适合于阴天或有阴影时拍摄。 荧光灯 此设置适合于在荧光灯照明的室内或在高色温环境中拍摄。 白炽灯 此设置适合于在白炽灯照明的室内或在低色温环境中拍摄。 正常 以自然色进行拍摄。 图像特效 黑白 以黑白效果进行拍摄。 怀旧 以深褐色调进行拍摄。 此设置允许您为照片加上定制的像框。液晶屏上提供10个背景框 0 - 10 像框 (1-10)。设置为0时禁用此功能。 当拍照分辨率为12M时,不能使用“像框”选项和变焦功能。 “摄像分辨率”和“拍照分辨率”菜单选项与型号有关。关于详细规格信息,请参见 包装箱上的标注。...
  • Seite 233 作品模式下的菜单项目 开机 → 按模式键 → 进入作品模式 → 按快门键。 项目 选项 说明 单一删除 是/否 删除当前文件。 全部删除 是/否 删除存储器中存储的同一类型的所有文件。 档案保护 开启/关闭 保护/不保护所选的文件。 * 全部重复 开始放映照片幻灯片。/ 重复播放所有视频剪辑。 ** 播放背景 开启/关闭 允许/禁止在观看照片时播放MP3音乐。 音乐 ** 设为开机 使用所选的照片作为(当摄像机通电时)的开机画面。 画面 关闭/单曲重复/ *** 播放模式 允许/禁止重复播放当前文件/所有文件。 全部重复 * 适用于视频和照片。** 仅适用于照片。*** 仅适用于语音文件。 系统设置模式下的菜单项目() 开机 → 按模式键 → 进入系统设置模式。 项目 选项 说明 时间设定 设置日期和时间。 日期打印 开启/关闭 启用此功能时,可以在每张照片上打印日期标记。 系统语言 选择OSD所使用的语言。 哔声...
  • Seite 234 系统设置模式下的菜单项目() 项目 选项 说明 将电视制式兼容性设成NTSC。此选项适合于美国、台湾、日本 NTSC 和韩国等地。 电视制式 将电视制式兼容性设成PAL。此选项适合于德国、英国、意大利、 荷兰、中国、日本和香港等地。 50赫兹/ 将交流频率设成50Hz或60Hz。有关的详细信息,请参见“交流 交流频率 60赫兹 频率设置”表。 关闭 设置当摄像机闲置多长时间后自动关机。设成[关闭]时,摄像机一 1分钟/3分钟/ 自动关机 直处于开机状态,直至没电为止。 5分钟 当连接到计算机时,摄像机会显示一个菜单,让您选择所需的连 菜单 接模式。 摄像头 当连接到计算机时,摄像机自动进入摄像拍照(摄像头)模式。 USB模式 移动磁盘 当连接到计算机时,摄像机自动进入磁盘(可移动磁盘)模式。 打印机 当连接到计算机时,摄像机自动进入打印机连接模式。 格式化 是/否 格式化存储介质。请注意:介质中存储的全部文件将丢失。 出厂设置 是/否 恢复出厂默认值。请注意:当前设置将被覆盖。 交流频率设置 区域 英国...
  • Seite 235 高级使用说明 数码摄像机 簡体中文...
  • Seite 236 连接到计算机 将摄像机连接到计算机 1. 打开摄像机电源。 2. 将USB线连接到计算机。 打开计算机的电源,将附带的USB线连接到计算机 上的USB端口。确保线缆和端口正确对准。 。 将USB线连接到摄像机 打开计算机的电源,将附带的USB线连接到计算机上的USB端 口。确保线缆和端口正确对准。 默认设置是设成“磁盘”模式,如果您希望将其它模式设成默认模 式,请参见“USB模式”一节以了解详细信息。 USB模式: 开机 → 按模式键 → 进入设置模式。 菜单 摄像机显示菜单。 摄像头 摄像机自动进入摄像头模式。 USB模式 移动磁盘 摄像机自动进入移动磁盘模式。 打印机 摄像机自动进入打印机连接模式。 Windows XP/Vista用户注意事项: 当希望断开摄像机与计算机的连接时,请执行下列步骤: 1. 双击系统托盘中的USB连接图标。 2. 单击USB磁盘项目,然后单击停止。 3. 当出现确认屏幕时,选择摄像机,并单击确定。 4. 按照屏幕上的说明安全地断开摄像机和计算机的连接。...
  • Seite 237 文件位置 将摄像机连接到计算机后,计算机中会出现一个可移动磁盘。可移动磁盘实际上代 表摄像机的存储介质。在该磁盘中,您可以找到所有录制文件。请参见下图了解 文件的存储位置。 存放多媒体文件 存放MP3文件 仅针对特定型号。关于详细规格信 息,请参见包装箱上的标注。...
  • Seite 238 使用计算机相机 安装软件 计算机相机驱动程序包含在随机光盘中,因此应在使用计算 机相机之前安装驱动程序。 启动应用程序 1. 将摄像机连接到计算机。 打开计算机的电源,将附带的USB线连接到计算机上的USB端口。确保接头和端 口正确对准。 切换到相机模式。 将USB线的另一端连接到摄像机。打开摄像机电源,屏幕上显示下列项目: 1) : 摄像头。 2) : 移动磁盘。 3) : 打印机。 选择[摄像头],然后按OK键进行确认。 启动计算机相机程序。 摄像机正确连接到计算机并被检测到后,即可启动您常用的软件(如MSN Messenger、Yahoo Messenger…)以使用计算机相机功能。...
  • Seite 239 附录 故障排除 当使用摄像机时: 问题 原因 解决方法 电池没电了。 更换电池。 摄像机无法正常通电。 电池安装错误。 重新安装电池。 在SD/MMC卡或内置存储器中 存储空间不足。 释放一些存储空间。 按下快门键或录制键后无法拍 摄照片或录制视频剪辑。 摄像机正在对闪光灯充电。 等待闪光灯充电完毕。 SD卡设在写“保护”模式。 将SD卡设在可写入状态。 使用摄像机的“格式化”功能格 存储卡格式与摄像机不兼容。 液晶屏上显示“存储器错 式化卡。 误”或“卡错误”信息。或者摄像 机无法读取存储卡。 存储卡已损坏。 更换成新存储卡。 如果在拍摄一些照片或视频剪 我并未删除任何照片和视频 录制文件存储在内置存储 辑后插入存储卡,则会出现这 剪辑,但在存储卡中找不到 器中。 种情况。取出存储卡后可以访 它们。 问这些文件。...
  • Seite 240 附录 当使用摄像机时: 问题 原因 解决方法 如果电池图标指明电池电量不 闪光灯无法使用。 足,则闪光灯会由于电压不足 更换电池。 而无法使用。 摄像机对任何操作都没有 取出后再装入电池,然后打开 摄像机发生软件故障。 响应。 摄像机电源。 拍摄的照片太模糊。 焦距设置得不正确。 将焦距调整至合适的位置。 拍照时使用闪光灯。录制视频 拍摄的照片或视频剪辑太暗。 拍摄环境光线不足。 剪辑时使用补充光源。 调整交流频率设置。有关的 在液晶屏或计算机上观看图像 交流频率设置与所在国家(或 详细信息,请参见“交流频率 时出现杂点。 地区)的标准不匹配。 设置”表。 我希望重新开始文件名称的序 使用摄像机的“格式化”功能格 序号计数由摄像机固件控制。 号 (PICTxxxx)。 式化卡。 我转换了一个媒体文件并将其 另外一个文件使用了相同的 命名为 PICTxxxx.*(xxxx是 序号(如PICT0001.MP4和 为文件指定不同的序号,并确...
  • Seite 241 附录 当将摄像机连接到计算机或电视时: 问题 原因 解决方法 安装Direct X 9.0c或以上 版本和Windows Media 9.0 Codec以解决此问题。安装 我无法在计算机上观看视频 计算机上没有安装驱动程序 随附光盘中的软件和驱动 剪辑。 或软件。 程序,或者转到http://www. microsoft.com下载所需的 文件。 删除驱动程序以及其它相关程 安装异常终止。 序。按照手册中的安装步骤重 新安装驱动程序。 驱动程序安装失败。 在安装驱动程序之前摄像机已 先安装驱动程序,然后再插入 USB线。 经通过USB线连接到计算机。 将摄像机连接到电视后电视屏 重新将摄像机正确连接到 摄像机未正确连接到电视。 幕上没有显示。 电视。 如果计算机上安装了任何其它 与已安装的其它摄像机或捕获 摄像机或捕获设备,请从计算 该设备与摄像机不兼容。 设备发生冲突。 机中完全删除该摄像机及其驱 动程序以避免冲突。...
  • Seite 242 附录 电池使用时间 静态照片 视频剪辑 拍摄张数 录制时间(分钟) * 拍摄间隔30秒 * 分辨率设在VGA(640x480像素) ** 闪光灯开启 *** 分辨率设在5M 注意: 此表仅供参考。实际电池使用时间与电池类型和充电程度有关。 存储容量 * 关于详细规格信息,请参见包装箱上的标注。 视频(分钟) 音频(分钟) 存储器 QVGA Maximum SD/MMC卡(512MB) SD/MMC卡(1GB) SD/MMC卡(2GB) 1332 静态照片 存储器 SD/MMC 卡 (512MB) SD/MMC 卡 (1GB) 1250 SD/MMC 卡 (2GB) 2500 1666 注意:...
  • Seite 243 附录 系统要求 Windows XP Service Pack 2或Vista 512MB系统内存,推荐1GB Nvidia Geforece 7600 / ATI X1600或以上,配置256MB显存 2.8 GHz Pentium 4或更换处理器 支持HDCP的显示设备 光驱速度:4倍速或以上 其它:USB插口...
  • Seite 244 ようこそ: 本ビデオカメラをお買い上げいただきまして誠にありがとうございます。 本ビデオカメラは多くの時間と努力を重ねて開発いたしました。トラブルなく長年お使いい ただける製品です。 安全にお使いいただくために: 1. ビデオカメラを落としたり、穴を開けたり、分解したりしないでください。保証が無効に なります。 2. 水がかからないように注意してください。ご使用の前には手を乾かしてください。 3. ビデオカメラを高温の場所や直射日光の当たる場所に置かないでください。ビデオカメラ が故障することがあります。 4. ビデオカメラは丁寧にお取り扱いください。ビデオカメラ本体を強く押さないでくださ い。 5. 安全のために、嵐や雷のときはビデオカメラを使用しないでください。 6. 異なる仕様のバッテリは使用しないでください。大きな事故につながることがあります。 7. 長期間使用しない場合はバッテリを取り外してください。バッテリが劣化すると、ビデオ カメラの機能に影響を与えることがあります。 8. 液漏れがある場合や変形している場合は、バッテリを取り出してください。 9. メーカーが供給する付属品のみをお使いください。 10. ビデオカメラは幼児の手の届かない場所に保管してください。 製品を廃棄する際には、できるだけすべ てのコンポーネントを再利用してくださ い。バッテリおよび充電式バッテリは家 庭ごみと一緒に廃棄しないでください! 地域のリサイクリング集積所で再利用し てください。環境保護へのご協力をお願 いいたします。...
