Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

OBJ_BUCH-3211-001.book Page 1 Wednesday, December 13, 2017 11:06 AM
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 3X6 (2017.12) T / 168
GHG Professional
20-63 | 23-66
de Originalbetriebsanleitung
pl Instrukcja oryginalna
en Original instructions
cs Původní návod k používání
fr
Notice originale
sk Pôvodný návod na použitie
es Manual original
hu Eredeti használati utasítás
pt Manual original
ru Оригинальное руководство по
it
Istruzioni originali
эксплуатации
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
uk Оригінальна інструкція з
da Original brugsanvisning
експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
түпнұсқасы
fi
Alkuperäiset ohjeet
ro Instrucţiuni originale
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
tr
Orijinal işletme talimatı
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ko 사용 설명서 원본
ar
fa

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch GHG Professional 23-66

  • Seite 1 OBJ_BUCH-3211-001.book Page 1 Wednesday, December 13, 2017 11:06 AM Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GHG Professional GERMANY www.bosch-pt.com 20-63 | 23-66 1 609 92A 3X6 (2017.12) T / 168 de Originalbetriebsanleitung pl Instrukcja oryginalna sr Originalno uputstvo za rad en Original instructions cs Původní...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    ..........1 609 92A 3X6 | (13.12.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 3 OBJ_DOKU-60763-001.fm Page 3 Friday, December 15, 2017 11:54 AM GHG 23-66 GHG 23-66 GHG 20-63 1 609 92A 3X6 | (15.12.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 4 OBJ_BUCH-3211-001.book Page 4 Wednesday, December 13, 2017 11:07 AM 75 mm 1 609 390 451 50 mm 1 609 201 795 75 mm 1 609 390 452 50 mm 1 609 201 796 80 mm 1 609 201 751 1 609 92A 3X6 | (13.12.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 5 32 mm 1 609 390 453 32 mm 1 609 390 453 Ø Ø Ø 1,6 – 4,8 mm 1 609 201 812 Ø 4,8 – 9,5 mm 1 609 201 813 1 609 92A 3X6 | (13.12.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 6: Deutsch

    Arbeiten entstehende Gase und Dämpfe zeug erzeugt starke Hitze, die zu er- sind häufig gesundheitsschädlich. höhter Brand- und Explosionsgefahr führt.  Tragen Sie Schutzhandschuhe und berühren Sie die heiße Düse nicht. Es besteht Verbrennungsgefahr. 1 609 92A 3X6 | (13.12.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 7: Produkt- Und Leistungsbeschreibung

    2) bei 20 °C Umgebungstemperatur, ca. 3) Außerhalb der Betriebstemperatur kann das Display schwarz werden. Die Angaben gelten für eine Nennspannung [U] von 230 V. Bei abweichenden Spannungen und in länderspezifischen Ausführungen können diese Angaben variieren. Bosch Power Tools 1 609 92A 3X6 | (13.12.17)
  • Seite 8: Betrieb

    50 und 650 °C einstellen. andere Stufe wird die dort zuletzt eingestellte Temperatur Alternativ können Sie abgespeicherte Luftmenge-/Tempera- wieder aufgerufen. turkombinationen nutzen, siehe „Luftmenge-/Temperatur- kombinationen abspeichern“ auf Seite 9. 1 609 92A 3X6 | (13.12.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 9 Der Speicherplatz 5 blinkt für etwa 2 Sekunden. Sobald er Viele Klebemittel werden durch Wärme weich. Bei erwärm- dauerhaft leuchtet, ist die neue Kombination gespeichert. tem Kleber können Sie Verbindungen trennen oder über- schüssigen Kleber entfernen. Bosch Power Tools 1 609 92A 3X6 | (13.12.17)
  • Seite 10: Wartung Und Service

    Lack von Fensterrahmen entfernen (siehe Bild B) Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann  Verwenden Sie unbedingt die Glasschutzdüse 15 ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienst- stelle für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicher- (Zubehör). Es besteht Glasbruchgefahr.
  • Seite 11: English

    Always test  Do not operate or work with the power tool in areas the amount of air and temperature first. where there is danger of explosion. Bosch Power Tools 1 609 92A 3X6 | (13.12.17)
  • Seite 12: Product Description And Specifications

     Observe the mains voltage! The voltage of the power Total vibration values a (triax vector sum) and uncertainty K: source must correspond with the data on the type plate of ≤2.5 m/s , K=1.5 m/s the machine. 1 609 92A 3X6 | (13.12.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 13: Switch Position

     If you reduce the temperature, it takes a little while for attachment nozzles. the power tool to cool down. Bosch Power Tools 1 609 92A 3X6 | (13.12.17)
  • Seite 14: Working Advice

    The workpieces to be welded and the welding the hot nozzle or on the hot air jet. rod 18 (accessory) must be of the same material (e.g. both of PVC). The seam must be clean and grease-free. 1 609 92A 3X6 | (13.12.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 15: Maintenance And Service

    Gauteng – BSC Service Centre If the replacement of the supply cord is necessary, this has to 35 Roper Street, New Centre be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in Johannesburg order to avoid a safety hazard.
  • Seite 16: Français

    Il y a sinon risque de bles- ou de ranger l’outil électroportatif. Cette mesure de pré- caution empêche une mise en fonctionnement de l’outil sures et d’utilisation inappropriée. électroportatif par mégarde. 1 609 92A 3X6 | (13.12.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 17 3) Il est possible que l’écran devienne noir quand il est en dehors de la température de service. Ces indications sont valables pour une tension nominale de [U] 230 V. Ces indications peuvent varier pour des tensions plus basses ainsi que pour des versions spécifiques à certains pays. Bosch Power Tools 1 609 92A 3X6 | (13.12.17)
  • Seite 18: Niveau Sonore Et Vibrations

    La position de débit d’air inférieure est idéale pour refroidir une pièce chaude ou sécher de la peinture. Elle peut aussi être sélectionnée pour refroidir l’outil électroportatif avant de le ranger ou de changer de buse. 1 609 92A 3X6 | (13.12.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 19: Position De L'interrupteur

    6 clignote. Une fois pendant les travaux sans protection thermique. que la température de consigne est atteinte, l’unité de tempé- rature cesse de clignoter. Bosch Power Tools 1 609 92A 3X6 | (13.12.17)
  • Seite 20: Entretien Et Service Après-Vente

    Si le remplacement du câble d’alimentation est nécessaire, d’une brosse métallique souple. ceci ne doit être effectué que par Bosch ou une station de Ser- vice Après-Vente agréée pour outillage Bosch afin d’éviter des dangers de sécurité.
  • Seite 21: Español

    être isolés et suivre une voie de recyclage appropriée. sous : www.bosch-pt.com Sous réserve de modifications. Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires. Pour toute demande de renseignement ou commande de pièces de rechange, précisez-nous impérativement le numéro...
  • Seite 22: Utilización Reglamentaria

    Ventile bien su puesto de trabajo. Fre- 10 Tecla del ventilador cuentemente, los gases y vapores produci- 11 Tecla de memoria dos al trabajar son nocivos para la salud. 12 Tecla más / menos 13 Display 1 609 92A 3X6 | (13.12.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 23: Datos Técnicos

    Con el cambio del caudal de aire de aire más bajo a otro esca- Para ahorrar energía, solamente conecte la herramienta eléc- lón, se vuelve a llamar la última temperatura ajustada. trica cuando vaya a utilizarla. Bosch Power Tools 1 609 92A 3X6 | (13.12.17)
  • Seite 24 5 parpadea para indicar, que se ha modifi- Alternativamente, puede usar combinaciones memorizadas de cado la combinación memorizada. caudal/temperatura de aire, ver “Memorización de las combi- naciones de caudal/temperatura del aire” en página 24. 1 609 92A 3X6 | (13.12.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 25: Instrucciones Para La Operación

    Si procede, elimine los póngase guantes de protección al efectuar el cambio. restos de fundente una vez que se haya enfriado el punto de Podría quemarse con la boquilla caliente. soldadura. Bosch Power Tools 1 609 92A 3X6 | (13.12.17)
  • Seite 26: Mantenimiento Y Servicio

