Seite 1
CPG 3000 Original Gebrauchsanweisung Stromerzeuger Az eredeti használati utasítás fordítása Generátor Traducerea instrucţiunii de utilizare original Generator Originalni prijevod uputa za uporabu Generatora Настоящият документ е превод на оригиналното упътване за употреба генератора...
Seite 2
Generator EN 55012:2007 + A1:2009 EN 6100-6-1:2007 EN 50581:2012 CPG 3000 AfPS GS 2014:01 PAK Noise Emission / Geräusch Emission: ISO 8528-10:1998 + EN ISO 3744 :2010 / Notified Body / benannte Stelle 0036 / TÜV SÜD Industrie Service GmbH / Westendstraße 199 / 80686 München, Deutschland / : meas.: 90,9 dB(A) [K = 2,04 dB(A)] / guar.: 93 dB(A) /...
Originalgebrauchsanweisung Liebe Kundin, lieber Kunde, Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes von CROSS TOOLS! Wie alle unsere Erzeugnisse wurde auch dieses Produkt auf der Grundlage neuester techni- scher Erkenntnisse entwickelt. Herstellung und Montage des Gerätes erfolgten auf der Basis modernster Werkzeugtechnik und unter Verwendung zuverlässigster elektrischer bzw.
Originalgebrauchsanweisung 3. Technische Daten Modell CPG 3000 Schutzklasse IP23M Dauerleistung P 2,5 kW nenn Nennspannung U 230V~ nenn Nennstrom I nenn Frequenz F 50 Hz nenn Menge und Art der Steckdosen 2*230V~ Motortyp QS 168 F-1 Genehmigungsnummer Motor e11*97/68SA*2012/46*1622*02(II) Hubraum 196 cm³...
Originalgebrauchsanweisung 4. Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung bitte sorgfältig durch und machen sich mit den Bedienelementen und dem ordnungsgemäßen Gebrauch dieses Produktes vertraut. Wir haften nicht für Schäden, die in Folge einer Missachtung von Anweisungen und Vorschriften dieser Gebrauchsanweisung verursacht werden. Schäden in Folge einer Miss- achtung von Anweisungen und Vorschriften dieser Gebrauchsanweisung fallen nicht unter Garantieleistungen.
Seite 7
Originalgebrauchsanweisung Abbildung Erklärung Die Wechselstromanschlüsse verfügen über eine Frequenz von 50 Hz. Treibstoffhahn-Position waagrecht: geschlos- sen (OFF) Treibstoffhahn-Position senkrecht: geöffnet (ON) Kaltstartfunktion: Hebel nach links stellen Bei warmem Motor: Hebel nach rechts Hier befindet sich die Öleinfüllöffnung. Bis zum dargestellten Niveau auffüllen. Tankfüllstandsniveau: Bei max.: voll Bei min.: leer...
Originalgebrauchsanweisung 4.2. Arbeitsplatzsicherheit 1. Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung oder unbe- leuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen. 2. Arbeiten Sie mit dem motorbetriebenen Gerät nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Motorbetriebene Ge- räte erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können.
Gerät ausgelegt sind. Beim Ersetzen dieser Schalter muss ein identischer Schalter benutzt werden, um einem elektrischen Schlag vorzubeugen. 4.6. Bestimmungsgemäße Verwendung des CPG 3000 Der Generator ist für den Betrieb von herkömmlichen elektrischen Verbrauchern wie z.B. Lichterketten, elektrischen Handwerkzeugen (Bohrmaschinen, elektrischen Kettensägen, Kompressoren) bestimmt.
Originalgebrauchsanweisung Risiko Beschreibung Vorbeugung Gefährdung der Um- Der Auslauf von Öl und Treib- Vermeiden Sie das Auslaufen die- welt stoff schadet der Umwelt. ser Stoffe und nutzen Sie im War- tungsfall Auffangbehälter. Bruch beim Betrieb Wenn das Gerät auf schrägem Grundsätzlich auf ebenem Unter- Untergrund betrieben wird ist die grund betreiben.