  • Seite 245 始めましょう ビデオカメラの各部の名称 マイク 録画/録音ボタン ( ) アップ & ダウン / ズームボタン ( ) メニュー/OK ボタン モード/戻るボタン HDMI ポート USB ポート テレビ出力コネクタ 電源ボタン(LCD パネルの下) LCD パネル フォーカススイッチ シャッターボタン レンズ ストロボ 三脚ソケット 電池収納部 / SD/MMC カードスロット スピーカー LED インジケータ...
  • Seite 246 電池の取り付け 開く 注記: 電池を初めて使用する際には、電池の寿命を確かにするために、完 全に放電してから充電することを推奨します。 1. 図のように電池収納部カバーをスライドして開けます。 閉じる 2. 付属のリチウムイオン電池を収納部に入れます。 金属接触部分と収納 部の接触部分を正しく揃えます。 3. カバーを元に戻します。 電池の充電 1. ケーブルの一方の端を、ビデオカメラの USB ポートに接続します。 2. AC アダプダを壁のコンセントに差し込むか、または、USB ケーブルのもう一方の端を 電源がオンになっている PC に接続します。 3 充電が開始します。 充電中は LED は赤色に点灯します。 電池が完全に充電さ れると、LED ライトが消灯します。 注記: PC を使って電池を充電する場合は、ビデオカメラの電源をオンにしないでくだ さい。ビデオカメラの電源をオンにすると、充電が停止します。 SD/SDHC/MMC カード(オプション)を挿入する 1. 電池収納部カバーをスライドして開けます。 2. カードを矢印の方向に挿入して、スロットの奥まで差し込みます。 3.
  • Seite 247 基本操作 ビデオカメラをオン/オフにする LCD パネルを開閉してオン/オフにします; または、電源ボタンを 3 秒間押し続けます。 モード選択 1. ビデオカメラの電源をオンにします。 2. モードボタンを押します。 3. ズームボタンを使って希望する項目を選択します。 4. メニュー/OKボタンを押して確認します。 5. モードボタンを押して、モードを切り替えます: 設定 ( )、カメラ ( )、自分の作品 ( )、音声記録モード ( )、ミュージックプレーヤー )。 特定のモデルのみ。仕様の詳細についてはパッケージに印刷された説明書きをご覧ください。 言語を設定する 電源を入れる → モードボタンを押す → 設定モードに入る → ズームボタンを使って言語アイテムを選択する → ズームボタンで適切な言語を指定し、メニュー/OKボタンを押して確認する。 電池残量インジケータ アイコン...
  • Seite 248 LCD インジケータの意味 カメラモード: ストロボモード スタビライザー 写真解像度 夜間撮影 モードアイコン 電池の残量 メモリ; : カード挿入 セルフタイマ ホワイトバランス ビデオサイズ ズームメーター 録画数 自分の作品モード: ファイルの保護 メモリ; : カード挿入 モードアイコン 電池の残量 ファイルタイプ ハイライトバー 現在/総ファイル数 記録されたファイルのサムネイル ボタン説明 音声記録モード: 現在/総ファイル数 メモリ; : カード挿入 モードアイコン 電池の残量 ハイライトバー 音声クリップ ボタン説明...
  • Seite 249 ビデオクリップを録画する 1. フォーカスを適切な設定にします。 通常、ほとんどの撮影条件に対応できるように、フォーカスを ( ) ) に設定 できます。 ( ) ) はクローズアップ用にのみ選択します。 2. 記録中ボタンを押して録音を開始します。 3. ズームボタンを使って、画面をズームイン/ズームアウトします。 4. 記録中ボタンを押して録音を開始します。 写真を撮影する 1. フォーカスを適切な設定にします。 通常、ほとんどの撮影条件に対 応できるように、フォーカスを ( ) ) に設定できます。 ( ) ) はク 50cm ~ ローズアップ用にのみ選択します。 2. ズームボタンを使って、画面をズームイン/ズームアウトします。 30cm ~ 50cm 3. シャッターボタンを押して写真を撮影します。 音声クリップを録音する...
  • Seite 250 パソコンで記録を再生する ビデオクリップはMP4形式で記録されることにご注意ください。PCでこれらのビデオを表示するには、特殊なプロ グラムをインストールする必要があります。初めて使用する場合は、バンドルされたCDのソフトウェアをインストー ルしてください。 カムコーダをHDテレビ(高精彩テレビ)に接続する リアルタイムで表示するには、ビデオカメラとテレビを付属の AV ケーブルを使って接続します。ビデオクリップや写 真をテレビの画面に表示したり、オーディオ録音を再生して、お友達やご家族とみんなで楽しむことができます。 TV : HDTV(HDMI入力ポート付き) HDMI HDMI 出力 入力 1. HDTVの電源をオンにします。 2. HDMIケーブルのHDMI入力コネクタ(大きい方の端)をHDTVに接続します。 3. ビデオカメラの電源をオンにします。 4. HDMIケーブルのもう一方の端をビデオカメラに接続します。 5. HDTMを「HDMI入力」モードに切り替えます。...
  • Seite 251 ビデオカメラをスタンダードテレビに接続する テレビ : 一般のCRTテレビ テレビシステムは地域によって異なります。 テレビ出力設定を調整する必要がある場合は、 詳細について「アドバンスド操作」の章をご覧ください。 (台湾: NTSC; 米国: NTSC; ヨーロ ッパ: PAL; 中国: PAL) 1. テレビの電源をオンにして、テレビを AV モードに切り替えます。 2. AV ケーブルのオーディオ端末部とビデオ端末部をテレビに接続します。 3. ビデオカメラの電源をオンにします。 4. AV ケーブルのもう一方の端をビデオカメラに接続します。 ビデオカメラを PC に接続する 1. ビデオカメラの電源をオンにします。 2. USB ケーブルを使って、ビデオカメラをコンピュータに接続します。 PC に接続すると、ビデオカメラは自動的にディスク(リムーバブルディスク)モードになります。 USB モードを「メニュー」モードに設定すると、次の画面が表示されます。 PC Cam Disk Printer 希望する接続モードを選択してください。 設定を変更したい場合は、詳細について「アドバンスド操作」の章をご覧ください。 ...
  • Seite 252 MP ミュージックの再生 特定のモデルのみ。 仕様の詳細については、パッケージに印刷された説明書きを ご覧ください。 M�3 M�3 ファイルをビデオカメラにコピーする 注記: MP3 ミュージックを再生する前に、MP3 ファイルをビデオカメラにコピーする必要があります。 1. ビデオカメラの電源をオンにし、USB ケーブルを使ってビデオカメラをPC に接続します。 2. ビデオカメラを PC に接続したら、[マイコンピュータ]をダブルクリックします。リムーバブルディスクが表示されます。 ディスクに「MUSIC」フォルダを作成し、MP3 ファイルを「MUSIC」フォルダにコピーして再生します。 ミュージックプレーヤーモードで音楽を再生する 1. モードボタンを押します。 2. ズームボタンを使ってミュージックプレーヤーモードにします。 3. メニュー/OK ボタンを押して確定します。 ミュージックプレーヤーモードの操作: 方法... 操作 トラックの切り替え ズームボタンを使って上下に移動します。 再生を開始する メニュー/OK ボタンを押します。 再生を一時停止/再開する 再生中や一時停止中に、メニュー/OK ボタンを押します。 音量を調整する 再生中に、ズームボタンを使って上下に移動します。...
  • Seite 253 アドバンスド操作 メニューを使う メニュー項目には、ビデオカメラ機能を微調整するためのいくつかのオプションがあります。次の表でメニュー操作 の詳細を説明します: 方法... 操作 メニュー/OKボタンを押します。設定モードではこのステップは必 各モードでメニューを開く 要ありません。 ハイライトバーを移動する ズームボタンを使用して、上または下に移動します。 項目を確認する メニュー/OKボタンを押します。 メニューを終了する/上のメニューに戻る モード/ ボタンを押します(サブメニューにいるとき)。 カメラモードのメニュー項目() 電源を入れる → メニュー/OKボタンを押す。 項目 オプション 説明 * ビデオサイズ 解像度の仕様についてはパッケージに印刷された説明書きをご覧ください。 * 写真サイズ 解像度の仕様についてはパッケージに印刷された説明書きをご覧ください。 自動 ストロボは光度が足りない場合に自動的に発光します。 ストロボ オン ストロボは撮影する度に強制発光します。 オフ ストロボは発光しません。 この設定は、暗い背景で写真を撮影するときに使用します。暗い場所で写真 夜景ショット オン/オフ を撮影するとシャッター速度が遅くなるため、手ぶれによるブレを防ぐために三 脚をお使いになることをお勧めします。...
  • Seite 254 カメラモードのメニュー項目() 項目 オプション 説明 自動 ビデオカメラはホワイトバランスを自動調整します。 日光 この設定は、晴れている屋外での撮影に適しています。 曇天 この設定は、曇りの天候や暗い場所での撮影に適しています。 WB-ホワイトバ この設定は、蛍光灯の照明で屋内撮影する場合や、色温度の高い環境で ランス 蛍光灯 屋内撮影する場合に適しています。 この設定は、白熱灯の照明で屋内撮影する場合や、色温度の低い環境で タングステン 屋内撮影する場合に適しています。 標準 自然色で録画します。 B&W (白黒) 効果 白黒で録画します。 クラシック セピアトーンの色で録画します。 この設定で写真にカスタマイズしたフレームを付けます。LCD モニターでは 0 - 10 10 のバックグランドフレーム(1-10)を使用できます。設定0でこの機能を無 フォトフレーム 効にします。 写真サイズが12Mに設定されているとき、「フォトフレーム」オプションとズーム機能は無効になって います。 「ビデオサイズ」と「写真サイズ」メニュー項目はモデルによって異なります。仕様の詳細についてはパッ ケージに印刷された説明書きをご覧ください。...
  • Seite 255 自分の作品モードのメニュー項目 電源を入れる → モードボタンを押す → 自分の作品モードに入る → シャッターボタンを押す。 項目 オプション 説明 1枚削除 はい/いいえ 現在のファイルを削除します。 すべて削除 はい/いいえ メモリに保存された同じタイプのファイルをすべて削除します。 プロテクト オン/オフ 選択したファイルの保護を有効/無効にします。 * 全ての動画を 写真のスライドショーを開始します。/ すべてのビデオクリップの再生を繰 り返します。 繰り返す ** 背景音楽を オン/オフ 写真を表示している間、MP3音楽の再生の有効/無効を切り替えます。 再生します ** 起動画面に 起動画面として選択した静止画像を使います(ビデオカメラの電源がオン になっているとき)。 設定します オフ/シング ***再生モード 現在のファイル/すべてのファイルの繰り返しの有効/無効を切り替えます。 ル/すべて * ビデオと写真の場合。** 写真のみ。*** 音声ファイルのみ。...
  • Seite 256 設定モードのメニュー項目() 項目 オプション 説明 TVシステムの互換性をNTSCに設定します。このオプションは米国、台湾、 NTSC 日本、韓国用です。 TVモード TVシステムの互換性をPALに設定します。このオプションはドイツ、英国、イ タリア、オランダ、中国、日本、香港用です。 フリッカ周波数を 50Hz または 60Hz に設定します。詳細については、「フリッ 50Hz/60Hz フリッカ カ設定」表を参照してください。 ビデオカメラが自動的にシャットダウンするまでの非アクティブ状態の時間を設 オフ 自動オフ 定します。[オフ(Off)] に設定すると、バッテリの充電残量がなくなるまでビデ 1分/3分/5分 オカメラの電源は入ったままになります。 PC に接続すると、ビデオカメラに、希望する接続モードを選択するためのメ メニュー ニューが表示されます。 PC に接続すると、ビデオカメラは自動的にカメラ(PC カメラ)モードになり PCカメラ ます。 USB モード PC に接続すると、ビデオカメラは自動的にディスク(リムーバブルディスク)モ ディスク ードになります。 PCに接続されているとき、ビデオカメラは自動的にプリンタ接続モードに入...