    Tel.: (52) 55 528430-62 La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá Tel.: 800 6271286 ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado www.bosch-herramientas.com.mx para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la Perú...
  • Seite 27: Português

    A corrente de ar de saída é muito mais quente do  Não trabalhar com a ferramenta elétrica numa área que a que corrente de ar que sai de secadores de cabelos. com risco de explosões. Bosch Power Tools 1 609 92A 3X6 | (13.12.17)
  • Seite 28 Valores totais de oscilação a (soma de vetores de três senti- deve coincidir com a chapa de identificação da ferramenta dos) e incerteza K: a ≤2,5 m/s , K=1,5 m/s elétrica. 1 609 92A 3X6 | (13.12.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 29  Reduzindo a temperatura, passado pouco tempo a no mostrador. Até a temperatura nominal ser atingida, é indica- da a temperatura real na saída do bico e a unidade de medida ferramenta elétrica arrefece. Bosch Power Tools 1 609 92A 3X6 | (13.12.17)
  • Seite 30 Os tubos de plástico e as uniões entre os tubos devem ser ferramenta elétrica funcionar por instantes com a temperatu- aquecidos com cuidado especial para evitar danos. ra ajustável mais baixa. 1 609 92A 3X6 | (13.12.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 31: Manutenção E Serviço

    Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- gravi. venda autorizada para todas as ferramentas elétricas Bosch ...
  • Seite 32 Gli elettroutensili sono macchine pericolose al tipo di lavorazione prevista. Innanzitutto, eseguire quando vengono utilizzati da persone non dotate di suffi- sempre una prova per verificare portata d’aria e tempera- ciente esperienza. tura. 1 609 92A 3X6 | (13.12.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 33: Componenti Illustrati

    Valori complessivi relativi alle vibrazioni a (somma vettoriale targhetta di identificazione dell’elettroutensile deve corri- in tre direzioni) e incertezza K: a ≤2,5 m/s , K=1,5 m/s spondere alla tensione della rete elettrica di alimentazione. Bosch Power Tools 1 609 92A 3X6 | (13.12.17)
  • Seite 34 Raggiunta la temperatura nominale, l’unità di misura o si ridurrà di 10 °C. Premendo il tasto più a lungo, la tempe- della temperatura cesserà di lampeggiare. ratura aumenterà o si ridurrà progressivamente di 10 °C fin- 1 609 92A 3X6 | (13.12.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 35 Nota bene: Non avvicinare mai troppo la bocchetta 1 al pezzo scaldata, sarà possibile separare giunzioni, oppure rimuovere in lavorazione. L’invaso d’aria può provocare un surriscalda- la colla in eccesso. mento dell’elettroutensile. Bosch Power Tools 1 609 92A 3X6 | (13.12.17)
  • Seite 36: Manutenzione Ed Assistenza

    Deformazione di materiali termoplastici www.bosch-pt.com (vedi figura D) Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro Applicare l’ugello riflettente 17 (accessorio). Riempire i tubi accessori.
  • Seite 37: Nederlands

    De naar buiten komende luchtstroom is veel heter dan  Werk met het elektrische gereedschap niet in een om- die van een haardroger. geving met explosiegevaar. Bosch Power Tools 1 609 92A 3X6 | (13.12.17)
  • Seite 38  Let op de netspanning! De spanning van de stroombron Totale trillingswaarden a (vectorsom van drie richtingen) en moet overeenkomen met de gegevens op het typeplaatje onzekerheid K: a ≤2,5 m/s , K=1,5 m/s van het elektrische gereedschap. 1 609 92A 3X6 | (13.12.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 39  Verlaagt u de temperatuur, dan duurt het even tot het De ingestelde gewenste temperatuur verschijnt 3 seconden lang op het display. Tot de gewenste temperatuur is bereikt, elektrische gereedschap is afgekoeld. Bosch Power Tools 1 609 92A 3X6 | (13.12.17)
  • Seite 40: Tips Voor De Werkzaamheden

    Van geribbelde vlakken kunt u de lak met een geschikt pla-  Voorzichtig voor heet mondstuk! Bij werkzaamheden muurmes verwijderen en vervolgens met een zachte draad- zonder warmtebescherming bestaat een verhoogd ver- borstel wegborstelen. brandingsgevaar. 1 609 92A 3X6 | (13.12.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 41: Onderhoud En Service

    Breng het haakse mondstuk 16 (toebehoren) aan. Verwarm www.bosch-pt.com bevroren plaatsen altijd van de rand tot aan het midden. Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- gen over onze producten en toebehoren. Verwarm kunststof buizen en verbindingen tussen buisstuk- ken bijzonder voorzichtig om beschadigingen te voorkomen.
  • Seite 42: Beregnet Anvendelse

    5 Lagerplads le, der er i bevægelse. Beskadigede eller indviklede 6 Temperatur ledninger øger risikoen for elektrisk stød.  Brug altid beskyttelsesbriller. Beskyttelsesbriller forrin- 7 Termobeskyttelsesfrakobling ger risikoen for kvælstelser. 8 Blæsersymbol 1 609 92A 3X6 | (13.12.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 43: Tekniske Data

    For at spare på energien bør du kun tænde for el-værktøjet, For at forøge temperaturen skal du trykke på tasten 12 på når du bruger det. „+“, og for at sænke temperaturen skal du trykke på „–“. Bosch Power Tools 1 609 92A 3X6 | (13.12.17)
  • Seite 44 For at kunne arbejde på meget trange steder kan du afmon- tere varmebeskyttelsen 2 ved at dreje. 150–300  Vær forsigtig foran den varme dyse! Arbejde uden var- 50–650 150–500 mebeskyttelse er forbundet med øget forbrændingsfare. 1 609 92A 3X6 | (13.12.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 45: Vedligeholdelse Og Service

    Ved lang varmepå- Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal virkning brændes lakken, hvorved den bliver vanskeligere at dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service- fjerne. værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer.
  • Seite 46: Bortskaffelse

    Elverktyget alstrar kraftig värme som den skadats under arbetet. Skadade nätsladdar ökar ris- kan leda till ökad brand och explosion. ken för elstöt. 1 609 92A 3X6 | (13.12.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 47 K: a ≤2,5 m/s , K=1,5 m/s gets typskylt. Rökutveckling vid första idrifttagningen Från fabriken är metallytorna skyddade mot rost med en ytbe- handling. Detta skyddsskikt förångar vid första idrifttag- ningen. Bosch Power Tools 1 609 92A 3X6 | (13.12.17)
  • Seite 48 150 och 300 l/min. I brytarposi- tyget innan avstängningen eller bytet av påsatsmunstyckena. tionen 2 kan du ställa in luftmängden i tio steg mellan 150 och 500 l/min. 1 609 92A 3X6 | (13.12.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 49 Tillför svetstråden 18 och låt den löpa in i spalten så att en Munstyckets avstånd till arbetsstycket beror på det material jämn sträng uppstår. som bearbetas (metall, plast etc.) och avsedd bearbetnings- typ. Bosch Power Tools 1 609 92A 3X6 | (13.12.17)
  • Seite 50: Underhåll Och Service

    Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet hvis bruken skjer under tilsyn av en måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad serviceverkstad för Bosch-elverktyg. person som er ansvarlig for sikker- Kundtjänst och användarrådgivning heten, eller vedkommende har fått...
  • Seite 51: Formålsmessig Bruk

     Bruk aldri elektroverktøyet med skadet ledning. Ikke berør den skadede ledningen og trekk støpselet ut hvis ledningen skades i løpet av arbeidet. Med skadet led- ning øker risikoen for elektriske støt. Bosch Power Tools 1 609 92A 3X6 | (13.12.17)
  • Seite 52 Det laveste trinnet for luftmengde passer til avkjøling av var- me emner og tørking av maling. Det passer også til avkjøling av elektroverktøyet før det legges bort eller før skifte av dyser. 1 609 92A 3X6 | (13.12.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 53 Bryterstilling 1 passer til avkjøling av varme emner og tørking av maling. Det passer også til avkjøling av elektroverktøyet før Optimal temperatur for de forskjellige oppgavene kan be- det legges bort eller før skifte av dyser. stemmes ved praktiske forsøk. Bosch Power Tools 1 609 92A 3X6 | (13.12.17)
  • Seite 54: Service Og Vedlikehold

    Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må det- dig lim. te gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det Fjerne lakk på vindusrammer (se bilde B) ikke oppstår fare for sikkerheten.
  • Seite 55: Suomi

    (metalli, muovi, yms.) ja  Aseta sähkötyökalu käytön jälkeen luotettavasti tuki- käyttötavasta. Tee aina ensin ilmamäärän ja lämpötilan en päälle ja anna sen jäähtyä täydellisesti, ennen kuin testaus. Bosch Power Tools 1 609 92A 3X6 | (13.12.17)
  • Seite 56: Käyttöönotto

    Savuaminen ensikäytön yhteydessä lalla. Anna työkalun käydä lyhyen aikaa matalimman Metallipinnat on suojattu tehtaalla korroosiota estävällä pin- lämpötila-asennon kanssa. noituksella. Tämä suojakerros poistuu höyrynä ensikäytön yhteydessä. 1 609 92A 3X6 | (13.12.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 57 Kun haluat säätää lämpötilaa uudestaan plus-/miinus-painik- Avaa haluamasi yhdistelmä painamalla toistamiseen muisti- keella 12, paina uudelleen tuuletinpainiketta 10. Näytön tuu- painiketta 11, kunnes kyseinen numero tulee näyttöön 5. letinsymboli 8 lakkaa vilkkumasta. Bosch Power Tools 1 609 92A 3X6 | (13.12.17)
  • Seite 58  Varo suutinta vaihdettaessa! Kuumaa suutinta ei pidä na kutisteletkua tasaisesti, kunnes se on tiiviisti työkappaletta koskettaa. Anna työkalun jäähtyä ja muista käyttää vasten. suojakäsineitä suutinta vaihtaessasi. Kuuman suutti- men pinta polttaa ihon helposti. 1 609 92A 3X6 | (13.12.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 59: Hoito Ja Huolto

    ανεπαρκείς γνώσεις. sesti. Αυτό το πιστόλι θερμού αέρα μπορεί Jos liitäntäjohdon vaihto on välttämätön, tulee tämän suorit- taa Bosch tai Bosch-sähkötyökalujen sopimushuolto turvalli- να χρησιμοποιηθεί από παιδιά από 8 suuden vaarantamisen välttämiseksi. ετών και πάνω καθώς και από άτομα Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta με...
  • Seite 60: Χρήση Σύμφωνα Με Τον Προορισμό

    το χαλασμένο καλώδιο και βγάλτε το φις από την πρίζα τα το πρόγραμμα εξαρτημάτων. όταν το καλώδιο υποστεί βλάβη/χαλάσει κατά τη διάρ- κεια της εργασίας σας. Τυχόν χαλασμένα καλώδια αυξά- νουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. 1 609 92A 3X6 | (13.12.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 61: Λειτουργία

    κειται να το χρησιμοποιήσετε. Έτσι εξοικονομείτε ενέργεια. Το σύντομο πάτημα του πλήκτρου 12 αυξάνει ή μειώνει τη θερ- μοκρασία κατά 10 °C. Το παρατεταμένο πάτημα του πλήκτρου αυξάνει ή μειώνει τη θερμοκρασία συνεχώς κατά 10 °C, ώσπου Bosch Power Tools 1 609 92A 3X6 | (13.12.17)
  • Seite 62 – Ρυθμίστε την επιθυμητή θερμοκρασία και ποσότητα του αέ- συνδυασμούς ποσότητας αέρα/θερμοκρασίας, βλέπε «Αποθή- ρα. Η θέση αποθήκευσης 5 αναβοσβήνει, για να δείξει, ότι ο κευση των συνδυασμών ποσότητας αέρα/ θερμοκρασίας» στη αποθηκευμένος συνδυασμός έχει αλλάξει. σελίδα 62. 1 609 92A 3X6 | (13.12.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 63 να κρυώσει και να φοράτε προστατευτικά γάντια. Μπο- να επαλείψετε τη θέση συγκόλλησης με λίπος ή πάστα συγκόλλη- ρεί να τραυματιστείτε στο καυτό ακροφύσιο. σης. Θερμάνετε την υπό συγκόλληση θέση 50 έως 120 δευτερό- Bosch Power Tools 1 609 92A 3X6 | (13.12.17)
  • Seite 64: Türkçe

    Bu sıcak hava aleti çocukların ve Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου fiziksel, duyusal veya zihinsel yete- πρέπει να διεξαχθεί από την Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο κατάστημα Service της Bosch, για να αποφευχθεί έτσι κάθε nekleri sınırlı veya yeterli deneyim διακινδύνευση...
  • Seite 65: Usulüne Uygun Kullanım

    Aksesuarın tümünü aksesuar programımızda  Elektrikli el aletinin nemli ortamda çalıştırılması zorun- bulabilirsiniz. luysa bir arıza akımı koruma şalteri kullanın. Arıza akımı koruma şalterinin kullanımı elektrik çarpma tehlikesini azaltır. Bosch Power Tools 1 609 92A 3X6 | (13.12.17)
  • Seite 66: Teknik Veriler

    En düşük hava miktarı kademesi, ısınmış bir iş parçasının so- süre çalıştırın. ğutulmasına veya boyaların kurutulmasına uygundur. Bu ka- deme ayrıca elektrikli el aletini elden bırakmadan veya meme- yi değiştirmeden önce aleti soğutmaya da uygundur. 1 609 92A 3X6 | (13.12.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 67: Çalışırken Dikkat Edilecek Hususlar

    Şalter konumu 1 ısınan bir iş parçasının soğutulmasına veya boyaların kurutulmasına uygundur. Bu kademe ayrıca elek- trikli el aletini elden bırakmadan veya memeyi değiştirmeden önce aleti soğutmaya da uygundur. Bosch Power Tools 1 609 92A 3X6 | (13.12.17)
  • Seite 68: Bakım Ve Servis

    çıkarabilirsiniz. Yedek bağlantı kablosu gerekli ise, güvenliğin tehlikeye Pencere kasalarının boyaların çıkarılması düşmemesi için Bosch’tan veya yetkili bir servisten temin edil- (Bakınız: Şekil B) melidir.  Mutlaka cam koruma memesi 15 (aksesuar) kullanın. Camların kırılma tehlikesi vardır.
  • Seite 69 Fax: +90 342 2351508 Ermenistan, Azerbaycan, Gürcistan, Kırgızistan, E-mail: cozumbobinaj2@hotmail.com Moğolistan, Tacikistan, Türkmenistan, Özbekistan Günşah Otomotiv TOO “Robert Bosch” Power Tools, Satış Sonrası Servis Beylikdüzü Sanayi Sit. No: 210 Beylikdüzü Rayimbek Cad., 169/1 İstanbul 050050, Almatı, Kazakistan Tel.: +90 212 8720066 Servis E-posta: service.pt.ka@bosch.com...
  • Seite 70: Polski

     Należy ostrożnie obchodzić się zamiennych. Uszkodzone elektronarzędzia, przewody i wtyki zwiększają ryzyko porażenia prądem. z elektronarzędziem. Elektronarzę- 1 609 92A 3X6 | (13.12.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 71: Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem

    3) Przy przekroczeniu dopuszczalnej temperatury roboczej może pokazać się czarny ekran. Dane aktualne są dla napięcia znamionowego [U] 230 V. Przy napięciach odbiegających od powyższego i w przypadku modeli specyficznych dla danego kraju dane te mogą się różnić. Bosch Power Tools 1 609 92A 3X6 | (13.12.17)
  • Seite 72: Informacja Na Temat Hałasu I Wibracji

