Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

CONRAD IM INTERNET http://www.conrad.com
100 %
Impressum
Recycling-
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic GmbH.
papier.
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B.
Chlorfrei
Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbei-
gebleicht.
tungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2001 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.
100 %
Imprint
recycling
These operating instructions are published by Conrad Electronic GmbH, Klaus-Con-
paper.
rad-Straße 1, 92240 Hirschau/Germany
Bleached
No reproduction (including translation) is permitted in whole or part e.g. photocopy,
without
microfilming or storage in electronic data processing equipment, without the express
chlorine.
written consent of the publisher.
The operating instructions reflect the current technical specifications at time of print.
We reserve the right to change the technical or physical specifications.
© Copyright 2001 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.
Note de l´éditeur
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic GmbH, Klaus-Conrad-
Straße 1, 92240 Hirschau/Allemagne.
Tous droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le type,
par exemple photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte electro-
100%
nique est soumise à une autorisation préalable écrite de l`éditeur.
papier
recyclé.
Impression, même partielle, interdite.
Blanchi
Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l´impression.
sans
Données techniques et conditionnement soumis à modifications sans aucun préalable.
chlore.
© Copyright 2001 par Conrad Electronic GmbH. Imprimé en Allemagne.
Impressum
Deze gebruiksaanwijzing is een publikatie van Conrad Electronic Ned BV.
Alle rechten, inclusief de vertaling, voorbehouden. Reprodukties van welke aard dan
ook, fotokopie, microfilm of opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbestand,
100 %
alleen met schriftelijke toestemming van de uitgever.
Recycling-
Nadruk, ook in uittreksel, verboden.
papier.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan. Wij-
Chloorvrij
zigingen in techniek en uitrusting voorbehouden.
gebleekt.
© Copyright 2001 by Conrad Electronic Ned BV. Printed in Germany.
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
Surround Adapter
SRS-701
Surround Adapter
SRS-701
Adaptateur
Surround SRS-701
Surround adapter
SRS-701
tem-No. / N o de commande / Bestnr.:
I
Best.-Nr. /
*03-01/WM
OPERATING INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
03/01
Version
Seite 4 - 20
Page 21 - 36
Page 37 - 54
Pagina 55 - xx
31 01 21
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt.
Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und
Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses
Produkt an Dritte weitergeben.
Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nach-
lesen auf!
This operating manual belongs to this product. It con-
tains important information on the commissioning and
handling of the device. Please bear this in mind; also when
passing this product on to other people.
Therefore, please keep this operating manual for future ref-
erence!
Le mode d'emploi suivant correspond au produit ci-
dessus mentionné. Il comporte des instructions impor-
tantes relatives à sa mise en service et à son maniement !
Respectez ces instructions, même si ce produit est trans-
mis à tierce personne!
Nous vous conseillons de garder ce mode d'emploi pour
toute consultation ultérieure!
Deze gebruiksaanwijzing behoort tot het product sur-
round adapter SRS-701. Ze bevat belangrijke wenken m.b.t.
ingebruikneming en hantering. Gelieve hiermee rekening te
houden, zelfs indien u de surround adapter aan derden
doorgeeft.
U dient deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig te bewaren
voor latere raadpleging!
2

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Conrad Surround SRS-701

  • Seite 1 Note de l´éditeur Surround SRS-701 Respectez ces instructions, même si ce produit est trans- Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic GmbH, Klaus-Conrad- mis à tierce personne! Straße 1, 92240 Hirschau/Allemagne. Tous droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le type, Nous vous conseillons de garder ce mode d’emploi pour...
  • Seite 2 Bei Fragen wenden Sie sich an unsere Technische Beratung Deutschland: Tel. 0180/5 31 21 18 oder 09604/40 88 46 OUTPUT1 OUTPUT2 Fax 09604/40 88 44 e-mail: tkb@conrad.de Linke Seite/Left panel / linke Seite Mo. - Fr. 8.00 bis 18.00 Uhr Face gauche/ Linkerkant...
  • Seite 3: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Österreich: Tel. 0 72 42/20 30 60 · Fax 0 72 42/20 30 66 e-mail: support@conrad.at Mo. - Do. 8.00 bis 17.00 Uhr Fr. 8.00 bis 14.00 Uhr Schweiz: Tel. 0848/80 12 88 · Fax 0848/80 12 89 e-mail: support@conrad.ch Mo.
  • Seite 4 Nichtbeachten der Sicherheitshinweise Gelieve de veiligheidswenken in acht te verursacht werden, übernehmen wir kei- nemen! ne Haftung! In solchen Fällen erlischt jeder Garantieanspruch. Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das Probleem Oplossing eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Pro- De surround adapter •...
  • Seite 5: Einzelteilbezeichnungen