6. Inbetriebnahme Der CPG 3000 ist mit einer Ölmangelsicherung ausgestattet. Diese komfortable Technik be- wirkt die automatische Abstellung des Motors, wenn das Motoröl den erforderlichen Mindest- stand unterschreitet. Da die Pumpe ohne Betriebsstoffe ausgeliefert wird, ist vor der ersten Inbetriebnahme unbedingt Motoröl einzufüllen.
Originalgebrauchsanweisung Überprüfen Sie die Treibstoffmenge 1. Überprüfen Sie die Treibstoffanzeige (Abb. 13, Nr. 16) und füllen Sie den Treibstofftank auf, falls die Treibstoff- menge zu gering ist. Verwenden Sie bleifreies Benzin mit mindestens 90 Oktan (auch E10 geeignet). 2. Entfernen Sie den Tankdeckel (Abb. 13, Nr. 2). 3.
Originalgebrauchsanweisung Achtung! Verletzungsgefahr! Am Seilzugstarter kann unerwartet ein Rückschlag auftreten, der das Seil schlag- artig blockiert. 6. Nach einer Warmlaufphase (1 - 2 min), stellen Sie den Choke-Hebel zurück auf Position „0“, jetzt kön- nen Sie auch den Hauptschalter (Abb. 21, Nr. 10) wieder auf „On“...
Seite 14
Originalgebrauchsanweisung 6.4. Betriebsmöglichkeiten des Generators Bitte beachten Sie die folgenden Regeln, um den Generator in einwandfreiem Zustand zu erhalten: Betreiben Sie das Gerät ausschließlich wie in dieser An- leitung beschrieben! Jede andere Anwendung stellt eine Fehlanwendung dar und kann gefährliche Situationen verursachen.
Originalgebrauchsanweisung Verhältnis Verbraucher Leistungsaufnahme Wirkleistung zu Anlaufleistung Nennleistung Anlaufleistung Nennleistung Wirkleistung Kühlschrank x3 – 5 900 – 1500 W 600 W 300 W Ventilator Nennleistung: Als Nennleistung wird die vom Hersteller angegebene Leistung eines elektri- schen Verbrauchers bezeichnet, die diese aufnehmen können. Wirkleistung: Wirkleistung bezeichnet die tatsächlich umgesetzte Energie pro Zeit eines elektrischen Verbrauchers während des Betriebes.
Originalgebrauchsanweisung 7.1. Wartungsintervalle Wartungsintervall Durchzuführen, je nachdem Nach dem Alle 3 Alle 12 Alle 6 Mo- welches Kriterium eher ersten Monate Monate Täglich nate oder eintritt. (Zeitraum oder Monat oder oder 100 h Betriebsstunden) oder 20 h 50 h 300 h Element Kontrolle (siehe 6.1.) ●...
Originalgebrauchsanweisung 7.3. Wartung des Luftfilters Ein verschmutzter Luftfilter schränkt die Luftzufuhr zum Vergaser ein. Warten Sie den Luftfilter regelmäßig, um eine Fehlfunktion des Vergasers zu vermeiden. Wenn Sie den Generator in sehr staubigen Bereichen einsetzen, müssen Sie den Luftfilter öfter reinigen. Eine Sichtprüfung auf Ver- schmutzung und Beschädigungen sollte vor jedem Einsatz erfolgen.
Originalgebrauchsanweisung 6. Drehen Sie die Zündkerze von Hand ein, um Be- schädigungen der Gewinde zu vermeiden. 7. Nach dem manuellen Einschrauben einer neuen Zündkerze sollte diese um weitere 180° mit dem beiliegenden Zündkerzenschlüssel festgezogen werden, damit der korrekte Sitz der Zündkerze gewährleistet ist.
Originalgebrauchsanweisung 10. Garantie Dieses Gerät wurde nach modernsten Methoden hergestellt und geprüft. Der Verkäufer leis- tet für einwandfreies Material und fehlerfreie Fertigung Garantie gemäß den gesetzlichen Bestimmungen des jeweiligen Landes, in dem das Gerät gekauft wurde. Die Garantiezeit beginnt mit dem Tag des Kaufs, zu nachfolgenden Bedingungen: Innerhalb der Garantiezeit werden alle Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehler zu- rückzuführen sind, kostenlos beseitigt.