    150 do 500 l/min. powietrza Alternatywnie można skorzystać z zapisanej kombinacji wy- datku powietrza i temperatury, zob. »Zapisywanie kombinacji 150–300 wydatku powietrza i temperatury« na stronie 73. 50–630 300–500 50–630 1 609 92A 3X6 | (13.12.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 73  Po zmniejszeniu temperatury należy chwilę zaczekać Aby doprowadzić do szybkiego ochłodzenia elektronarzę- do czasu ochłodzenia się elektronarzędzia. dzia, można na je krótki okres czasu uruchomić, ustawiając najniższą możliwą temperaturę. Bosch Power Tools 1 609 92A 3X6 | (13.12.17)
  • Seite 74: Konserwacja I Serwis

    Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub w autoryzowanym przez firmę Bosch punkcie naprawy elektronarzędzi, co po- zwoli uniknąć ryzyka zagrożenia bezpieczeństwa. 1 609 92A 3X6 | (13.12.17)
  • Seite 75: Česky

    Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na duševními schopnostmi nebo nedo- wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich statečnými zkušenostmi a vědo- osprzętem. mostmi pouze tehdy, pokud na ně Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za- miennych konieczne jest podanie 10-cyfrowego numeru katalo- dohlíží...
  • Seite 76 2) Při teplotě prostředí 20 °C, cca 3) Vně provozní teploty může být displej černý. Údaje platí pro jmenovité napětí [U] 230 V. U odlišných napětí a podle země specifických provedení se mohou tyto údaje lišit. 1 609 92A 3X6 | (13.12.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 77: Uvedení Do Provozu

    Zmenšete množství vzduchu např. tehdy, když nemá být okolí tilátoru 10. Symbol ventilátoru 8 na displeji bliká. Nyní může- obrobku příliš ohřáté nebo když by se mohl lehký obrobek te tlačítkem plus/minus 12 nastavit množství vzduchu. proudem vzduchu posouvat. Bosch Power Tools 1 609 92A 3X6 | (13.12.17)
  • Seite 78: Pracovní Pokyny

    čistou špachtlí. Při delším působení horka se lak spálí, což znesnadní Pro vyvolání určité kombinace stiskněte tlačítko paměti 11 to- odstranění. likrát, dokud se na displeji nezobrazí požadované číslo 5. 1 609 92A 3X6 | (13.12.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 79: Údržba A Servis

     Bezpodmínečně použijte trysku s ochranou skla 15 www.bosch-pt.com (příslušenství). Existuje zde nebezpečí prasknutí skla. Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách Z profilovaných ploch můžete lak sejmout vhodnou špachtlí a k našim výrobkům a jejich příslušenství. okartáčovat měkkým drátěným kartáčem.
  • Seite 80 Najskôr vždy urobte test týkajú- Pokyny. Ručné elektrické náradie je nebezpečné vtedy, ci sa množstva vzduchu a teploty. keď ho používajú neskúsené osoby. 1 609 92A 3X6 | (13.12.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 81 údajmi na typovom štítku ruč- opäť automaticky zapne. ného elektrického náradia. Aby ste ušetrili energiu, zapínajte ručné elektrické náradie iba vtedy, ked ho používate. Bosch Power Tools 1 609 92A 3X6 | (13.12.17)
  • Seite 82 Kombinácie prietoku/teploty si môžete uložiť alebo použiť strane 82. niektorú zo štyroch kombinácií, ktorú sú výrobne nastavené. Nastavený prietok vzduchu sa zobrazí desiatimi segmentmi Vypínač 4 musí byť v polohe 2. pruhu 9 na dolnom okraji displeja. 1 609 92A 3X6 | (13.12.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 83 Vzdialenosť dýzy od obrobku sa riadi podľa opracovávaného materiálu (napr. oba obrobky z PVC). Miesto zvaru musí byť materiálu (kov, plast atď.) a podľa zamýšľaného spôsobu čisté a zbavené mastnoty. opracovania. Bosch Power Tools 1 609 92A 3X6 | (13.12.17)
  • Seite 84: Magyar

    érzékelési, vagy értelmi ké- na web-stránke: pességeik korlátozottak, vagy nin- www.bosch-pt.com Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri csenek meg a megfelelő tapaszta- otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. lataik, illetve tudásuk, amennyiben V prípade akýchkoľvek otázok a objednávok náhradných sú- az ilyen személyek biztonságáért...
  • Seite 85: Rendeltetésszerű Használat

    és befagyott vízvezetékek fel- kat végez, tartozékokat cserél vagy az elektromos olvasztására is alkalmas. kéziszerszámot tárolásra elteszi. Ez az elővigyázatossági intézkedés meggátolja az elektromos kéziszerszám akarat- lan üzembe helyezését. Bosch Power Tools 1 609 92A 3X6 | (13.12.17)
  • Seite 86 A fémfelületek a gyárból egy korrózióvéső bevonattal ellátva előtt kikapcsolja. Ehhez járassa az elektromos kézi- kerülnek kiszállításra. Ez a védőréteg az első üzembe helyezés szerszámot rövid ideig a legalacsonyabb beállítható során elpárolog. hőmérsékleten. 1 609 92A 3X6 | (13.12.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 87 Ez a teljesítményfokozat A beállított levegőmennyiség a kijelző alsó szélén tíz 9 szeg- az elektromos kéziszerszám leállítás vagy fúvókacsere előtti mens-sávval kerül kijelzésre. lehűtésére is alkalmas. Kapcsolóállás l/perc °C 150–300 150–500 50–650 Bosch Power Tools 1 609 92A 3X6 | (13.12.17)
  • Seite 88 óvatosan kell eljárni, hogy van. az alkatrészek nehogy megrongálódjanak.  A lerakott elektromos kéziszerszámmal különösen óva- tosan dolgozzon! Ellenkező esetben a forró fúvókával vagy a forró légárammal megégetheti magát. 1 609 92A 3X6 | (13.12.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 89: Karbantartás És Szerviz

    és biztonságosan dol- gozhasson. Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos kézi- szerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, nehogy a biztonságra veszélyes szituáció lépjen fel.
  • Seite 90: Русский

    – при разгрузке/погрузке не допускается использование любого вида техники, работающей по принципу зажима воздух, что ведет к повышенной упаковки опасности пожара и взрыва. – подробные требования к условиям транспортировки смотрите в ГОСТ 15150 (Условие 5) 1 609 92A 3X6 | (13.12.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 91: Применение По Назначению

    10 Кнопка вентилятора работе газы и пары часто являются вред- 11 Кнопка памяти ными для здоровья. 12 Кнопка плюс/минус  Пользуйтесь защитными перчатками и не касайтесь 13 Дисплей горячего сопла. Опасность получения ожога. Bosch Power Tools 1 609 92A 3X6 | (13.12.17)
  • Seite 92: Технические Данные

    В целях экономии электроэнергии включайте электроин- При переключении с наименьшего уровня на другой уро- струмент только тогда, когда Вы собираетесь работать с вень последняя установленная но том уровне температу- ним. ра вызывается снова. 1 609 92A 3X6 | (13.12.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 93 или если иначе поток воздуха мог бы сместить легкую заго- Низкотемпературная пайка товку. * На дисплее не отображается Для вызова комбинации нажимайте кнопку памяти 11 до тех пор, пока номер требуемой ячейки не будет показан на индикаторе 5. Bosch Power Tools 1 609 92A 3X6 | (13.12.17)
  • Seite 94 Низкотемпературная пайка (см. рис. F) Во всех примерах работы Вы можете работать без принад- Для точечной пайки надевайте редукционное сопло 20, для лежностей, за исключением «Удаление лакокрасочного пайки труб – рефлекторное сопло 17 (принадлежности). 1 609 92A 3X6 | (13.12.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 95: Утилизация

    мент и вентиляционные щели в чистоте. Полную и актуальную информацию о расположении сер- Если требуется поменять шнур, обращайтесь на фирму висных центров и приемных пунктов Вы можете получить Bosch или в авторизованную сервисную мастерскую для на официальном сайте: электроинструментов Bosch. www.bosch-professional.kz Молдова...
  • Seite 96: Українська