    • het toestel duidelijke beschadigingen vertoont, Einzelteilbezeichnungen • het toestel niet meer werkt en (1) Effektregler - DEPTH • na lange opslag onder ongunstige omstandigheden of (2) POWER-LED • na zware belastingen tijdens het transport. (3) Lautstärkeregler - VOLUME (4) Anschluß für Steckernetzteil Vóór u de surround adapter reinigt of onderhoudt, (5) Ein-Aus-Schalter dient u volgende veiligheidswenken in acht te...
  • Seite 6: Einlegen Der Batterien

    Stel nu met de effectre- De instelling mag niet te Einlegen der Batterien gelaar DEPTH (1) de overdreven klinken, zodat Schalten Sie den Surro- Ein-Aus-Schalter (5) an intensiteit van het stereo- het effect natuurlijk blijft. und Adapter aus. der Rückseite in Stellung fonische effect in.
  • Seite 7: Anschluß Der Ein- Und Ausgänge

    Aansluiting van de in- en uitgangen Anschluß der Ein- und Ausgänge Schakel het audiotoestel Schalten Sie Ihr Audio- waarop de surround adap- gerät, an das der Surro- ter aangesloten wordt uit. und Adapter angeschlos- sen wird aus. Schakel de surround adap- Zet de in/uit-schakelaar ter uit.
  • Seite 8: Handhabung

    Schuif het deksel van het Stellen Sie mit dem Achten Sie darauf, daß batterijvak aan de onder- Lautstärkeregler - VOLU- das Signal nicht verzerrt kant van het toestel in de ME (3) die gewünschte wird. richting van de pijl weg. Lautstärke ein.
  • Seite 9: Ingebruikneming En Bediening

    muziek (zoals het gebruikelijk is bij normale hoofdtele- Es ist anzunehmen, daß ein gefahrloser Betrieb nicht foons) bij wijze van spreken in het hoofd speelt. mehr möglich ist, wenn: Voor de luisteraar wordt er een klankwereld opgebou- • das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist wd, die het beluisteren van muziek via goede luidspre- •...
  • Seite 10 De surround adapter is geen speelgoed en dient buiten Deshalb möchten wir Ihnen hier beschreiben, wie Sie het bereik van kinderen te worden gehouden. mögliche Störungen beheben können: U dient volgende factoren die een invloed op het toestel kunnen uitoefenen te vermijden: Beachten Sie unbedingt die Sicherheits- hinweise! •...
  • Seite 11: Gebruik Conform De Voorschriften

    Gebruik conform de voorschriften Introduction Dear customer, De surround adapter SRS-701 voegt aan elektrische uit- gangssignalen van hoofdtelefoonuitgangen een stereo- thank you for purchasing the Surround Adapter 701! fonisch effect toe en geeft dit door aan de aangesloten hoofdtelefoon(s). With the acquisition of this Surround Adapter you have De surround adapter SRS-701 mag enkel op hoofdtele- obtained a product designed according to the state of foonuitgangen van audioapparatuur worden aangeslo-...
  • Seite 12: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques ted only via batteries (for the correct type refer to "Technical data”) or via a suitable power supply unit. Tension de service : 3 VDC The prerequisites to be fulfilled by an appropriate power Piles : 2 x 1,5 V piles mignon de supply unit are set out in the chapter "Power supply”.
  • Seite 13 Il est possible de nous rapporter les If you are uncertain concerning the operation, safety or piles et accus usagés ou de les porter installation of the product, please consult an expert. aux services communaux de recyclage (déchetteries) qui ont l’obligation de les Do not leave packaging material lying around unatten- accepter.
  • Seite 14: Commissioning And Operation

