Herunterladen Diese Seite drucken
EUROM HEAT Plug-in Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HEAT Plug-in:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
NL - Instrctieboekje
EN - Instruction Manual
DE - Gebrauchsanweisung
FR - Manuel d'utilisation
SV - Bruksanvisning
CS - Návod k používání
SK - Návod na použitie
RO - Instrucţiuni de utilizare
HEAT Plug-in
Keramische kachel
Ceramic heater
Keramikofen
Radiateur céramique
Keramikugn
Keramický ohřívač
Keramický ohrievač
Sobă ceramică
Art.nr. 34.088.4
loading

Inhaltszusammenfassung für EUROM HEAT Plug-in

  • Seite 1 EN - Instruction Manual DE - Gebrauchsanweisung FR - Manuel d’utilisation SV - Bruksanvisning CS - Návod k používání SK - Návod na použitie RO - Instrucţiuni de utilizare HEAT Plug-in Keramische kachel Ceramic heater Keramikofen Radiateur céramique Keramikugn Keramický ohřívač...
  • Seite 2 Dit symbool op uw apparaat betekent: niet afdekken! This symbol on your device means: do not cover! Dieses Symbol auf Ihrem Gerät bedeutet: Nicht abdecken! Ce symbole sur votre appareil signifie : ne pas couvrir ! Dette symbol betyder: Må ikke tildækkes! Den här symbolen betyder: får ej övertäckas! Dette symbolet på...
  • Seite 16 Technische Daten : HEAT Plug-in Anschlussspannung : 220-240 V / 50 Hz Max. Leistung : 500 W Maße : 11 x 11 x 18 cm Gewicht : 0,4 kg Allgemeine Sicherheitsvorschriften 1. Lesen Verwendung diese Gebrauchsanweisung vollständig und aufmerksam durch. Bewahren Sie dieses Handbuch zum späteren Nachschlagen auf.
  • Seite 17 6. Verwenden dieses Gerät nicht Verlängerungskabel oder Verteilerdose. Das Gerät darf nur an eine Wandsteckdose an einer vertikalen Wand angeschlossen werden und muss mindestens 20 cm Abstand zum Boden haben. 7. Verwenden Sie den Ofen nicht im Freien und nicht in Räumen, die kleiner sind als 5 m³.
  • Seite 18 15. Schalten Sie den Ofen aus, ziehen Sie den Stecker und lassen Sie den Ofen abkühlen, wenn Sie den Ofen: - Reinigen - Warten - berühren oder umstellen wollen. 16. Vorsicht – Einige Teile des Produktes können sehr heiss werden und Verbrennungen verursachen. Besondere Vorsicht ist geboten, wenn Kinder und schutzbedürftige Personen anwesend sind.
  • Seite 19 und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
  • Seite 20 Beschreibung 1. Ausblasgitter Vorderseite 2. PTC-Element 3. Ansauggitter Seite und Rückseite 4. Hauptschalter 5. Bedienungseinheit 6. Stecker 7. Signallampe Bedienungseinheit: 8. Knopf „Temperatur erhöhen“ 9. Knopf „Temperatur senken“ 8+9 zusammen: Knopf „Lüftergeschwindigkeit“ 10. Anzeige 11. AN/Standby-Knopf 12. Zeitschaltuhr-Knopf Ort und Anschluss ...
  • Seite 21  Drücken Sie gleichzeitig auf Temp.+ und Temp.-, um die Lüftergeschwindigkeit zu erhöhen oder zu verlangsamen. Die Anzeige zeigt für ein Augenblick blitzend was Sie einstellen: LL=langsam, HH= hoch.  Drücken Sie den Zeitschaltuhr-Knopf, um die Zeitschaltuhr einzustellen. Die Anzeige wechselt für ein Augenblick von Grad zu Stunde. Durch Gedrückthalten des Knopfes erhöhen Sie die Anzahl der Stunden bis max.
  • Seite 52 / Podepsaný tímto prohlašuje / Podpísaný týmto vyhlasuje / Prin prezenta, subsemnatul declară Eurom, Kokosstraat 20, 8281 JC Genemuiden dat de onderstaande producten / that the products written below / Dass die unten stehenden Produkte / déclare par la présente que le produit suivant / att nedannämnd / že níže uvedené...