    поблизу від горючих матеріалів. Від гарячого  Не використовуйте електроприлад в якості фену. повітряного потоку або гарячого сопла може займатися Потік повітря, що виходить з приладу, значно пил та гази. гарячіший ніж у фені. 1 609 92A 3X6 | (13.12.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 97 2) за температури навколишнього середовища 20 °C, прибл. 3) За межами робочої температури дисплей може темніти. Параметри зазначені для номінальної напруги [U] 230 В. При інших значеннях напруги, а також у специфічному для країни виконанні можливі інші параметри. Bosch Power Tools 1 609 92A 3X6 | (13.12.17)
  • Seite 98: Початок Роботи

    інший ступінь, викликається остання встановлена на тому цією потоку повітря/температури, див. «Збереження рівні температура. комбінацій потоку повітря/температури» на стор. 99. Для підвищення температури натисніть кнопку 12 на «+», для зниження – натисніть на «–». 1 609 92A 3X6 | (13.12.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 99 Комірка пам'яті 5 блимає біля 2 секунд. Коли вона Багато з клейких матеріалів розм'якшується під дією починає світитися постійно, це означає, що нова тепла. Розігрів клею дозволяє рознімати з'єднання або комбінація була збережена. прибирати залишки клею. Bosch Power Tools 1 609 92A 3X6 | (13.12.17)
  • Seite 100 Видалення лакофарбового покриття з віконних рам Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба (див. мал. B) робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для  Обов’язково використовуйте склозахисне сопло 15 електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. (приладдя). Існує небезпека тріскання скла.
  • Seite 101: Қауіпсіздік Нұсқаулары

    – тасымалдау шарттары талаптарын МЕМСТ 15150 (5 шарт) құжатын оқыңыз. бағыттамаңыз. Жылдам жанғыш газдар, мысалы пластмассаны, бояуды, лактарды немесе ұқсас материалдарды өңдеуде пайда болуы мүмкін.  Ыстық ауа жасырын жанғыш материалдарға бағытталып, оларды жандыру ықтималдылығын ескеріңіз. Bosch Power Tools 1 609 92A 3X6 | (13.12.17)
  • Seite 102 пайдаланыңыз. Автоматты сақтандырғыш ажыратқышын пайдалану тоқ соғу қауіпін төмендетеді.  Электр құралды зақымдалған кабельмен пайдаланбаңыз. Кабель жұмыс істеу кезінде зақымдалған болса желі айырын шығарыңыз. Зақымдалған кабель электр тоғының соғу қаупін арттырады. 1 609 92A 3X6 | (13.12.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 103: Техникалық Мәліметтер

    уақытқа ең төмен реттелетін температурада қосылыңыз. суығанша қысқа уақыт өтеді. Ең төменгі ауа көлемі басқышын қызған дайындаманы суыту немесе бояуды кептіру үшін пайдалануға болады. Ол электр құралын алып қою немесе салмалы соплоларды суытуға да жарайды. Bosch Power Tools 1 609 92A 3X6 | (13.12.17)
  • Seite 104 ратура сопло шығысында көрсетіліп температураның  Шетке алынған электр құралымен абай болыңыз! өлшеу бірлігі 6 жыпылықтайды. Егер атаулы температура жетілген болса, температураның өлшеу бірлігі басқа Ыстық соплодан немесе ыстық ауа ағынында күйіп жыпылықтамайды. кетуіңіз мүмкін. 1 609 92A 3X6 | (13.12.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 105 Пластмасса құбырлар мен қоспалар арасында ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: зақымданудың алдын алу үшін аса сақтықпен жылытыңыз. www.bosch-pt.com Пластмассалық құбырлардың пішінін өзгерту Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және (D суретін қараңыз) олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға Рефлекторлық соплоны 17 (керек-жарақ) орнатыңыз. тиянақты жауап береді.
  • Seite 106: Română

    Тұтынушыларға кеңес беру және шағымдарды қабылдау  Această suflantă cu aer cald nu es- орталығы: te destinată utilizării de către copii “Роберт Бош” (Robert Bosch) ЖШС Алматы қ., şi persoane cu capacităţi fizice, Қазақстан Республикасы senzoriale sau intelectuale limitate 050012 Муратбаев...
  • Seite 107: Descrierea Produsului Şi A Performanţelor

    *Accesoriile ilustrate sau descrise nu sunt cuprinse în setul de mediu umed, folosiţi un întrerupător automat de pro- livrare standard. Puteţi găsi accesoriile complete în programul tecţie. Utilizarea unui întrerupător automat de protecţie nostru de accesorii. diminuează riscul de electrocutare. Bosch Power Tools 1 609 92A 3X6 | (13.12.17)
  • Seite 108: Date Tehnice

    În acest scop, lăsaţi-o să funcţioneze pentru scurt timp va mai clipi. cu valoarea cea mai scăzută de reglaj a temperaturii. 1 609 92A 3X6 | (13.12.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 109: Instrucţiuni De Lucru

    10 °C. Printr-o apăsare prelungită a tastei, temperatura creşte respectiv scade continuu cu câte 10 °C, până când tasta va fi eliberată sau până când va fi atinsă tem- peratura maximă respectiv minimă. Bosch Power Tools 1 609 92A 3X6 | (13.12.17)
  • Seite 110: Întreţinere Şi Service

    (accesoriu). Există pericolul spargerii geamului. evita punerea în pericol a siguranţei exploatării, această opera- ţie se va executa de către Bosch sau de către un centru autorizat De pe suprafeţele profilate puteţi îndepărta lacul cu un şpaclu de asistenţă tehnică post-vânzări pentru scule electrice Bosch.
  • Seite 111: Български

    şi la: www.bosch-pt.com може да бъде ползван от деца на Echipa de consultanţă Bosch vă răspunde cu plăcere la între- 8-годишна възраст или по-големи bări privind produsele noastre şi accesoriile acestora. În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb vă rugăm и...
  • Seite 112 телни приспособления. ващият кабел е повреден. Ако по време на работа кабелът бъде повреден, не го допирайте; незабавно изключете щепсела от контакта. Повредени захран- ващи кабели увеличават риска от токов удар. 1 609 92A 3X6 | (13.12.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 113: Технически Данни

    температурата с 10 °C. По-дългото натискане на бутона чен само когато го ползвате. увеличава, респ. намалява температурата с 10 °C докато бутонът не се отпусне или максималната, респ. минимална температура не се достигне. Bosch Power Tools 1 609 92A 3X6 | (13.12.17)
  • Seite 114 – Натиснете бутона за запаметяване 11 и го задръжте нати- пература“ на стр. 114. снат. Мястото за запаметяване 5 мига за около 2 секунди. Когато светне трайно, новата комбинация е запаметена. 1 609 92A 3X6 | (13.12.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 115 смяната работете с предпазни ръкавици. Можете да Ако използвате припой без флюсообразуващи вещества, се изгорите от горещата дюза. добавете течност или паста за почистване на спояваното място. В зависимост от материала нагрявайте мястото на Bosch Power Tools 1 609 92A 3X6 | (13.12.17)
  • Seite 116: Македонски

    физички, сензорни и ментални на табелката на уреда. способности или недоволно България искуство и знаење, доколку се Robert Bosch SRL Service scule electrice под надзор од лица одговорни за Strada Horia Măcelariu Nr. 30–34, sector 1 нивната безбедност или се...
  • Seite 117 оставете го на поправка кај квалификуван стручен персонал кој ќе користи само оригинални резервни 6 Температура делови. Оштетените електрични апарати, кабел и 7 Исклучување со термичка заштита приклучок го зголемуваат ризикот за електричен удар. Bosch Power Tools 1 609 92A 3X6 | (13.12.17)
  • Seite 118: Технички Податоци