    Ne remplacez jamais vous-même les fils défectueux Commissioning and operation des adaptateurs secteurs. Débranchez l’appareil du To guarantee proper commissioning, secteur et amenez-le dans un atelier professionnel. read this operating manual and the safety instructions carefully and comple- tely before using the device! Entretien To avoid distortions or mismatching that might damage the headphones or the...
  • Seite 15: Power Supply

    votre appareil audio, un Power supply volume moyen du cas- Only use power supplies that comply with the rele- que. vant safety regulations. Allumez l’appareil audio. Observe the safety instructions set out in the opera- ting instructions of the power supply unit. Réglez, par l’intermédiai- Tournez le régleur de re du régleur de volume...
  • Seite 16 Tension de sortie: 9 VCC (courant continu) Operation Stabilisation: requise Set the volume control for Capacité de charge: 25 mA au moins the headphone output of Connecteur: diamètre extérieur de 3,5 mm your audio device to diamètre intérieur de 1,35 mm medium volume.
  • Seite 17: Installation Des Piles

    Insérez les piles dans le compartiment à Maintenance piles en tenant compte de la polarité ! Check the technical safety of your Surround Adapter Quand vous n’utilisez pas l’adaptateur and of a power supply unit attached to it in regular inter- surround durant une période assez lon- vals of time;...
  • Seite 18: Description Du Produit

    (4) Connecteur femelle prévu pour le raccordement Make your contribution to protecting the d’un adaptateur secteur environment! (5) Interrupteur marche-arrêt (6) Connecteur mâle – INPUT Troubleshooting (7) Sorties – OUTPUT 1 + 2 By purchasing the Surround Adapter SRS-701 you have acquired a reliable, state-of-the-art product.
  • Seite 19 France: Tél. 0 826 827 000 Fax 0 826 826 002 Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Les feuil- e-mail: technique@conrad.fr les plastiques d’emballage, poches plastiques, mor- du lundi au vendredi de 9h00 à 19h00 ceaux de polystyrène etc. pourraient être des jouets samedi de 9h00 à...
  • Seite 20: Technische Gegevens

    Die Voraussetzungen, die ein geeignetes Steckernetzteil Technische gegevens erfüllen muß finden Sie unter "Stromversorgung über Bedrijfsspanning: 3 VDC ein Steckernetzteil". Batterijen: 2 x 1,5V penlite batterijen (AA) Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben ist nicht zulässig und führt zur Beschädigung dieses Produktes. Opgenomen stroom: ca.
  • Seite 21: Verhelpen Van Storingen

    Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel Milieuwenk! über die Arbeitsweise, die Sicherheit oder den Anschluß De gebruiker is bij de wet verplicht alle des Produktes haben. lege batterijen en accu´s (gaande van knoopcellen tot loodaccu´s) in te leveren; het afvoeren via het normale huisvuil is Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen.
  • Seite 22: Batteriebetrieb

    Inbetriebnahme und Bedienung Haal om veiligheidsredenen ook bij onweer steeds de stekkervoeding uit het stopcontact. Um eine sachgemäße Inbetriebnahme zu gewährleisten, lesen Sie vor Gebrauch U mag defecte aansluitsnoeren van stekkervoedingen unbedingt diese Bedienungsanleitung nooit zelf vervangen. In dergelijke gevallen dient u de mit den Sicherheitshinweisen vollständig surround adapter van de netspanning los te koppelen en und aufmerksam durch!
  • Seite 23 bus(sen) OUTPUT 1 en/of adapter op de aansluit- Stromversorgung über ein Steckernetzteil 2 (7). stekker te steken. Achten Sie darauf, nur Steckernetzteile zu verwenden, die den geltenden Sicher- Bediening heitsvorschriften entsprechen. Zet de volumeregelaar voor Beachten Sie die Sicherheitshinweise in de hoofdtelefoon van uw der Bedienungsanleitung zum Stecker- audiotoestel op een gemid-...
  • Seite 24: Bedienung

    Kopfhörer in die Aus- Voedingsspanning via een stekkervoeding kenstecker verfügen, gangsbuchsen - OUTPUT stecken Sie einen geeig- U mag enkel stekkervoedingen gebrui- 1 und/oder 2 (7). neten Adapter auf den ken die overeenkomen met de geldende Anschlußstecker. veiligheidsbepalingen. U dient tevens de veiligheidswenken van de gebruiksaanwijzing van de stekker- Bedienung voeding in acht te nemen.
  • Seite 25: Wartung