  • Seite 257 アドバンスド操作について デジタルビデオカメラ 日本語...
  • Seite 258 PC に接続する ビデオカメラを PC に接続する 1. ビデオカメラの電源をオンにします。 2. USB ケーブルをコンピュータに接続します。 コンピュータの電源を入れて、付属の USB ケーブルをコン ピュータの USB ポートに接続します。 ケーブルとポートが 正しく揃っていることを確認します。 3. USB ケーブルをビデオカメラに接続します。 USB ケーブルのもう一方の端をビデオカメラに接続します。 デフォルトでは「ディスク」モードに設定されています。他のモードを デフォルトとして設定する場合は、「USB モード」セクションを参照 してください。 USBモード: 電源を入れる → モードボタンを押す → 設定モードに入る。 メニュー ビデオカメラがメニューを表示します。 PCカメラ ビデオカメラは自動的にPCカメラモードに入ります。 USB モード ディスク ビデオカメラは自動的にディスク(リムーバブルディスク)モードに入ります。...
  • Seite 259 ファイルの場所 ビデオカメラをコンピュータに接続すると、コンピュータにリムーバブルディスクが表示されます。 リ ムーバブルディスクはビデオカメラのストレージメディアを表します。 ディスクにはすべての録画/録 音があります。 ファイルの保管場所については、下の図を参照してください。 マルチメディアファイル用 MP3 ファイル用 特定のモデルのみ。 仕様の詳細について は、パッケージに印刷された説明書きをご 覧ください。...
  • Seite 260 PC カメラを使用する ソフトウェアをインストールする PC カメラドライバは付属の CD に含まれています。そのため、 PC カメラ機能を使用する前に、ドライバをインストールする必 要があります。 アプリケーションを起動する ビデオカメラをコンピュータに接続します。 コンピュータの電源を入れて、付属の USB ケーブルをコンピュータの USB ポートに接続しま す。 コネクタとポートが正しく揃っていることを確認します。 カメラモードに切り替えます。 USB ケーブルのもう一方の端をビデオカメラに接続します。 ビデオカメラの電源を入 れます。画面に次の 2 つの項目が表示されます: 1) : PCカメラ。 2) : ディスク(リムーバブルディスク)。 3) : プリンタ。 [PCカメラ] を選択し、OKボタンを押して確認します。 PC カメラプログラムを起動します。 ビデオカメラを PC に正しく接続して、PC がビデオカメラを検出すると、お好みのソフト ウェア(MSN Messenger、Yahoo Messenger など)...
  • Seite 261 付録 トラブルシューティング ビデオカメラを使用している場合: 問題 原因 解決方法 電池の残量がありません。 電池を交換します。 ビデオカメラの電源が正常にオン にならない。 電池が正しく取り付けられてい 電池を取り付け直します。 ません。 SD/MMC カードまたは内部メモリ メモリが足りません。 のスペースを空けます。 シャッターボタンや録画/録音ボタ ビデオカメラがストロボを充電し ストロボが完全に充電されるまで ンを押しても、写真やビデオクリップ ています。 お待ちください。 を撮影できない。 SD カードを書き込み可能に設 「保護された」SD カードを使っ ています。 定します。 LCD 画面に「メモリエラー」または メモリカードのフォーマットがビデオカ ビデオカメラの「フォーマット」機能を メラと互換性がありません。 使ってカードを初期化します。 「カードエラー」メッセージが表示さ れる。 または、ビデオカメラがメモリ カードを読み込めない。 メモリカードが破損しています。...
  • Seite 262 付録 ビデオカメラを使用している場合: 問題 原因 解決方法 電池アイコンが電池の残量が少な いことを示している場合は、電圧 ストロボを使用できない。 電池を交換します。 が足りないためにストロボが無効に なることがあります。 バッテリパックを取り出して、収納 操作中に、ビデオカメラがどの操作 ビデオカメラのソフトウェアエラーが 部に取り付け直します。 次に、ビ にも応答しない。 原因です。 デオカメラの電源をオンにします。 フォーカスが正しく設定されてい フォーカスを正しい位置に調整 撮影した画像がぼやけている。 ません。 します。 写真を撮影する場合は、ストロボ 撮影した写真またはビデオクリップ 撮影場所の明るさが足りません。 を使います。 ビデオクリップを録画 が暗すぎる。 する場合は、光源を追加します。 フリッカ設定を調整します。 詳細 LCD 画面またはコンピュータで画 フリッカ設定がお住まいの国の規 については、「フリッカ設定」表を参 像を表示するとノイズが入る。 格に合っていません。 照してください。 ファイル名のシリアル番号(...
  • Seite 263 付録 ビデオカメラをコンピュータまたはテレビに接続している場合: 問題 原因 解決方法 Direct X 9.0c以降または Windows Media 9.0 Codecsを インストールして、この問題を解決 ドライバまたはソフトウェアがコン ビデオクリップをコンピュータ上に表 してください。バンドルされたCDの ピュータにインストールされてい 示できない。 ソフトウェアとドライバをインストー ません。 ルするか、http://www.microsoft. comにアクセスして必要なファイル をダウンロードします。 トライバとその他の関連するプログ ラムを削除します。 マニュアルにあ インストールが異常終了した。 るインストール手順に従って、ドラ イバをインストールし直します。 ドライバをインストールできな かった。 ドライバをインストールする前に、 USB ケーブルを差し込む前に、ド USB ケーブルを使ってビデオカメラ ライバをインストールします。 を PC に接続した。 ビデオカメラをテレビに接続した後...
  • Seite 264 付録 電池の寿命 写真 ビデオクリップ 撮影枚数 録画時間(分) * 30 秒毎に撮影 * 解像度は VGA(640x480 ピクセル)に設定 ** ストロボはオン *** 解像度は 5M に設定 注記: この一覧は参考用です。 実際の電池の寿命は、電池の の種類と充電レベルによって異なります。 ストレージの容量 * 仕様の詳細については、パッケージに印刷された説明書きをご覧ください。 オーディオ ビデオ(最小) (最小) メモリ QVGA 最大 SD/MMC カード 512MB ( ) SD/MMC カード ( )...
  • Seite 265 付録 システム要件 Windows XP Service Pack 2またはVista 512MBのシステムメモリ、1GBを推奨 Nvidia Geforece 7600 / ATI X1600以上(256MBのRamを搭載) 2.8 GHz Pentium 4以上のプロセッサ HDCP準拠のディスプレイデバイス CD-ROM速度:4x以上 その他:USBコネクタ...
  • Seite 266 감사의 말씀: 본 제품을 구입하여 주셔서 감사합니다. 저희는 제품 개발에 많은 시간과 노력을 들였습니다. 다년간 고장 없이 사용하실 수 있기를 바랍니다. 안전 주의사항 1. 캠코더를 떨어뜨리거나 구멍을 내거나 분해하지 마십시오. 그렇지 않으면 제품 보증이 무 효로 됩니다. 2. 물에 접촉하지 않도록 하고 사용 전에 손의 물기를 닦으십시오. 3.
  • Seite 267 시작하기 캠코더 각부 명칭 마이크 기록 버튼 ( ) 상하 이동 / 줌 버튼 ( ) 메뉴/OK 버튼 모드/돌아가기 버튼 HDMI 포트 USB 포트 출력 커넥터 전원 버튼(LCD 패널 아래) LCD 패널 초점 스위치 셔터 버튼 렌즈 플래시 스트로브 삼각대 소켓 전지...
  • Seite 268 전지 장착하기 열림 참고: 전지를 처음 사용하면 전지를 완전히 방전시킨 다음 8시간 동안 충전시켜 전지 수명을 유지할 것을 권장합니다. 1. 전지 격실 덮개를 오른쪽 그림과 같이 밀어서 엽니다. 닫힘 2. 부속품인 리튬 이온 전지를 격실에 삽입합니다. 금속 접점이 전 지 격실 내의 접점과 정렬되게 해야 합니다. 3.
  • Seite 269 기본 조작 캠코더 켜기/끄기 LCD 패널을 열고 닫아 켜고 끄거나 전원 버튼을 3초 동안 누릅니다. 모드 선택 1. 캠코더를 켭니다. 2. 모드 버튼을 누릅니다. 3. 줌 버튼을 사용하여 원하는 항목을 선택합니다. 4. 메뉴/OK 버튼을 눌러 확인합니다. 5. 모드 버튼을 눌러 모드를 다음과 같이 전환할 수 있습니다. 설정...
  • Seite 270 LCD 표시기 읽기 카메라 모드: 플래시 모드 떨림 방지 사진 해상도 야경 촬영 모드 아이콘 배터리 수명 메모리; : 삽입된 카드 자동 타이머 화이트 밸런스 비디오 해상도 배율 표시기 녹음 횟수 내 작업 모드: 파일 보호 메모리; : 삽입된 카드 모드...
  • Seite 271 비디오 클립 기록하기 1. 초점을 적합한 설정으로 설정합니다. 평소에는 대다수 촬영 조건에 대해 초점을 ( )로 설정 할 수 있습니다. 클로즈업의 경우에만 ( )을 선택합니다. 2. 기록 버튼을 눌러 기록을 시작합니다. 3. 줌 버튼을 사용하여 화면을 확대 또는 축소합니다. 4. 기록 버튼을 다시 눌러 기록을 중지합니다. 정지...
  • Seite 272 PC에서 녹화물 재생하기 비디오 클립이 MP4 형식으로 녹화되었는지 확인하십시오. PC에서 이 비디오를 보려면, 몇 가 지 특별한 프로그램을 설치해야 합니다. 처음 사용하는 경우, 번들로 제공된 CD에 들어 있는 소프트웨어를 설치하십시오. HDTV에 캠코더 연결하기 부속품으로 제공된 실시간 디스플레이용 AV 케이블을 사용하여 캠코더와 TV를 연결합니다. 비 디오...
  • Seite 273 표준 TV에 캠코더 연결하기 TV : 종래의 CRT TV TV 시스템은 지역마다 다릅니다. TV 출력 설정을 조정할 필요가 있는 경우 자 세한 내용은 “고급 조작” 단원을 참조하십시오. (대만: NTSC; 미주: NTSC; 유럽: PAL; 중국: PAL) 1. TV를 켜고 TV를 AV 모드로 전환합니다. 2.
  • Seite 274 MP 음악 재생하기 일부 모델에만 적용됩니다. 자세한 규격은 포장 인쇄 내용을 참조하십 시오. M�� M�� 파일을 캠코더에 복사하기 참고: MP3 음악을 재생할 수 있으려면 먼저 MP3 파일을 캠코더에 복사해야 합니다. 1. 캠코더를 켜고 USB 케이블을 사용하여 캠코더를 PC에 연결합니다. 2. 캠코더를 PC에 연결한 다음 내 컴퓨터를 두 번 누르면 제거 가능한 디스크가 표시됩니다. 디스 크에...