    ната на делот што се обработува не треба прекумерно да натаму работи. Откако ќе се излади електричниот апарат се загрее или доколку треба да се помести лесен дел за обработка со помош на воздушна струја. 1 609 92A 3X6 | (13.12.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 119 неговото одложување или замена на приклучните на копчето на вентилаторот 10. Ознаката за вентилатор 8 млазници. трепка на екранот. Сега со плус/минус копчето 12 можете да го поставите протокот на воздух. Bosch Power Tools 1 609 92A 3X6 | (13.12.17)
  • Seite 120  Особено внимавајте на работата додека е одложен Внимателно и рамномерно затоплувајте ја цевката со електричниот апарат! Може да се изгорите на врелата странични движења од сите страни. млазница или од врелата воздушна струја. 1 609 92A 3X6 | (13.12.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 121: Srpski

    Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви rom za vreli vazduh i ako razumeju s помогне доколку имате прашања за нашите производи и...
  • Seite 122  Nosite zaštitne rukavice i ne dodirujte vrelu mlaznicu. *Prikazani ili opisani pribor ne spada u standardno pakovanje. Postoji opasnost od požara. Kompletni pribor možete da nađete u našem programu pribora. 1 609 92A 3X6 | (13.12.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 123: Tehnički Podaci

    Najniži stepen količine vazduha je pogodan za rashlađivanje pregrejanog radnog elementa ili za sušenje farbe. Takođe je pogodan za hlađenje električnog uređaja pre odlaganja ili zamenu nasadnog dela mlaznice. Bosch Power Tools 1 609 92A 3X6 | (13.12.17)
  • Seite 124: Uputstva Za Rad

    Radi bržeg hladjenja možete električni alat pustiti da radi na temperature 6 treperi. Ako je dostignuta potrebna kratko sa najnižom temperaturom koja se može podesiti. temperatura, merna jedinica temperature više ne treperi. 1 609 92A 3X6 | (13.12.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 125: Održavanje I Servis

    ćom špahlom i skinuti sa nekom mekom žičanom četkom. www.bosch-pt.com Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako Odledjivanje vodova vode (pogledajte sliku C) imate pitanja o našim proizvodima i priboru.  Prekontrolišite pre zagrevanja, da li se stvarno radi o Molimo da kod svih pitanja i naručivanja rezervnih delova...
  • Seite 126: Slovensko

     Pred vsako uporabo je treba električno orodje, kabel in vroč zrak uporabljajo le pod nadzo- vtikač pregledati. Če ugotovite poškodbe, električnega rom odgovorne osebe, ki je tudi od- orodja ne uporabljajte. Nikoli sami ne odpirajte elek- 1 609 92A 3X6 | (13.12.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 127: Opis In Zmogljivost Izdelka

    3) V primeru, da leži temperatura izven obratovalne temperature, lahko displej počrni. Navedbe veljajo za nazivne napetosti [U] 230 V. Pri drugih napetostih in državno specifičnih izvedbah lahko te navedbe variirajo. Bosch Power Tools 1 609 92A 3X6 | (13.12.17)
  • Seite 128 10 °C. Dolg pritisk tipke postopoma zvišuje oz. zmanjšuje Za povišanje temperature s tipko 12 pritisnite „+“, za zmanj- temperaturo po 10 °C, dokler ne spustite tipke ali dosežete šanje temperature pa pritisnite „–“. maksimalne oz. minimalne temperature. 1 609 92A 3X6 | (13.12.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 129: Navodila Za Delo

     Previdno – šoba je vroča! Pri delu brez toplotne zaščite Še posebno previdno segrevajte plastične cevi in spoje med obstaja povečana nevarnost opeklin. kosi cevi, ker se lahko poškodujejo. Bosch Power Tools 1 609 92A 3X6 | (13.12.17)
  • Seite 130: Vzdrževanje In Servisiranje

    U suprotnom po- www.bosch-pt.com stoji opasnost od pogrešnog rukova- Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pribora. nja i ozljeda. Ob vseh vprašanjih in naročilih rezervnih delov nujno sporoči- ...
  • Seite 131: Uporaba Za Određenu Namjenu

    21 Crijevo za skupljanje*  Zagrijanu struju zraka ne usmjeravajte na ljude ili živo- *Prikazan ili opisan pribor ne pripada standardnom opsegu ispo- tinje. ruke. Potpuni pribor možete naći u našem programu pribora. Bosch Power Tools 1 609 92A 3X6 | (13.12.17)
  • Seite 132: Informacije O Buci I Vibracijama

    Najniži stupanj količine zraka prikladan je za hlađenje zagrija- nog izratka ili za sušenje boje. Također je prikladan za hlađe- nje električnog alata prije odlaganja ili zamjene sapnica. 1 609 92A 3X6 | (13.12.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 133: Upute Za Rad

    Za brže ohlađivanje električni alat možete i kratko vrijeme dinica temperature 6. Ako je postignuta zadana temperatura, ostaviti da radi sa najnižom podesivom temperaturom. mjerna jedinica temperature više ne treperi. Bosch Power Tools 1 609 92A 3X6 | (13.12.17)
  • Seite 134: Održavanje I Servisiranje

    Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba pro- pilo zagrijano, možete odvojiti spojeve ili ukloniti višak ljepila. vesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch elek- trične alate, kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti. Uklanjanje laka s okvira prozora (vidjeti sliku B) ...
  • Seite 135: Eesti

    Õhutage oma töökohta korralikult. Töö- tamisel tekkivad gaasid ja aurud on tihti ohte. Vastasel korral tekib valest kä- tervistkahjustavad. sitsemisest põhjustatud kehavigas- tuste ja varalise kahju oht. Bosch Power Tools 1 609 92A 3X6 | (13.12.17)
  • Seite 136: Nõuetekohane Kasutamine

    Andmed müra/vibratsiooni kohta Elektrilise tööriista sageduskarakteristikul A mõõdetud heli- rõhu tase on üldjuhul alla 70 dB(A). Vibratsiooni kogutase a (kolme telje vektorsumma) ja mõõte- määramatus K: a ≤2,5 m/s , K=1,5 m/s 1 609 92A 3X6 | (13.12.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 137  Temperatuuri langetamise korral läheb veidi aega, ühik 6 vilgub. Kui ettenähtud temperatuur on saavutatud, siis kuni elektriline tööriist on jahtunud. temperatuuriühik enam ei vilgu. Bosch Power Tools 1 609 92A 3X6 | (13.12.17)
  • Seite 138  Käestpandud seadmega töötamisel olge eriti ettevaat- Asetage kohale keevitustraat 18 ja laske sel avasse minna, nii lik! Kuum otsak või kuum õhuvool võib Teid kõrvetada. et tekib ühtlane paksend. 1 609 92A 3X6 | (13.12.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 139: Latviešu

    Karstā gaisa plūsma un sakarsusī likult ringlusse võtta. sprausla var aizdedzināt viegli degošus putekļus vai gāzes. Tootja jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks. Bosch Power Tools 1 609 92A 3X6 | (13.12.17)
  • Seite 140 *Šeit attēlotie vai aprakstītie piederumi neietilpst standarta piegā- rojami karstāka par to, ko izstrādā parastais sadzīvē lieto- des komplektā. Pilns pārskats par izstrādājuma piederumiem ir sniegts mūsu piederumu katalogā. jamais fēns. 1 609 92A 3X6 | (13.12.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 141 6. Ja tiek augstas temperatūras pirms izslēgšanas ļaujiet tam at- sasniegta vēlamā temperatūra, temperatūras mērvienības dzist. Šim nolūkam ļaujiet tam neilgu laiku darboties simbols pārstāj mirgot. pie zemākās iestatāmās temperatūras vērtības. Bosch Power Tools 1 609 92A 3X6 | (13.12.17)
  • Seite 142: Norādījumi Darbam