    Ziehen Sie Netzteile nie an der Leitung aus der Steckdo- adapter bezit, dient u passende adapters se, ziehen Sie sie immer nur an den dafür vorgesehenen te gebruiken. Griffflächen aus der Netzsteckdose. Werking op batterijen Ziehen Sie bei längerer Nichtbenutzung das Netzteil aus der Netzsteckdose.
  • Seite 26: Behebung Von Störungen

    Umwelt-Hinweis! U mag muziek niet met overmatige geluidssterkte gedu- rende een langere periode beluisteren daar dit het Der Endverbraucher ist gesetzlich (Alt- gehoor kan schaden. batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien Akkus (Knopfzelle bis Bleiakku) verpflichtet; Gelieve zich tot onze technische helpdesk of een andere eine Entsorgung über den Hausmüll ist vakman te wenden indien u vragen heeft omtrent de untersagt.
  • Seite 27: Technische Daten

    Technische Daten Gevaren en veiligheidswenken Betriebsspannung: 3 VDC Bij beschadigingen ten gevolge van niet- Batterien: 2 x 1,5V-Mignonbatterie (AA) naleving van deze gebruiksaanwijzing vervalt uw garantie! Voor verdere scha- Stromaufnahme: ca. 25 mA de, die uit een schadegeval voortvloeit, Batterielebensdauer: ca.
  • Seite 28: Proper Use

    Inleiding Mon - Fri 8.00 to 18.00 Geachte klant, Austria: Tel. 0 72 42/20 30 60 · Fax 0 hartelijk dank voor de aankoop van de surround adapter 72 42/20 30 66 SRS-701. e-mail: support@conrad.at Met deze surround adapter heeft u een product verwor- Mon - Thu 8.00 to 17.00...
  • Seite 29 safety instructions. In all such cases Anomalie Solution guarantee claims become invalid. L’appareil ne fonction- • Est-ce que les piles sont ne pas, le voyant de vides? Due to reasons of safety and approval (CE), unauthori- fonctionnement (2) ne •Est-ce que l’adaptateur sed modifications and/or alterations made to the pro- s’allume pas : secteur est branché...
  • Seite 30: Operating Principle

    (3) VOLUME – control Avant de nettoyer ou d’entretenir l’appareil, tenez (4) Jack for power supply impérativement compte des précautions d’emploi suivantes : (5) ON - Off switch (6) INPUT - connection (7) OUTPUT 1+2 – outputs Déconnectez l’adaptateur secteur de la prise.
  • Seite 31: Inserting The Batteries

    Inserting the batteries Maniement Switch Surround Set the On - Off switch (5) Ne branchez jamais l’adaptateur secteur sur secteur Adapter off. on the rear panel to the quand il a été amené d’une pièce froide dans une pièce position “OFF”. chaude.
  • Seite 32 Connecting the inputs and outputs Le voyant de fonctionne- ment (2) ne doit pas être Switch your audio device allumé. off to which the Surround Adapter will be attached. Raccordez l’adaptateur Introduisez la fiche jack surround à la sortie de 3,5mm du connecteur Switch Surround...
  • Seite 33 Handling Refermez le comparti- ment à piles en poussant Do not plug the power supply unit into a mains socket le couvercle en direction directly after it has been brought from a cold to a warm contraire de la flèche. room! Condensation water that forms might destroy the device.
  • Seite 34: Mise En Service Et Manipulation

    Disconnect the power supply unit from Mise en service et manipulation the mains. Afin d’assurer une utilisation correcte, il Remove the batteries. faut lire, avant l’utilisation, attentivement Repairs must be performed only by quali- et complètement le présent mode d’em- fied personnel that is familiar with the ploi y compris les précautions d’emploi.
  • Seite 35: Technical Data

    Tenez également compte des précautions d’emploi et Problem Solution des modes d’emploi de tous les appareils branchés à No signal can be heard: • Is the Surround Adapter l’adaptateur surround (surtout des adaptateurs secteur switched on (POWER-LED connectés). (2) must be lit)? •...
  • Seite 36: Précautions D'emploi

    Suisse: Tél. 0848/80 12 88 Le produit complet ne doit être ni changé ni transformé! Fax 0848/80 12 89 Il faut absolument tenir compte des précautions d’em- e-mail: support@conrad.ch ploi! du lundi au jeudi de 8h00 à 12h00, 13h00 à 17h00 vendredi de 8h00 à...

Inhaltsverzeichnis