  • Seite 275 고급 조작 메뉴 사용하기 메뉴 항목은 캠코더 기능을 미세 조정할 수 있는 여러 옵션을 제공합니다. 다음 표는 메뉴 조작 에 대한 세부 사항을 제공합니다. 조작... 실행 메뉴/OK 버튼을 누릅니다. 이 단계는 설정 모드에서는 필 각 모드에서 메뉴를 불러오기 요하지 않습니다. 강조...
  • Seite 276 카메라 모드의 메뉴 항목() 항목 옵션 설명 자동 캠코더가 화이트 밸런스를 자동으로 조정합니다. 맑음 이 설정은 맑은 날씨에 야외 촬영에 적합합니다. 흐림 이 설정은 흐린 날씨 또는 음영 환경에서 촬영하기에 적합합니다. 화이트 밸 이 설정은 형광등 조명이 있는 실내에서 촬영할 때 또는 색온도가 런스...
  • Seite 277 내 작업 모드의 메뉴 항목 전원을 켜고 → 모드 버튼을 눌러 → 내 작업 모드에 들어간 다음 → 셔터 버튼을 누릅니다. 항목 옵션 설명 한 장 삭제 예/아니요 현재 파일을 삭제합니다. 모두 삭제 예/아니요 메모리에 저장된 동일한 형식의 모든 파일을 삭제합니다. 잠금...
  • Seite 278 설정 모드의 메뉴 항목() 항목 옵션 설명 TV 시스템 호환성을 NTSC로 설정합니다. 이 옵션은 미주, 대만, NTSC 일본, 한국 지역에 적합합니다. TV 종류 TV 시스템 호환성을 PAL로 설정합니다. 이 옵션은 독일, 영국, 이 탈리아, 네덜란드, 중국, 일본, 홍콩에 적합합니다. 플리커 주파수를 50Hz 또는 60Hz로 설정합니다. 자세한 내용은 50Hz/60Hz 플리커...
  • Seite 279 고급 설명서 디지털 캠코더 한국어...
  • Seite 280 PC에 연결하기 PC에 캠코더 연결하기 1. 캠코더를 켭니다. 2. USB 케이블을 컴퓨터에 연결합니다. 컴퓨터를 켠 다음 부속물로 제공되는 USB 케이블 을 컴퓨터의 USB 포트에 연결합니다. 케이블과 포 트가 올바르게 정렬되어 있는지 확인합니다. 3. USB 케이블을 캠코더에 연결합니다. USB 케이블의 반대쪽을 캠코더에 연결합니다. 기본값은...
  • Seite 281 파일 위치 캠코더를 컴퓨터에 연결하면 착탈식 디스크가 컴퓨터에 표시됩니다. 착탈식 디스 크는 실제로 캠코더의 저장 매체를 나타냅니다. 착탈식 디스크에서 기록물 전체 를 찾을 수 있습니다. 아래 그림을 참조하여 파일 저장 위치를 확인하십시오. 멀티미디어 파일용 MP3 파일용 일부 모델에만 적용됩니다. 자세한 규 격은...
  • Seite 282 PC 카메라 사용하기 소프트웨어 설치하기 PC 카메라 드라이버는 부속 CD에 포함되어 있으며, PC 카 메라 기능을 사용하려면 드라이버를 설치해야 합니다. 응용 프로그램 시작하기 1. 캠코더를 컴퓨터에 연결합니다. 컴퓨터를 켠 다음 부속물로 제공되는 USB 케이블을 컴퓨터의 USB 포트에 연결 합니다. 커넥터와 포트가 올바르게 정렬되어 있는지 확인합니다. Camera(카메라) 모드로...
  • Seite 283 부록 문제 해결 캠코더를 사용할 때 문제 원인 해결책 전지가 모두 소모되었습니다. 전지를 교환합니다. 캠코더를 평소처럼 전원을 켤 수 없습니다. 전지가 올바르지 않게 장착되 전지를 재장착합니다. 었습니다. SD/MMC 카드 또는 내장 메모리에서 불필요한 파일 메모리가 부족합니다. 을 삭제하여 여유 공간을 만 듭니다.
  • Seite 284 부록 캠코더를 사용할 때 문제 원인 해결책 전지 아이콘이 전지 부족을 플래스 스트로브를 사용할 수 표시하면 불충분한 전압 때문 전지를 교환합니다. 없습니다. 에 플래시 스트로브가 사용 해제될 수도 있습니다. 전지 팩을 제거한 다음 격실 캠코더가 동작 중에 어떤 조 캠코더 소프트웨어 오류가 발 에...
  • Seite 285 부록 캠코더를 컴퓨터 또는 TV에 연결할 때 문제 원인 해결책 Direct X 9.0c 이상과 Windows Media 9.0 코덱 을 설치하여 이 문제를 해결합니 드라이버 또는 소프트웨어 다. 번들로 제공된 CD에 들 컴퓨터에서 비디오 클립을 볼 가 컴퓨터에 설치되어 있지 수 없습니다. 어...
  • Seite 286 부록 전지 수명 정지 사진 비디오 클립 촬영 횟수 기록 시간(분) * 30초마다 촬영 * 해상도는 VGA(640x480 픽셀)로 설정 ** 플래시 켜져 있음 *** 해상도는 5M로 설정 참고: 이 표는 참조용일 뿐입니다. 실제 전지 수명은 전지 종류와 재충전 레벨에 좌우됩니 다.
  • Seite 287 부록 시스템 요구사항 Windows XP Service Pack 2 또는 Vista 512MB의 시스템 메모리, 1GB 권장 256MB Ram의 Nvidia Geforece 7600 / ATI X1600 이상 2.8 GHz Pentium 4 이상의 프로세서 HDCP 규격을 준수한 디스플레이 장치 CD-ROM 속도: 4x 이상 기타: USB 커넥터...
  • Seite 288 ยิ น ดี ต ้ อ นรั บ : เรี ย นท่ า นผู ้ ใ ช้ ขอบคุ ณ สำหรั บ การซื ้ อ ผลิ ต ภั ณ ฑ์ น ี ้ เราทุ ่ ม เททั ้ ง เวลาและความพยายามเป็ น อย่ า งมากเพื ่ อ การพั ฒ นาผลิ ต ภั ณ ฑ์ และเราหวั ง ว่ า สิ ่ ง นี ้ จ ะ ช่...
  • Seite 289 เริ ่ ม ต้ น การใช้ ง าน ส่ ว นต่ า งๆ ของกล้ อ งถ่ า ยวิ ด ี โ อ ไมโครโฟน ปุ ่ ม บั น ทึ ก ( ) ปุ ่ ม ขึ ้ น & ลง / ซู ม ( ) ปุ...
  • Seite 290 การใส่ แ บตเตอรี ่ หมายเหตุ : เมื ่ อ ใช้ แ บตเตอรี ่ เ ป็ น ครั ้ ง แรก แนะนำให้ ค ุ ณ ใช้ แ บตเตอรี ่ จ น เปิ ด หมด และชาร์ จ แบตเตอรี ่ ใ ห้ เ ต็ ม ที ่ เ ป็ น เวลาอย่ า งน้ อ ย 8 ชั ่ ว โมงเพื ่ อ ให้ ม ี อายุ...
  • Seite 291 การทำงานพื ้ น ฐาน การเปิ ด /ปิ ด กล้ อ งถ่ า ยวิ ด ี โ อ เปิ ด /ปิ ด หน้ า จอ LCD เพื ่ อ เปิ ด /ปิ ด เครื ่ อ ง; หรื อ กดปุ ่ ม เพาเวอร์ ค้ า งไว้ เ ป็ น เวลา 3 วิ...
  • Seite 292 การอ่ า นตั ว แสดงสถานะบน LCD โหมดกล้ อ ง: โหมดแฟลช ป้ อ งกั น สั ่ น สะเทื อ น ความละเอี ย ดภาพ ถ่ า ยในที ่ ม ื ด ไอคอนโหมด อายุ แ บตเตอรี ่ หน่ ว ยความจำ; : การ์ ด ที ่ ใ ส่ ตั...
  • Seite 293 การบั น ทึ ก วิ ด ี โ อคลิ ป 1. ตั ้ ง โฟกั ส ไปยั ง การตั ้ ง ค่ า ที ่ เ หมาะสม โดยปกติ คุ ณ อาจตั ้ ง โฟกั ส ไปยั ง ( ) สำหรั บ การถ่ า ยภาพส่ ว นมาก เลื...
  • Seite 294 การเล่ น สิ ่ ง ที ่ บ ั น ทึ ก บนพี ซ ี โปรดทราบว่ า วิ ด ี โ อคลิ ป ถู ก บั น ทึ ก ในรู ป แบบ MP4 เพื ่ อ ที ่ จ ะดู ว ิ ด ี โ อบนพี ซ ี , คุ ณ อาจจำเป็ น ต้ อ งติ ด ตั ้ ง โปรแกรม พิ...
  • Seite 295 การเชื ่ อ มต่ อ กล้ อ งถ่ า ยวิ ด ี โ อไปยั ง TV มาตรฐาน TV : CRT TV แบบดั ้ ง เดิ ม ระบบ TV แตกต่ า งกั น ในพื ้ น ที ่ ต ่ า งๆ ถ้ า คุ ณ จำเป็ น ต้ อ งปรั บ การตั ้ ง ค่ า สั ญ ญาณที ว ี , โปรดดู...
  • Seite 296 การเล่ น เพลง MP3 มี ใ นบางรุ ่ น เท่ า นั ้ น โปรดดู จ ากข้ อ ความที ่ พ ิ ม พ์ บ นกล่ อ งสำหรั บ ข้ อ มู ล จำเพาะอย่ างละเอี ย ด คั ด ลอกไฟล์ MP3 ไปยั ง กล้ อ งถ่ า ยวิ ด ี โ อ หมายเหตุ...
  • Seite 297 การทำงานชั ้ น สู ง การใช้ เ มนู รายการเมนู ใ ห้ ต ั ว เลื อ กที ่ ห ลากหลายเพื ่ อ ให้ ค ุ ณ ปรั บ ฟั ง ก์ ช ั ่ น การทำงานของกล้ อ งถ่ า ยวิ ด ี โ ออย่ า งละเอี ย ด ตารางต่...
  • Seite 298 รายการเมนู ใ นโหมดกล้ อ ง (2) รายการ ตั ว เลื อ ก คำอธิ บ าย อั ต โนมั ต ิ กล้ อ งวิ ด ี โ อจะปรั บ ค่ า ไวท์ บ าลานซ์ ข องแสงโดยอั ต โนมั ต ิ แดดจั ด การตั...
  • Seite 299 รายการเมนู ใ นโหมดข้ อ มู ล เปิ ด เครื ่ อ ง → กดปุ ่ ม โหมด → เข้ า สู ่ โ หมด ข้ อ มู ล → กดปุ ่ ม ชั ต เตอร รายการ ตั ว เลื อ ก คำอธิ...
  • Seite 300 รายการเมนู ใ นโหมดตั ้ ง ค่ า (2) รายการ ตั ว เลื อ ก คำอธิ บ าย ตั ้ ง ระบบ TV ให้ ใ ช้ ง านได้ ก ั บ NTSC ตั ว เลื อ กนี ้ เ หมาะสำหรั บ ประเทศอเมริ ก า, NTSC ไต้...