    ļu, bet, lai pazeminātu temperatūru, nospiediet tā „–“ daļu. priekšmetam. Gaisa plūsma, kas atstarojas no apstrādājamā Īslaicīgi nospiežot taustiņu 12, temperatūras vērtība paaug- priekšmeta virsmas, var izraisīt elektroinstrumenta pārkaršanu. stinās vai pazeminās par 10 °C. Turot taustiņu nospiestu ilgā- 1 609 92A 3X6 | (13.12.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 143 Daudzas līmes karstuma iedarbības rezultātā kļūst mīkstas. mērīgi uzkarsējiet termosarūkošo cauruli, līdz tā cieši piegulst Pēc līmes uzkarsēšanas kļūst iespējams atdalīt salīmētās virs- apstrādājamajam priekšmetam. mas vai arī noņemt lieko līmes daudzumu. Bosch Power Tools 1 609 92A 3X6 | (13.12.17)
  • Seite 144: Apkalpošana Un Apkope

    Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis- trūksta patirties ar žinių, jei juos labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz- strādājumiem un to piederumiem.
  • Seite 145 *Pavaizduoti ar aprašyti priedai į tiekiamą standartinį komplektą drėgnoje aplinkoje, naudokite nuotėkio srovės apsau- neįeina. Visą papildomą įrangą rasite mūsų papildomos įrangos ginį jungiklį. Naudojant nuotėkio srovės apsauginį jungiklį programoje. sumažėja elektros smūgio pavojus. Bosch Power Tools 1 609 92A 3X6 | (13.12.17)
  • Seite 146 įrankis atvės. galima nustatyti, temperatūrą. Žemiausia oro kiekio pakopa yra skirta įkaitusiam ruošiniui vė- sinti arba dažams džiovinti. Ji taip pat tinka elektriniam įran- kiui prieš pastatant ar prieš keičiant antgalį atvėsinti. 1 609 92A 3X6 | (13.12.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 147  Jei temperatūrą sumažinate, užtruks šiek tiek laiko, kol elektrinis įrankis atvės. Jungiklio pakopa 1 yra skirta įkaitusiam ruošiniui vėsinti arba dažams džiovinti. Ji taip pat tinka elektriniam įrankiui prieš pastatant ar prieš keičiant antgalį atvėsinti. Bosch Power Tools 1 609 92A 3X6 | (13.12.17)
  • Seite 148: Priežiūra Ir Valymas

    Gresia stiklo trūkimo pavojus. Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai Dažus nuo profiliuotų paviršių galima pakelti tinkamu grandi- turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch elek- kliu, po to nuvalykite minkštu vieliniu šepečiu. trinių įrankių remonto dirbtuvėse.
  • Seite 149: 한국어