Originalgebrauchsanweisung 12. Service Bei Garantieanspruch oder Störungen wenden Sie sich bitte an Ihre Verkaufsstelle. Sollten Sie noch Fragen haben zum Aufbau / zur Installation Ihres Gerätes haben: Wir sind für Sie da! Technischer Service T.I.P. Technische Industrie Produkte GmbH Mo. – Fr. 15.00 – 17.00 Uhr Siemensstraße 17 Tel.: 07263 / 91 25 93 74915 Waibstadt...
Seite 97
Anhang: Melléklet: Anexe: Dodatak: Приложение: Abbildungen Ábrák Desene Slike Картини CPG 3000 Nummer Bezeichnung Szám Megnevezés Motor Motor Benzintank Benzintartály Rahmen Keret Elektromos készülék Generator Kezelőpult Bedienfeld Broj Onaka Motor Spremnik benzina Okvir Elektr. uredaj ploca...
Seite 99
Bezeichnung Anzahl Bezeichnung Anzahl Bezeichnung Anzahl Zugfeder Sperre Gummischlauch Reglerarm Einstellmutter Kurbelgehäuse Auslassventil Mutter M6 Verriegelung Stift Einlassventil Verriegelung Dichtung Ölsensor Auslassventil Reglerhebel Schraube M6x15 Ventilfeder Reglergestänge Lager 205 Zündkerze Reglerfeder Reglergetriebe Schrauben M6x14 Schraube Halbmond-Keil Ventildeckel Reglerplatte Ventildeckel- Pleuelstangen-halter dichtung Schraube M6x10 Dichtung...
Seite 103
Nummer Bezeichnung Nummer Bezeichnung Nummer Bezeichnung Benzintank Schraube M6x25 Kraftstoffanzeige Gummidichtung Tankdeckel Schraube M5x12 Benzinfilter Kraftstoffhahn Broj Onaka Broj Onaka Broj Onaka Spremnik benzina Vijak M8x25 Slavina benzina Gumena brtv čep otvora za punjenje Vijak2 Filtraoriva Slavine goriva...
Seite 104
Nummer Bezeichnung Nummer Bezeichnung Nummer Bezeichnung Rahmen Stütze Schraube M6x32 Mutter M8 Gummifüße Griffhalterung Griff Mutter M 8 Vibrationsdämpfer Griffschutz Radachse Szám Megnevezés Szám Megnevezés Szám Megnevezés Keret Támaszték M6×32 csavar M8 csavar Gumilábak Fogantyú csöve Szerelt kerék Fogantyú csöve M6 anyacsavar Tartóbakok Fogantyú...
Seite 105
Nummer Bezeichnung Nummer Bezeichnung Nummer Bezeichnung Rotor Statorbolzen Rückseitenabdeckung Stator Kohlebürste Spannungsregler Schraube M6x12 Klemmenkasten Generatorgestell Aufhängung Schraube M5x12 Rotorbolzen Szám Megnevezés Szám Megnevezés Szám Megnevezés Forgórész Állórész-csapszeg Hátsó fedél Állórész Szénkefe Feszültségszabályzó Szorítócsavar-ház Generátor-hátfal M6×12 csavar Felfüggesztés M5×12 csavar Rotorcsapszeg Broj Onaka...
Seite 106
Nummer Bezeichnung Nummer Bezeichnung Nummer Bezeichnung Bedienfeld Schalterabdeckung Steckdose Rückseitenabdeckung Schalter Schraube M5x10 Innerer Draht Spannungsmesser Erdungsschraube Schraube M6x12 Trennschalter Szám Megnevezés Szám Megnevezés Szám Megnevezés Kezelőfelület Kapcsoló burkolata Csatlakozó aljzat Hátsó fedél Kapcsoló M5×10 csavar Belső kábel Feszültségmérő Földelőcsavar Bontókapcsoló...
Seite 108
Tel.: +49 (0) 7263 / 91 25 0 Fax.: +49 (0) 7263 / 91 25 85 http://www.crosstools.de CROSS TOOLS und das CROSS TOOLS LOGO sind eingetragene Markenzeichen der T.I.P. Technische Industrie Produkte GmbH. CROSS TOOLS and the CROSS TOOLS LOGO are registered trademarks of T.I.P.