  • Seite 301 ขั ้ น ตอนขั ้ น สู ง กล้ อ งถ่ า ยวิ ด ี โ อดิ จ ิ ต อล ไทย...
  • Seite 302 การเชื ่ อ มต่ อ ไปยั ง พี ซ ี การเชื ่ อ มต่ อ กล้ อ งถ่ า ยวิ ด ี โ อไปยั ง พี ซ ี ข องคุ ณ 1. เปิ ด เครื ่ อ งกล้ อ งถ่ า ยวิ ด ี โ อ 2.
  • Seite 303 ตำแหน่ ง ไฟล์ หลั ง จากที ่ เ ชื ่ อ มต่ อ กล้ อ งถ่ า ยวิ ด ี โ อไปยั ง คอมพิ ว เตอร์ ข องคุ ณ ดิ ส ก์ ท ี ่ ถ อดเข้ า ออกได้ จ ะ ปรากฏในคอมพิ...
  • Seite 304 การใช้ ก ล้ อ งพี ซ ี การติ ด ตั ้ ง ซอฟต์ แ วร์ ไดรเวอร์ ก ล้ อ งพี ซ ี รวมอยู ่ ใ นแผ่ น CD อุ ป กรณ์ เ สริ ม และคุ ณ ควร ติ ด ตั ้ ง ไดรเวอร์ ก ่ อ นที ่ จ ะใช้ ฟ ั ง ก์ ช ั ่ น กล้ อ งพี ซ ี การเริ...
  • Seite 305 ภาคผนวก การแก้ ไ ขปั ญ หา เมื ่ อ ใช้ ก ล้ อ งถ่ า ยวิ ด ี โ อ: ปั ญ หา สาเหตุ ทางแก้ ป ั ญ หา พลั ง งานแบตเตอรี ่ ห มด เปลี ่ ย นแบตเตอรี ่ กล้...
  • Seite 306 ภาคผนวก เมื ่ อ ใช้ ก ล้ อ งถ่ า ยวิ ด ี โ อ: ปั ญ หา สาเหตุ ทางแก้ ป ั ญ หา ถ้ า ไอคอนแบตเตอรี ่ ร ะบุ ว ่ าแบตเตอรี ่ ม ี พ ลั ง งานต่ ำ ไม่...
  • Seite 307 ภาคผนวก เมื ่ อ เชื ่ อ มต่ อ กล้ อ งถ่ า ยวิ ด ี โ อไปยั ง คอมพิ ว เตอร์ หรื อ TV: ปั ญ หา สาเหตุ ทางแก้ ป ั ญ หา ติ ด ตั ้ ง Direct X 9.0c ขึ ้ น ไป และ Windows Media 9.0 Codecs เพื...
  • Seite 308 ภาคผนวก อายุ แ บตเตอรี ่ ภาพนิ ่ ง วิ ด ี โ อคลิ ป จำนวนภาพ เวลาการบั น ทึ ก (นาที ) * ถ่ า ยทุ ก 30 วิ น าที * ความละเอี ย ดตั ้ ง เป็ น VGA (640x480 ** แฟลชเปิ...
  • Seite 309 ภาคผนวก ความต้ อ งการของระบบ Windows XP Service Pack 2 หรื อ Vista หน่ ว ยความจำระบบ 512MB, แนะนำให้ ใ ช้ 1GB Nvidia Geforece 7600 / ATI X1600 หรื อ ดี ก ว่ า โดยมี Ram 256MB โปรเซสเซอร์ Pentium 4 ความเร็ ว 2.8 GHz หรื อ เร็ ว กว่ า อุ...
  • Seite 310 :‫مرح ب ًا‬ .‫عزيزي المستخدم نشكرك القتناء هذا المنتج‬ .‫لقد استثمرنا الكثير من الوقت والجهد في سبيل تطوير هذا المنتج ونأمل أن يوفر لك خدمة تدوم لسنوات بال مشكالت‬ :‫مالحظات السالمة‬ .‫1- ال تقم بإسقاط كاميرا الفيديو أو ثقبها أو تفكيكها وإال يتم إلغاء الضمان‬ .‫2- تجنب...
  • Seite 311 ‫ﺑﺪء ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﺃﺟﺰﺍء ﺍﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ ﺍﻟﺮﻗﻤﻴﺔ ﺍﻟﺘﻠﻔﺰﻳﻮﻧﻴﺔ ﺍﻟﻤﺴﺠﻠﺔ‬ ‫ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻓﻮﻥ‬ ( ) ‫ﺯﺭ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‬ ( ) ‫ﺯﺭﺍ ﺃﻋﻠﻰ ﻭﺃﺳﻔﻞ / ﺍﻟﺰﻭﻡ‬ ‫ﺯﺭ ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ/ﻣﻮﺍﻓﻖ‬ ‫ﺯﺭ ﺍﻟﻮﺿﻊ/ﺭﺟﻮﻉ‬ HDMI ‫ﻣﻨﻔﺬ‬ USB ‫ﻣﻨﻔﺬ‬ ‫ﻣﻮﺻﻞ ﺧﺮﺝ ﺍﻟﺘﻠﻔﺰﻳﻮﻥ‬ (LCD ‫ﺯﺭ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ )ﺃﺳﻔﻞ ﻟﻮﺣﺔ‬ LCD ‫ﻟﻮﺣﺔ‬ ‫ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺰ ﺍﻟﺒﺆﺭﻱ‬ ‫ﺯﺭ...
  • Seite 312 ‫ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ‬ ٨ ‫ﻣﻼﺣﻈﺔ: ﻋﻨﺪ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﻟﻠﻤﺮﺓ ﺍﻷﻭﻟﻰ، ﻳﻮﺻﻰ ﺑﺘﻔﺮﻳﻎ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺗﻤﺎ ﻣ ًﺎ ﺛﻢ ﺷﺤﻨﻬﺎ ﻟﻤﺪﺓ‬ ‫ﻓﺘﺢ‬ .‫ﺳﺎﻋﺎﺕ ﻟﻀﻤﺎﻥ ﺳﻼﻣﺘﻬﺎ‬ .‫١- ﻗﻢ ﺑﻔﺘﺢ ﻏﻄﺎء ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﻛﻤﺎ ﻫﻮ ﻣﻮﺿﺢ ﺑﺎﻟﺸﻜﻞ‬ ‫ﺇﻏﻼﻕ‬ ‫( ﻓﻲ ﺍﻟﺤﺠﺮﺓ ﺍﻟﻤﺨﺼﺼﺔ ﻟﻬﺎ. ﻻﺣﻆ ﺃﻧﻪ ﻳﺠﺐ ﺃﻥ ﺗﻜﻮﻥ‬Li-Ion) ‫٢- ﺿﻊ ﺑﻄﺎﺭﻳﺔ ﺍﻟﻠﻴﺜﻴﻮﻡ ﺍﻷﻳﻮﻧﻴﺔ‬ .‫ﺃﻃﺮﺍﻑ...
  • Seite 313 ‫العمليات األساسية‬ ‫تشغيل/إيقاف تشغيل كاميرا الفيديو‬ . ٍ ‫ للتشغيل/إيقاف التشغيل أو اضغط مع االستمرار على زر الطاقة لمدة 3 ثوان‬LCD ‫قم بفتح/إغالق لوحة‬ ‫اختيار الوضع‬ .‫1- قم بتشغيل كاميرا الفيديو‬ .‫2- اضغط على زر الوضع‬ .‫3- استخدم أزرار الزووم لتحديد العنصر المراد‬ .‫/القائمة...
  • Seite 314 LCD ‫قراءة مؤشرات شاشة‬ :‫وضع الكاميرا‬ ‫وضع الفالش‬ ‫موازن‬ ‫دقة الصور‬ ‫لقطة ليلية‬ ‫أيقونة الوضع‬ ‫عمر البطارية‬ ‫: تم إدخال بطاقة‬ ‫الذاكرة؛‬ ‫المؤقت الذاتي‬ ‫توازن اللون األبيض‬ ‫دقة الفيديو‬ ‫مقياس الزووم‬ ‫عدد التسجيالت‬ :‫الوضع أعمالي‬ ‫حماية الملفات‬ ‫: تم إدخال بطاقة‬ ‫الذاكرة؛‬...
  • Seite 315 ‫ﺗﺴﺠﻴﻞ ﻣﻘﻄﻊ ﻓﻴﺪﻳﻮ‬ ‫( ﻓﻘﻂ‬ ) ‫( ﻣﻊ ﻣﻌﻈﻢ ﺣﺎﻻﺕ ﺍﻟﺘﺼﻮﻳﺮ. ﺍﺧﺘﺮ‬ ) ‫١- ﻗﻢ ﺑﻀﺒﻂ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺰ ﻋﻠﻰ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ ﺍﻟﻤﻨﺎﺳﺐ. ﻋﺎﺩﺓ، ﻳﻤﻜﻦ ﺿﺒﻂ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺰ ﻋﻠﻰ‬ .‫ﻣﻊ ﺍﻟﺼﻮﺭ ﺍﻟﻤﻘﺮﺑﺔ‬ .‫٢- ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﻟﺒﺪء ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‬ .‫٣- ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﺯﺭﻱ ﺍﻟﺰﻭﻡ ﻟﺘﺼﻐﻴﺮ ﺃﻭ ﺗﻜﺒﻴﺮ ﺣﺠﻢ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ‬ .‫٤- ﺍﺿﻐﻂ...
  • Seite 316 ‫إعادة تشغيل المقاطع المسجلة على جهاز الكمبيوتر‬ ‫. لعرض مقاطع الفيديو على جهاز الكمبيوتر، قد تحتاج إلى تثبيت بعض‬MP4 ‫الرجاء مالحظة أنه يتم تسجيل مقاطع الفيديو بالصيغة‬ .‫البرامح الخاصة. عند االستخدام ألول مرة قم بتثبيت البرنامج الموجود على القرص المدمج المزود‬ ‫توصيل...
  • Seite 317 ‫توصيل كاميرا الفيديو بالتلفزيون القياسي‬ CRT ‫ : جهاز تلفزيون تقليدي‬TV .(AV Mode) ‫١- ﻗﻢ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺘﻠﻔﺰﻳﻮﻥ ﻭﺍﻧﺘﻘﻞ ﺇﻟﻰ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﻭﺍﻟﺼﻮﺭﺓ‬ ‫(، ﻳﺮﺟﻰ‬TV-out) ‫ﺗﺨﺘﻠﻒ ﺃﻧﻈﻤﺔ ﺍﻟﺘﻠﻔﺰﻳﻮﻥ ﺑﺎﺧﺘﻼﻑ ﺍﻟﻤﻨﺎﻃﻖ. ﺇﺫﺍ ﻛﻨﺖ ﺗﺮﻏﺐ ﻓﻲ ﺿﺒﻂ ﺇﻋﺪﺍﺩ ﺧﺮﺝ ﺍﻟﺘﻠﻔﺰﻳﻮﻥ‬ :‫؛ ﺃﻭﺭﻭﺑﺎ‬NTSC :‫؛ ﺃﻣﺮﻳﻜﺎ‬NTSC :‫ﺍﻟﺮﺟﻮﻉ ﺇﻟﻰ ﻗﺴﻢ ”ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻤﺘﻘﺪﻣﺔ“ ﻟﻤﺰﻳ ﺪ ٍ ﻣﻦ ﺍﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎﺕ. )ﺗﺎﻳﻮﺍﻥ‬ (PAL :‫؛...