    오 . 전동공구에서 뜨거운 열이 생 시오 .  전동공구를 헤어 드라이어로 사용하지 마십시오 . 기 겨 화재 및 폭발 위험이 높습니 기에서 나오는 열풍이 헤어 드라이어보다 훨씬 뜨겁 다 . 습니다 . Bosch Power Tools 1 609 92A 3X6 | (13.12.17)
  • Seite 150 이하입니다 .  공공 배전 전압에 주의 ! 공급되는 전원의 전압은 전 총 진동값 방향 벡터 합 ) 및 오차 ≤2.5 m/s 동공구의 명판에 표기된 전압과 동일해야 합니다 . K=1.5 m/s 1 609 92A 3X6 | (13.12.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 151 에 도달하면 , 온도의 측정 단위는 더 이상 깜박이지 않 인트 건조 작업에 적합합니다 . 또한 전동공구를 정지시 습니다 . 키기 전 또는 노즐을 교환하기 전에 공구를 냉각시키기 위한 용도로도 적합합니다 . Bosch Power Tools 1 609 92A 3X6 | (13.12.17)
  • Seite 152 앵글 노즐 16 ( 별매 액세서리 ) 을 끼웁니다 . 항상 동 결된 부위의 끝쪽에서부터 가운데 방향으로 가열하십시 오 . 특히 플라스틱 파이프나 파이프 간의 연결 부위를 가열 할 때 손상되지 않도록 주의하십시오 . 1 609 92A 3X6 | (13.12.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 153 자리의 부품번호를 알려 주십시오 . 리 ) 를 끼웁니다 . 용접하려는 작업물과 용접봉 18 ( 별 매 액세서리 ) 은 반드시 동일한 소재이어야 합니다 ( 예 Bosch Korea, RBKR 를 들면 둘 다 ). 용접 이음새에 먼지나 기름이 묻 Mechanics and Electronics Ltd.
  • Seite 154 ‫ﺷﺎرع اﺑﻦ ﺑﻄﻮﻃﺔ زد. أي. ﺳﺎن ﺟﻮﺑﺎن‬ ‫ﻣﻘﺮﻳﻦ اﻟﺮﻳﺎض‬ ‫ﺑﻦ ﻋﺮوس‬ 2014 ‫ﻫﺎﺗﻒ‬ + 216 71 427 496/879 : ‫ﻓﺎﻛﺲ‬ + 216 71 428 621 : ‫اﻟﺒﺮﻳﺪ اﻹﻟﻜﺘﺮوﻧﻲ‬ sav.outillage@tn.bosch.com : 1 609 92A 3X6 | (13.12.17) Bosch Power Tools ghg20-63_ar_160992A3X6_001.indd 154 ghg20-63_ar_160992A3X6_001.indd 154 13.12.2017 11:55:23 13.12.2017 11:55:23...
  • Seite 155 + 966 24810879 : ‫ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﺷﺮﻛﺔ ﺑﻮش أو ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﻣﺮﻛﺰ ﺧﺪﻣﺔ زﺑﺎﺋﻦ وﻛﺎﻟﺔ‬ ‫اﻟﺒﺮﻳﺪ اﻹﻟﻜﺘﺮوﻧﻲ‬ josephkr@aaalmutawa.com : .‫ﺑﻮش ﻟﻠﻌﺪد اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ، ﻟﺘﺠﻨﺐ اﻟﺘﻌﺮض ﻟﻠﻤﺨﺎﻃﺮ‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 3X6 | (13.12.17) ghg20-63_ar_160992A3X6_001.indd 155 ghg20-63_ar_160992A3X6_001.indd 155 13.12.2017 11:55:23 13.12.2017 11:55:23...
  • Seite 156 ‫واﺣﺘﻔﻆ ﺑﻪ ﻣﻀﻐﻮﻃﺎ. ﻳﻮﻣﺾ‬ ‫اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ زر اﻟﺘﺨﺰﻳﻦ‬ − ‫ﻟﻤﺪة ﺛﺎﻧﻴﺘﻴﻦ ﺗﻘﺮﻳﺒﺎ. ﻋﻨﺪ إﺿﺎءﺗﻪ ﺑﺼﻔﺔ‬ ‫ﻣﻮﺿﻊ اﻟﺘﺨﺰﻳﻦ‬ .‫ﻣﺴﺘﻤﺮة ﻳﺸﻴﺮ ذﻟﻚ إﻟﻰ إﺗﻤﺎم ﺗﺨﺰﻳﻦ اﻟﺘﻮﻟﻴﻔﺔ اﻟﺠﺪﻳﺪة‬ 1 609 92A 3X6 | (13.12.17) Bosch Power Tools ghg20-63_ar_160992A3X6_001.indd 156 ghg20-63_ar_160992A3X6_001.indd 156 13.12.2017 11:55:23 13.12.2017 11:55:23...
  • Seite 157 ‫ﻛﺒﺪﻳﻞ ﻳﻤﻜﻨﻚ اﺳﺘﺨﺪام ﺗﻮﻟﻴﻔﺔ ﻛﻤﻴﺔ اﻟﻬﻮاء/درﺟﺔ اﻟﺤﺮارة‬ ‫أﺧﺮ ﻳﺘﻢ اﺳﺘﺪﻋﺎء آﺧﺮ درﺟﺔ ﺣﺮارة ﻣﻀﺒﻮﻃﺔ ﻟﻬﺬا اﻟﻤﺴﺘﻮى‬ “‫اﻟﻤﺨﺰﻧﺔ، اﻧﻈﺮ ”ﺗﺨﺰﻳﻦ ﺗﻮﻟﻴﻔﺎت ﻛﻤﻴﺔ اﻟﻬﻮاء/درﺟﺔ اﻟﺤﺮارة‬ .‫ﻣﺮة أﺧﺮى‬ ‫ﺻﻔﺤﺔ‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 3X6 | (13.12.17) ghg20-63_ar_160992A3X6_001.indd 157 ghg20-63_ar_160992A3X6_001.indd 157 13.12.2017 11:55:23...
  • Seite 158 .‫ﻗﺪ ﺗﺴ ﻮ َد اﻟﺸﺎﺷﺔ ﺧﺎرج درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ .‫ﻓﻮﻟﻂ. ﻗﺪ ﺗﺘﻔﺎوت ﻫﺬه اﻟﻘﻴﻢ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﺨﺘﻠﻒ اﻟﺠﻬﺪ ﻋﻦ ذﻟﻚ أو ﺑﻄﺮازات ﺧﺎﺻﺔ ﺑﺒﻠﺪان ﻣﻌﻴﻨﺔ‬ ‫ﺑﻤﻘﺪار‬ ‫اﻟﻘﻴﻢ ﺳﺎرﻳﺔ اﻟﻤﻔﻌﻮل ﻟﺠﻬﺪ اﺳﻤﻲ‬ 1 609 92A 3X6 | (13.12.17) Bosch Power Tools ghg20-63_ar_160992A3X6_001.indd 158 ghg20-63_ar_160992A3X6_001.indd 158 13.12.2017 11:55:24 13.12.2017 11:55:24...
  • Seite 159 ‫ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم اﻟﻌﺪة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻟﺘﺠﻔﻴﻒ اﻟﺸﻌﺮ. إن ﺣﺮارة‬ .‫اﻟﺤﺮﻳﻖ وﺣﺪوث اﻻﻧﻔﺠﺎرات‬ ◀ ‫ﺗﻴﺎر اﻟﻬﻮاء اﻟﻤﺘﺪﻓﻖ أﻋﻠﯽ ﺑﻜﺜﻴﺮ ﻣﻦ ﺣﺮارة اﻟﻬﻮاء ﺑﺄﺟﻬﺰة‬ .‫ﺗﺠﻔﻴﻒ اﻟﺸﻌﺮ‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 3X6 | (13.12.17) ghg20-63_ar_160992A3X6_001.indd 159 ghg20-63_ar_160992A3X6_001.indd 159 13.12.2017 11:55:24 13.12.2017 11:55:24...
  • Seite 160 .‫ﺣﻖ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﺗﻐﯿﯿﺮی ﻣﺤﻔﻮظ اﺳﺖ‬ ‫)ﻣﺘﻌﻠﻘﺎت( ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎ ﻗﻄﻌﻪ ﮐﺎر را اﻧﺘﺨﺎب‬ (‫)وارﻧﯿﺶ‬ ‫ﮐﻨﯿﺪ. روﮐﺶ )وارﻧﯿﺶ( را ﺑﻪ ﻃﻮر ﯾﮑﺪﺳﺖ ﺣﺮارت دﻫﯿﺪ ﺗﺎ‬ .‫ﺑﻪ ﻗﻄﻌﻪ ﮐﺎر ﺑﭽﺴﺒﺪ‬ 1 609 92A 3X6 | (13.12.17) Bosch Power Tools ghg20-63_fa_160992A3X6_001.indd 160 ghg20-63_fa_160992A3X6_001.indd 160 13.12.2017 12:11:54 13.12.2017 12:11:54...
  • Seite 161 ‫ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ﻣﺤﻞ ذﺧﯿﺮه ﺑﻪ ﻃﻮر ﻣﻤﺘﺪ روﺷﻦ ﺑﺎﺷﺪ، ﺗﺮﮐﯿﺐ‬ ‫ﺷﺪن ﭼﺴﺐ ﻫﺎ ﻣﯽ ﺗﻮان اﺗﺼﺎل ﯾﺎ ﻣﻘﺎدﯾﺮ ﭼﺴﺐ اﺿﺎﻓﯽ را‬ .‫ﺟﺪﯾﺪ ذﺧﯿﺮه ﺷﺪه اﺳﺖ‬ .‫ﺟﺪا ﮐﺮد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 3X6 | (13.12.17) ghg20-63_fa_160992A3X6_001.indd 161 ghg20-63_fa_160992A3X6_001.indd 161 13.12.2017 12:11:55...
  • Seite 162 .‫ﺑﺮای آن ﻣﻘﺪار ﻫﻮا ﻓﻌﺎل ﻣﯽ ﺷﻮد‬ /‫ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﺟﺎﯾﮕﺰﯾﻦ ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﯿﺪ از ﺗﺮﮐﯿﺐ ﻣﻘﺪار ﻫﻮا‬ /‫دﻣﺎ اﺳﺘﻔﺎده ﮐﻨﯿﺪ، رﺟﻮع ﮐﻨﯿﺪ ﺑﻪ »ذﺧﯿﺮه ﻣﻘﺪار ﻫﻮا‬ ‫ﺗﺮﮐﯿﺐ ﻫﺎی دﻣﺎ« ﺻﻔﺤﻪ‬ 1 609 92A 3X6 | (13.12.17) Bosch Power Tools ghg20-63_fa_160992A3X6_001.indd 162 ghg20-63_fa_160992A3X6_001.indd 162 13.12.2017 12:11:55 13.12.2017 12:11:55...
  • Seite 163 .‫ﺧﺎرج از دﻣﺎی ﮐﺎری، ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺻﻔﺤﻪ ﻧﻤﺎﯾﺸﮕﺮ ﺳﯿﺎه رﻧﮓ ﻧﺸﺎن داده ﺑﺸﻮد‬ .‫وﻟﺖ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﻨﺪ و در ﺻﻮرت ﺗﻐﯿﯿﺮ وﻟﺘﺎژ و ﯾﺎ در ﮐﺸﻮرﻫﺎی دﯾﮕﺮ ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﻨﺪ ﺗﻐﯿﯿﺮ ﮐﻨﻨﺪ‬ ‫اﯾﻦ اﻃﻼﻋﺎت ﺑﺮای وﻟﺘﺎژ ﻧﺎﻣﯽ‬ 230 V [U] Bosch Power Tools 1 609 92A 3X6 | (13.12.17) ghg20-63_fa_160992A3X6_001.indd 163 ghg20-63_fa_160992A3X6_001.indd 163 13.12.2017 12:11:55...
  • Seite 164 ‫ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﯾﮏ ﻣﮑﺎن ﻣﺘﻤﺮﮐﺰ ﻧﮑﻨﯿﺪ. در ﺣﯿﻦ ﮐﺎر ﺑﺮ روی‬ ‫اﺑﺰار ﺑﺮﻗﯽ، در ﻣﻘﺎﯾﺴﻪ ﺑﺎ ﺳﺸﻮار ﻣﻌﻤﻮﻟﯽ ﺑﻪ ﻣﺮاﺗﺐ داغ‬ .‫ﺗﺮ اﺳﺖ‬ 1 609 92A 3X6 | (13.12.17) Bosch Power Tools ghg20-63_fa_160992A3X6_001.indd 164 ghg20-63_fa_160992A3X6_001.indd 164 13.12.2017 12:11:55 13.12.2017 12:11:55...
  • Seite 165 AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Isı tabancası Ürün kodu ederiz. Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A 3X6 | (13.12.17)
  • Seite 166 Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * et EL-vastavusdeklaratsioon Kinnitame ainuvastutajatena, et nimetatud tooted vastavad järgnevalt loetletud direktiivide ja määruste kõikidele asjaomastele nõuetele ja on Kuumaõhupuhur Tootenumber kooskõlas järgmiste normidega. Tehnilised dokumendid saadaval: * 1 609 92A 3X6 | (13.12.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 167 * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering and Manufacturing Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 01.12.2017 Bosch Power Tools 1 609 92A 3X6 | (13.12.17)

Diese Anleitung auch für:

Ghg professional 20-63

Inhaltsverzeichnis