  • Seite 318 MP3 ‫ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻣﻠﻔﺎﺕ ﺍﻟﻤﻮﺳﻴﻘﻰ‬ .‫ﺧﺎﺹ ﺑﺎﻟﻄﺮﺍﺯ ﺍﻟﻤﺤﺪﺩ ﻓﻘﻂ. ﻳﺮﺟﻰ ﺍﻟﺮﺟﻮﻉ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻤﻠﺼﻖ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻌﺒﻮﺓ ﻟﻤﻌﺮﻓﺔ ﺍﻟﻤﻮﺍﺻﻔﺎﺕ ﺍﻟﺘﻔﺼﻴﻠﻴﺔ‬ ‫ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ ﺍﻟﺘﻠﻔﺰﻳﻮﻧﻴﺔ ﺍﻟﻤﺴﺠﻠﺔ‬MP3 ‫ﻧﺴﺦ ﻣﻠﻔﺎﺕ‬ .‫ﻗﺒﻞ ﺍﻟﺘﻤﻜﻦ ﻣﻦ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻨﻮﻉ ﻣﻦ ﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕ‬ ‫ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ ً ﻻ‬MP3 ‫ﻣﻼﺣﻈﺔ: ﻳﻨﺒﻐﻲ ﻋﻠﻴﻚ ﻧﺴﺦ ﻣﻠﻔﺎﺕ ﺍﻟﻤﻮﺳﻴﻘﻰ ﺑﺘﻨﺴﻴﻖ‬ ‫ﻭ...
  • Seite 319 ‫عمليات متقدمة‬ ‫استخدام القائمة‬ ‫توفر لك عناصر القائمة العديد من الخيارات لمناغمة وظائف كاميرا الفيديو الخاصة بك وضبطها بشكل جيد. يوضح الجدول التالي‬ :‫تفاصيل عمليات القائمة‬ ‫اإلجراء‬ ...‫كيف يمكن‬ ‫/القائمة الحظ أن هذه الخطوة ليست ضرورية في وضع‬OK ‫اضغط على الزر‬ ‫استحضار...
  • Seite 320 )( ‫عناصر القائمة في وضع الكاميرا‬ ‫الوصف‬ ‫الخيار‬ ‫البند‬ .‫تقوم الكاميرا تلقائ ي ًا بضبط توازن اللون األبيض‬ ‫تلقائي‬ .‫يناسب هذا اإلعداد التسجيل الخارجي في طقس مشمس‬ ‫مشمس‬ .‫يناسب هذا اإلعداد التسجيل في طقس غائم أو بيئات ظليلة‬ ‫غائم‬ ‫توازن البياض‬ ‫يناسب...
  • Seite 321 )‫عناصر القائمة في الوضع (أعمالي‬ .‫قم بالتشغيل ← اضغط زر الوضع ← اختر الوضع أعمالي ← اضغط على زر الغالق‬ ‫الوصف‬ ‫الخيار‬ ‫البند‬ .‫حذف الملف الحالي‬ ‫نعم/ال‬ ‫حذف واحد‬ .‫حذف جميع الملفات التي من نفس النوع والمخزنة في الذاكرة‬ ‫نعم/ال‬ ‫حذف...
  • Seite 322 ‫عناصر القائمة في وضع الضبط‬ ‫الوصف‬ ‫الخيار‬ ‫البند‬ ‫. يناسب هذا الخيار مناطق أمريكا وتايوان واليابان‬NTSC ‫ضبط توافق نظام التلفزيون على‬ NTSC .‫وكوريا‬ ‫نظام التلفزيون‬ ،‫. يناسب هذا الوضع ألمانيا، إنجلترا، إيطاليا، هولندا‬PAL ‫ضبط توافق نظام التلفزيون على‬ .‫الصين، اليابان، هونج كونج‬ ‫ضبط...
  • Seite 323 ‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﻣﺘﻘﺪﻣﺔ‬ ‫ﺍﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ ﺍﻟﺮﻗﻤﻴﺔ ﺍﻟﺘﻠﻔﺰﻳﻮﻧﻴﺔ ﺍﻟﻤﺴﺠﻠﺔ‬ ‫ﻋﺮﺑﻲ‬...
  • Seite 324 ‫ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﺑﺎﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ‬ ‫ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ ﺍﻟﺮﻗﻤﻴﺔ ﺑﺎﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ‬ .‫١- ﺷﻐﻞ ﺍﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ‬ .‫ ﺑﺎﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ‬USB ‫٢- ﻭﺻﻞ ﻛﺒﻞ‬ ‫ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩ‬USB ‫ ﺍﻟﻤﺮﻓﻖ ﺑﻤﻨﻔﺬ‬USB ‫ﺷﻐﻞ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ، ﺛﻢ ﻭﺻﻞ ﻛﺒﻞ‬ .‫ﺑﺎﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ. ﻭﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺻﺤﺔ ﻣﺤﺎﺫﺍﺓ ﻛﻞ ﻣﻦ ﺍﻟﻜﺒﻞ ﻭﺍﻟﻤﻨﻔﺬ‬ .‫ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ‬USB ‫٣- ﻭﺻﻞ ﻛﺒﻞ‬ .‫ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ‬USB ‫ﻭﺻﻞ ﺍﻟﻄﺮﻑ ﺍﻵﺧﺮ ﻟﻜﺒﻞ‬ ‫( ﻫﻮ...
  • Seite 325 ‫ﻣﻮﺿﻊ ﺗﺨﺰﻳﻦ ﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕ‬ ‫ﺑﻌﺪ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ ﺑﺠﻬﺎﺯ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ، ﻳﻈﻬﺮ ﺍﻟﻘﺮﺹ ﺍﻟﻘﺎﺑﻞ ﻟﻺﺯﺍﻟﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ. ﻳﻤﺜﻞ ﺍﻟﻘﺮﺹ ﺍﻟﻘﺎﺑﻞ ﻟﻺﺯﺍﻟﺔ‬ ‫ﻭﺳﻴﻂ ﺍﻟﺘﺨﺰﻳﻦ ﺍﻟﻔﻌﻠﻲ ﻟﻠﻜﺎﻣﻴﺮﺍ ﺍﻟﺘﻠﻔﺰﻳﻮﻧﻴﺔ ﺍﻟﻤﺴﺠﻠﺔ. ﺇﺫ ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺍﻟﻌﺜﻮﺭ ﻋﻠﻰ ﻛﺎﻓﺔ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻼﺕ ﺍﻟﺘﻲ ﻗﻤﺖ ﺑﺘﺴﺠﻴﻠﻬﺎ ﻋﻠﻰ‬ .‫ﺍﻟﻘﺮﺹ. ﺍﺭﺟﻊ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺸﻜﻞ ﺍﻟﺘﺎﻟﻲ ﻟﻤﻌﺮﻓﺔ ﺃﻣﺎﻛﻦ ﺗﺨﺰﻳﻦ ﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕ‬ ‫ﻟﻤﻠﻔﺎﺕ...
  • Seite 326 ‫ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻛﺎﻣﻴﺮﺍ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ‬ ‫ﺗﺜﺒﻴﺖ ﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ‬ ‫ﺗﺸﺘﻤﻞ ﺍﻻﺳﻄﻮﺍﻧﺔ ﺍﻟﻤﺮﻓﻘﺔ ﻋﻠﻰ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺧﺎﺹ ﺑﻜﺎﻣﻴﺮﺍ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ، ﻟﺬﺍ ﻳﺠﺐ‬ .‫ﺗﺜﺒﻴﺖ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ ﻗﺒﻞ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻭﻇﻴﻔﺔ ﻛﺎﻣﻴﺮﺍ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ‬ ‫ﺑﺪء ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺘﻄﺒﻴﻖ‬ .‫١- ﻭﺻﻞ ﺍﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ ﺑﺎﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ‬ ‫ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩ ﺑﺎﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ. ﻭﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺻﺤﺔ ﻣﺤﺎﺫﺍﺓ ﻛﻞ ﻣﻦ‬USB ‫ ﺍﻟﻤﺮﻓﻖ ﺑﻤﻨﻔﺬ‬USB ‫ﺷﻐﻞ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ، ﺛﻢ ﻭﺻﻞ ﻛﺒﻞ‬ .‫ﺍﻟﻜﺒﻞ...
  • Seite 327 ‫ﺍﻟﻤﻠﺤﻖ‬ ‫ﺍﺳﺘﻜﺸﺎﻑ ﺍﻷﻋﻄﺎﻝ ﻭﺇﺻﻼﺣﻬﺎ‬ :‫ﻋﻨﺪ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ‬ ‫ﺍﻟﺤﻞ‬ ‫ﺍﻟﺴﺒﺐ‬ ‫ﺍﻟﻌﻄﻞ‬ .‫ﺍﺳﺘﺒﺪﻝ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ‬ .‫ﻧﻔﺎﺩ ﺷﺤﻦ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ‬ .‫ﻻ ﻳﻤﻜﻦ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ ﺑﺸﻜﻞ ﻃﺒﻴﻌﻲ‬ .‫ﺃﻋﺪ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ‬ .‫ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﻋﻠﻰ ﻧﺤﻮ ﻏﻴﺮ ﺻﺤﻴﺢ‬ ‫ﻗﻢ ﺑﺘﻮﻓﻴﺮ ﻣﺴﺎﺣﺔ ﺧﺎﻟﻴﺔ ﻋﻠﻰ ﺑﻄﺎﻗﺔ‬ .‫ﺍﻟﺬﺍﻛﺮﺓ ﻣﻤﺘﻠﺌﺔ‬ .‫ ﺃﻭ ﺍﻟﺬﺍﻛﺮﺓ ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻴﺔ‬SD/MMC ‫ﻻ...
  • Seite 328 ‫ﺍﻟﻤﻠﺤﻖ‬ :‫ﻋﻨﺪ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ‬ ‫ﺍﻟﺤﻞ‬ ‫ﺍﻟﺴﺒﺐ‬ ‫ﺍﻟﻤﺸﻜﻠﺔ‬ ‫ﺇﺫﺍ ﺃﺷﺎﺭﺕ ﺃﻳﻘﻮﻧﺔ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺇﻟﻰ ﺍﻧﺨﻔﺎﺽ‬ .‫ﺍﺳﺘﺒﺪﻝ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ‬ ‫ﻣﺴﺘﻮﻯ ﻃﺎﻗﺔ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ، ﻓﻘﺪ ﻻ ﺗﻌﻤﻞ ﻧﺒﻀﺎﺕ‬ .‫ﻻ ﻳﻤﻜﻦ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻧﺒﻀﺎﺕ ﺍﻟﻔﻼﺵ ﺍﻟﻀﻮﺋﻴﺔ‬ .‫ﺍﻟﻔﻼﺵ ﺍﻟﻀﻮﺋﻴﺔ ﻧﺘﻴﺠﺔ ﻟﻀﻌﻒ ﺍﻟﻔﻮﻟﺘﻴﺔ‬ ‫ﺃﺧﺮﺝ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺛﻢ ﺃﻋﺪ ﻭﺿﻌﻬﺎ ﻣﺮﺓ‬ ‫ﺍﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ...
  • Seite 329 ‫ﺍﻟﻤﻠﺤﻖ‬ :‫ﻋﻨﺪ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ ﺑﺎﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﺃﻭ ﺍﻟﺘﻠﻔﺰﻳﻮﻥ‬ ‫ﺍﻟﺤﻞ‬ ‫ﺍﻟﺴﺒﺐ‬ ‫ﺍﻟﻤﺸﻜﻠﺔ‬ ‫ ﺃﻭ ﺇﺻﺪﺍﺭ‬Direct X 9.0c ‫ﻗﻢ ﺑﺘﺜﺒﻴﺖ‬ Windows Media 9.0 ‫ﺃﻋﻠﻰ ﻭﻛﺬﻟﻚ‬ ‫ ﻟﺤﻞ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻤﺸﻜﻠﺔ. ﻗﻢ ﺑﺘﺜﺒﻴﺖ‬Codecs ‫ﻟﻢ ﻳﺘﻢ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺃﻭ ﺍﻟﺒﺮﺍﻣﺞ‬ ‫ﻻ ﻳﻤﻜﻦ ﻋﺮﺽ ﻣﻘﺎﻃﻊ ﺍﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﻋﻠﻰ ﺟﻬﺎﺯ‬ ‫ﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ...
  • Seite 330 ‫ﺍﻟﻤﻠﺤﻖ‬ ‫ﺍﻟﻌﻤﺮ ﺍﻻﻓﺘﺮﺍﺿﻲ ﻟﻠﺒﻄﺎﺭﻳﺔ‬ ‫ﻣﻘﺎﻃﻊ ﺍﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‬ ‫ﺍﻟﺼﻮﺭ ﺍﻟﺴﺎﻛﻨﺔ‬ (‫ﻭﻗﺖ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ )ﺑﺎﻟﺪﻗﻴﻘﺔ‬ ‫ﻋﺪﺩ ﺍﻟﻠﻘﻄﺎﺕ‬ (‫ )٠٤٦ × ٠٨٤ ﺑﻜﺴﻞ‬VGA ‫* ﺗﻢ ﺿﺒﻂ ﺍﻟﺪﻗﺔ ﻋﻠﻰ‬ ‫* ﻟﻘﻄﺔ ﻛﻞ ٠٣ ﺛﺎﻧﻴﺔ‬ ‫** ﺍﻟﻔﻼﺵ ﻗﻴﺪ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫*** ﺗﻢ ﺿﺒﻂ ﺍﻟﺪﻗﺔ ﻋﻠﻰ ٥ ﻣﻴﺠﺎ‬ .‫ﻣﻼﺣﻈﺔ: ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺠﺪﻭﻝ ﻟﻸﻏﺮﺍﺽ ﺍﻟﻤﺮﺟﻌﻴﺔ ﻓﻘﻂ. ﻳﺘﻮﻗﻒ ﺍﻟﻌﻤﺮ ﺍﻻﻓﺘﺮﺍﺿﻲ ﺍﻟﻔﻌﻠﻲ ﻟﻠﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﻋﻠﻰ ﻧﻮﻉ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﻭﻣﺴﺘﻮﻯ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺸﺤﻦ‬ ‫ﺳﻌﺔ...
  • Seite 331 ‫ﻣﻠﺤﻖ‬ ‫ﻣﺘﻄﻠﺒﺎﺕ ﺍﻟﻨﻈﺎﻡ‬ Vista ‫ ﺃﻭ‬Windows XP Service Pack 2 ‫ﻧﻈﺎﻡ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﺫﺍﻛﺮﺓ ٢١٥ ﻣﻴﺠﺎ ﺑﺎﻳﺖ، ﻭﻳﻔﻀﻞ ١ ﺟﻴﺠﺎ ﺑﺎﻳﺖ‬ ‫ ﺃﻭ ﺇﺻﺪﺍﺭ ﺃﺣﺪﺙ ﻣﻊ ﺫﺍﻛﺮﺓ ﻭﺻﻮﻝ ﻋﺸﻮﺍﺋﻲ ٦٥٢ ﻣﻴﺠﺎ ﺑﺎﻳﺖ‬Nvidia Geforece 7600 / ATI X1600 ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ‬ .‫ﻣﻌﺎﻟﺞ ﺑﺎﻧﺘﻴﻮﻡ ٤ ﺑﺴﻌﺔ ٨٫٢ ﺟﻴﺠﺎ ﻫﺮﺗﺰ ﺃﻭ ﻣﻌﺎﻟﺞ ﺃﺳﺮﻉ‬ (HDCP) ‫ﺃﺟﻬﺰﺓ...
  • Seite 332: Observações De Segurança

    Bem-vindo: Prezado usuárioObrigado pela compra deste produto. Fizemos um grande investimento e envidamos esforços no seu desenvolvimento e esperamos que funcione por muitos anos sem de problemas. Observações de segurança: 1. Não deixe cair, furar ou desmonte a camcorder; caso contrário, o contrato será invalidado. 2.
  • Seite 333: Primeiros Passos

    Primeiros passos Componentes da filmadora Microfone Botão Gravar � � ) Botões para cima e para baixo / zoom � � ) Botão Menu / OK Botão Modo / Retornar Porta HDMI Porta USB Conectar de saída de TV Botão liga/desliga �abaixo do painel de LCD) Painel de LCD Interruptor de foco...
  • Seite 334: Instalação Da Bateria

    Instalação da bateria Nota: Ao usar a bateria pela primeira vez, recomenda-se abrir descarregar e depois carregar totalmente a bateria por 8 horas para garantir sua duração. 1. Deslize a tampa do compartimento de bateria conforme fechar indicado para abri-la. 2.
  • Seite 335: Seleção De Modo

    Operações básicas Ligar e desligar a filmadora Abra/feche o painel de LCD para ligar/desligar; ou pressione e segure o botão Liga/desliga por 3 segundos. Seleção de modo 1. Ligue a filmadora. 2. Pressione o botão Modo. 3. Use os botões de Zoom para selecionar o item desejado. 4.
  • Seite 336 Leitura dos indicadores do LCD Modo Câmera: Modo de flash Estabilizador Resolução da foto Foto noturna Ícone modo Duração da bateria Memória; : Cartão inserido Contador automático Balanço de branco Resolução de vídeo Medidor de zoom Número de gravações Modo Meus trabalhos: Arquivo protegido Memória;...
  • Seite 337: Tirar Uma Foto Estática

    Gravação de um videoclipe 1. Ajuste o foco para uma configuração apropriada. Normalmente, é possível configurar o foco para ( ( ) para a maioria das condições de filmagem. Selecione ( para a maioria das condições de filmagem. Selecione ( ( ) apenas para close-ups.
  • Seite 338 Reprodução de suas gravações no PC Observe que os clipes de vídeo são gravados no formato MP4. Para visualizar esses vídeos em seu PC, você pode precisar instalar alguns programas especiais. Na primeira vez, instale o software do CD de instalação. Como conectar a filmadora à...
  • Seite 339 Como conectar a filmadora à TV comum TV : CRT TV tradicional O sistema de TV é diferente dependendo das áreas. Se precisar ajustar a configuração Saída de TV, consulte a seção “Operações avançadas” para mais informações. (Taiwan: NTSC; América: NTSC; Europa: PAL; China: PAL) Modo AV Vídeo Áudio...
  • Seite 340: Reprodução De Música Mp3

    Reprodução de música MP3 Para modelos selecionados apenas. Consulte a impressão na Para modelos selecionados apenas. Consulte a impressão na embalagem para ver as especificações detalhadas. �opie os ar��ivos M��� para a filmadora �opie os ar��ivos M��� para a filmadora Nota: Antes de poder reproduzir música MP3, você...
  • Seite 341 Operações avançadas Uso o menu Os itens do menu fornecem diversas opções para sintonização fina das funções da filmadora. A tabela a seguir oferece os detalhes sobre as operações de menu: Como ... Ação Pressione o botão Menu/OK. Observe que esta etapa não Abrir o menu em cada modo é...
  • Seite 342 Itens do menu no modo Câmera (2) Item Opção Descrição Auto A filmadora ajusta automaticamente o balanço de branco. Esta definição é adequada para gravação ao ar livre em dia Ensolarado ensolarado. Esta definição é adequada para gravação em tempo nublado ou Nublado em ambientes com sombras.
  • Seite 343: Itens Do Menu No Modo Definição

    Itens de menu no modo Meus trabalhos Ligue → Pressione o botão Modo → Entre no modo Meus trabalhos → Pressione o botão Obturador. Item Opção Descrição Eliminar Sim/Não Exclui o arquivo atual. Exclua todos os arquivos do mesmo tipo armazenados na Eliminar tudo Sim/Não memória.
  • Seite 344 Itens do menu no modo Definição (2) Item Opção Descrição Defina a compatibilidade do sistema de TV para NTSC. Esta NTSC opção é adequada para as áreas da América, Taiwan, Japão e Coréia. Sistema de TV Defina a compatibilidade do sistema de TV para PAL. Esta opção é...
  • Seite 345 Instruções avançadas Filmadora digital Português do Brasil...
  • Seite 346 Conexão ao PC ������� ��� ����������� ��� �� ������� ��� ����������� ��� �� 1. Ligu� �� �����������. 2. ����ct� � c��b� USB ��� c��put�����. Ligue o computador e, a seguir, conecte o cabo USB à porta USB do computador. Certifique- se de que o cabo e a porta estejam alinhados corretamente.
  • Seite 347 �ocal do ar�uivo �ocal do ar�uivo Depois de conectar a filmadora do computador, aparecerá um disco removível no computador. Na verdade, o disco removível representa a mídia de armazenagem da filmadora. No disco, é possível encontrar todas suas gravações. Veja a figura abaixo para ver onde os arquivos estão armazenados.
  • Seite 348 Uso da câmera PC ��st�����ç�� �� s��tw���� ��st�����ç�� �� s��tw���� O driver da câmera PC é fornecido no CD e, portanto, deve ser instalado antes de usar a função da câmera PC. ��ici� �� ��p�ic��tiv� ��ici� �� ��p�ic��tiv� 1. ����ct� �� ����������� ��� c��put�����. Ligue o computador e, a seguir, conecte o cabo USB à...
  • Seite 349 Apêndice S��uç�� �� p��b�����s S��uç�� �� p��b�����s A� us��� �� �����������: ���b����� Causa Solução A bateria está descarregada. Troque a bateria. A filmadora não pode ser ligada normalmente. A bateria está instalada Reinstale a bateria. incorretamente. Libere algum espaço no Sem memória.
  • Seite 350 Apêndice A� us��� �� �����������: ���b����� Causa Solução Se o ícone da bateria indicar bateria fraca, o flash pode ser Não é possível usar o flash. Troque a bateria. desabilitado devido á tensão insuficiente. A filmadora não responde Remova a bateria e reinstale- Ocorreu uma falha no a nenhuma ação durante a a no compartimento.
  • Seite 351 Apêndice A� c���ct��� �� ����������� ��� c��put����� �u TV: ���b����� Causa Solução Instale o Direct X 9.0c ou superior e os Windows Media 9.0 Codecs para solucionar este problema. Não consigo ver os O driver ou software não está Instale o software e o driver videoclipes no computador.
  • Seite 352: Duração Da Bateria

    Apêndice Duração da bateria ����g�� �státic�� Vi���c�ip� Número de fotos Tempo de gravação (minutos) * foto a cada 30 segundos * resolução configurada para VGA (640x480 ** flash ligado pixels) *** resolução configurada para 5M Nota: Esta tabela é somente para referência. A duração real da bateria depende de se tipo e nível de carga.
  • Seite 353 Anexo R�quisit�s �� sist���� Wi���ws X� S��vic� ���ck 2 �u Vist�� 512MB �� ���ó�i�� �� sist����, 1GB é ��c��������� Nvi�i�� G�F��c� 7600 / AT� X1600 �u ��ci��� c�� 256MB �� RAM ���c�ss����� ���tiu� 4 2.8 GHz �u ���is �ápi�� Disp�sitiv�s �� ví��� �� c������i����� c�� HD�� VELO��DADE DO �D-ROM: 4�...
  • Seite 354: Güvenlik Yönergeleri

    Güvenlik Yönergeleri: 1. Video kamerayı düşürmeyin, delmeyin ya da demonte etmeyin; aksi halde garanti geçersiz sayılacaktır. 2. Su ile temastan kaçının ve kullanmadan önce ellerinizi kurulayın. 3. Video kamerayı yüksek sıcaklıklara maruz bırakmayın ya da doğrudan güneş ışığında bırakmayın. Aksi halde video kamera hasar görebilir. 4.
  • Seite 355 Başlarken Video kameranın parçaları Mikrofon Kayıt düğmesi ( ) Yukarı & Aşağı / Yakınlaştırma düğmeleri ( ) Menü/Tamam düğmesi Mod/Önceki ekrana dönme düğmesi HDMI portu USB portu TV çıkış konektörü Güç düğmesi (LCD panelin altında) LCD panel Odak düğmesi Deklanşör düğmesi Mercek Flaş...
  • Seite 356 Pili takılması açık Not: Pil ömrünün sağlığı için pili ilk kullanımdan sonra tamamen boşaltmanız ve sonra 8 saat süreyle doldurmanız önerilir. 1. Pil yuvasının kapağını şekilde gösterildiği gibi kaydırarak açın. kapalı 2. Aksesuar Li-on pili yuvasına yerleştirin. Metalik kontakların yuvadaki kontaklarla aynı hizada olmasına dikkat edin. 3.
  • Seite 357: Temel İşlemler

    Temel İşlemler Video kameranın açılması/kapatılması Açmak veya kapatmak için LCD paneli Açın/Kapatın veya Güç düğmesine basarak 3 saniye basılı tutun. Mod seçimi 1. Video kamerayı açın. 2. Mod düğmesine basın. 3. İstediğiniz öğeyi seçmek için Yakınlaştır düğmelerini kullanın. 4. Onaylamak için Menü/OK düğmesine basın. 5.
  • Seite 358 LCD göstergelerin okunması Kamera modu: Flaş modu Stabilizer Fotoğraf çözünürlüğü Gece çekimi Mod simgesi Pil ömrü Bellek; : Kartı takılı Otomatik zamanlayıcı Beyaz ayarı Video çözünürlüğü Zoom ölçer Kayıt sayısı Çalışmalarım modu: Dosya koruma Bellek; : Kartı takılı Mod simgesi Pil ömrü...
  • Seite 359 Video klip kaydetme 1. Odağı uygun bir ayara getirin. Çoğu filmler için odağı ( ) olarak ayarlayabilirsiniz. Yalnız çok ) olarak ayarlayabilirsiniz. Yalnız çok yakından çekilen resimlerde ( ) seçeneğini işaretleyin. ) seçeneğini işaretleyin. 2. Kayıt işlemini başlatmak için Kayıtdüğmesine basın. 3.
  • Seite 360 Kayıtlarınızın bilgisayarda oynatılması Lütfen video kliplerin MP4 biçiminde kaydedildiğini unutmayın. Bu videoları PC’nizde görüntülemek için bazı özel programlar yüklemeniz gerekebilir. İlk kullanım için, lütfen verilen CD’deki yazılımı yükleyin. Video kamera-HDTV bağlantısı Gerçek zamanlı görüntüleme için, aksesuar AV kablosunu kullanarak video kameranızı TV’nize bağlayın.
  • Seite 361 Video kamera-Standart TV bağlantısı TV : Geleneksel tüplü CRT TV TV sistemi bölgeler arasında farklılık gösterir. TV çıkış ayarını yapmanız gerekiyorsa, lütfen daha fazla bilgi için “Gelişmiş İşlemler” bölümüne başvurun. (Tayvan: NTSC; Amerika: NTSC; Avrupa: PAL; Çin: PAL) AV Modu Video ÇIKIŞ...
  • Seite 362 MP3 müziği çalma Sadece seçili model için. Ayrıntılı teknik özellikler için lütfen Sadece seçili model için. Ayrıntılı teknik özellikler için lütfen paket baskısına müracaat edin. MP�� dosyalarını video kameraya kopyalama MP�� dosyalarını video kameraya kopyalama Not: MP3 müziği çalabilmeniz için önce MP3 dosyalarını video kameraya kopyalamanız gerekir. 1.
  • Seite 363: Menüyü Kullanma

    İleri Düzey İşlemler Menüyü kullanma Menü öğeleri video kamera fonksiyonlarının ince ayarlarını yapmanız için birçok seçenek sunmaktadır. Aşağıdaki tabloda menü işlemleri ile ilgili ayrıntıları verilmiştir. Nasıl yapılır... Eylem Menü/OK düğmesine basın. Bu adım Ayarlar modunda Her modda menüyü getirin gerekli değildir. Yukarı...
  • Seite 364 Kamera modunda bulunan menü öğeleri (2) Öğe Seçenek Tanım Otomatik Video kamera beyaz ayarını otomatik olarak yapar. Güneşli Bu ayar güneşli havada açık alan kaydı için uygundur. Bu ayar bulutlu havada ya da karanlık ortamlardaki kayıt işlemi için Bulutlu Beyaz uygundur.
  • Seite 365 Çalışmalarım modundaki menü öğeleri Gücü Açın → Mod düğmesine basın → Çalışmalarım moduna girin→ Deklanşör düğmesine basın. Öğe Seçenek Tanım Birini Sil Evet/Hayır Geçerli dosyayı siler. Tümünü Sil Evet/Hayır Bellekte saklanan aynı türdeki tüm dosyaları siler. Dosyayı kilitle Açık/Kapalı Seçili dosyanın korumasını Etkinleştirir/Devre dışı bırakır. * Tekrarla Resim slayt gösterilerini başlatır.
  • Seite 366 Ayar modunda bulunan menü öğeleri (2) Öğe Seçenek Tanım TV sistemi uyumluluğunu NTSC olarak ayarlar. Bu seçenek NTSC Amerika, Tayvan, Japonya ve Kore için uygundur. TV Sistemi TV sistemi uyumluluğunu PAL olarak ayarlar. Bu seçenek Almanya, İngiltere, İtalya, Hollanda, Çin, Japonya ve Hong Kong için uygundur.
  • Seite 367 Gelişmiş Yönergeler Dijital Kamera Ingilizce...
  • Seite 368: Pc'ye Bağlama

    PC’ye Bağlama �i�e�� ��mer���� ���nize ���l�m� �i�e�� ��mer���� ���nize ���l�m� 1. �i�e�� ��mer���� �ç��n. 2. USB ���l��sunu �ilgis���r��n��z� ���l����n. Bilgisayarınızı açıp sonar aksesuar USB kablosunu bilgisayarınızın USB portuna bağlayın. Kablonun ve portun doğru hizalandığından emin olun. 3. USB ���l��sunu vi�e�� ��mer�n��z� ���l����n. USB kablosunun diğer ucunu video kameranıza bağlayın.
  • Seite 369 D��s�� ���numu D��s�� ���numu Video kamerayı bilgisayarınıza bağladıktan sonra, bilgisayarınızda çıkarılabilir bir disk görüntülenir. Çıkarılabilir disk, video kameranızın depolama ortamını temsil eder. Diskte tüm kayıtlarınızı bulabilirsiniz. Dosyaların nerede depolandığını görmek için aşağıdaki şekle bakın. Ç���lu ��rt�m ���s��l�r�� için M�3 ���s��l�r�� için S��ece seçili m���el için.
  • Seite 370 PC Kamerayı Kullanma Y�z��l��m�� �ü�leme Y�z��l��m�� �ü�leme PC kamera sürücüsü aksesuar CD’sine dahil edilmiştir. Bu nedenle, PC kamera işlevini kullanmadan önce sürücüyü yüklemeniz gerekir. U�gul�m���� ��şl�tm� U�gul�m���� ��şl�tm� 1. �i�e�� ��mer���� �ilgis���r��n��z� ���l����n. Bilgisayarınızı açıp sonar aksesuar USB kablosunu bilgisayarınızın USB portuna bağlayın.
  • Seite 371 S��run Gi�erme S��run Gi�erme �i�e�� ��mer���� �ull�n��r�en: S��run Ne�en Çözüm Pil bitmiş. Pili değiştirin. Video kamera normal biçimde açılamıyor. Pil yanlış takılmış. Pili yeniden takın. SD/MMC kartından veya Bellek dolu. dahili bellekten alan boşaltın. Deklanşöre veya Kayıt Video kamera elektronik flaşı Elektronik flaş...
  • Seite 372 �i�e�� ��mer���� �ull�n��r�en: S��run Ne�en Çözüm Pil simgesi pilin azaldığını gösterirse, voltaj yetersizliği Flaş ışığı kullanılamıyor. Pili değiştirin. nedeniyle flaş ışığı devre dışı bırakılabilir. Pil takımını çıkarın ve Video kamera çalışırken Video kamera yazılım bölmeye yerleştirin. Sonra hiçbir eyleme yanıt vermiyor. hatasıyla karşılaşıyor.
  • Seite 373 �i�e�� ��rt��n�� �ilgis���r� ve�� T���e ���l�r�en: S��run Ne�en Çözüm Bu sorunu çözmek için Direct X 9.0c veya üzerini ve Windows Media 9.0 Codecs’i yükleyin. Yazılımı ve verilen Video klipleri bilgisayarımda Sürücü veya yazılım CD’deki sürücüyü yükleyin görüntüleyemiyorum. bilgisayara yüklü değil. veya gerekli dosyaları...
  • Seite 374 �il ömrü H�re�etsiz resim �i�e�� �lip Çekim adedi Kayıt süresi (dakika) * her 30 saniyede bir çekim * çözünürlük VGA (640x480 piksel)’e ** flaş açık ayarlar. *** çözünürlük 5M’e ayarlı N��t: Bu tablo sadece referans içindir. Gerçek pil ömrü pil türüne ve şarj seviyesine bağlıdır. Belle�...
  • Seite 375 E� Sistem Gere�sinimleri Win���ws X� Service ��c� 2 ve�� �ist� 512MB sistem �elle�i, 1GB önerilir 256MB R�m ile Nvi�i� Gef��rece 7600 / ATI X1600 ve�� üzeri 2.8 GHz �entium 4 ve�� ��h� h��zl�� işlemci HD�� u�umlu görüntü ��g��tl�r�� �D-ROM HIZI: 4X ve�� üzeri Di�er: USB ���nne�törü...

Inhaltsverzeichnis