Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

CONRAD IM INTERNET http://www.conrad.com
100%
Impressum
Recycling-
Papier.
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic GmbH, Klaus-
Chlorfrei
Conrad-Str. 1, 92240 Hirschau.
gebleicht.
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B.
Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungs-
anlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2005 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.
100%
Imprint
recycling
paper.
These operating instructions are published by Conrad Electronic GmbH, Klaus-
Bleached
Conrad-Str. 1, 92240 Hirschau/Germany
without
chlorine.
No reproduction (including translation) is permitted in whole or part e.g. photocopy,
microfilming or storage in electronic data processing equipment, without the express
written consent of the publisher.
The operating instructions reflect the current technical specifications at time of print.We
reserve the right to change the technical or physical specifications.
© Copyright 2005 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.
Note de l´éditeur
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic GmbH, Klaus-Conrad-
Str. 1, 92240 Hirschau/Allemagne.
Tous droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le type,
par exemple photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte
electronique est soumise à une autorisation préalable écrite de l'éditeur.
100%
Impression, même partielle, interdite.
papier
Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l´impression.
recyclé.
Données techniques et conditionnement soumis à modifications sans aucun préalable.
Blanchi
sans
© Copyright 2005 par Conrad Electronic GmbH. Imprimé en Allemagne.
chlore.
Impressum
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van Conrad Electronic Benelux B. V.
Alle rechten, inclusief de vertaling, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan
ook, fotokopie, microfilm of opslag in een geautomatiseerd gegevensbestand, alleen
met schriftelijke toestemming van de uitgever.
Nadruk, ook in uittreksel, verboden.
100%
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan.
Recycling
Papier.
Wijzigingen in techniek en uitrusting voorbehouden.
Chloorvrij
© Copyright 2005 by Conrad Electronic Benelux B. V. Printed in Germany.
gebleekt.
BEDIENUNGSANLEITUNG
NOTICE D´EMPLOI
ATX-Netzteil
ATX power supply unit
Alimentation ATX
ATX voeding
„FSP400-60GLC", 400W
„FSP550-80GLC", 550W
OPERATING INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
Version 12/05
Seite 3 - 20
Page 21 - 38
Page 39 - 56
Pagina 57 - 74
Best.-Nr. / Item-No. /
N° de commande / Bestnr.:
99 86 51
99 86 53

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Conrad Electronic FSP400-60GLC

  • Seite 1  Note de l´éditeur Pagina 57 - 74 Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic GmbH, Klaus-Conrad- Str. 1, 92240 Hirschau/Allemagne. Tous droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le type, par exemple photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte electronique est soumise à...
  • Seite 2  Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinwei- se zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben. Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf! Eine Auflistung der Inhalte finden Sie in dem Inhaltsverzeichnis mit Angabe der entspre- chenden Seitenzahlen auf Seite 3.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

     Inhaltsverzeichnis Seite 1. Einführung ........................4 2. Bestimmungsgemäße Verwendung .................. 5 3. Symbol-Erklärungen ......................5 4. Lieferumfang ........................6 5. Sicherheitshinweise ......................6 6. Funktionsbeschreibung ....................8 7. Bedienelemente und Anschlüsse ..................9 a) Lüfter .......................... 9 b) Netzschalter ....................... 9 c) Netzbuchse (Kaltgerätebuchse) .................
  • Seite 4: Einführung

    1. Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Das Produkt ist EMV-geprüft und erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien. Die CE-Konformität wurde nachgewiesen, die entsprechenden Erklärungen sind beim Hersteller hinterlegt. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten! Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweili-...
  • Seite 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    2. Bestimmungsgemäße Verwendung Das ATX-Netzteil dient zur Stromversorgung von Komponenten wie Mainboard, Festplatte, DVD- Brenner usw. Das ATX-Netzteil muss in einem dazu geeigneten Computergehäuse montiert und betrieben werden. Das Produkt darf nicht feucht oder nass werden. Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut werden.
  • Seite 6: Lieferumfang

    4. Lieferumfang • ATX-Netzteil • Netzkabel • Bedienungsanleitung 5. Sicherheitshinweise Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung.
  • Seite 7 Lassen Sie deshalb das Produkt zuerst auf Zimmertemperatur kommen, bevor Sie es verwenden bzw. das Netzteil mit der Netzspannung verbinden. Dies kann u.U. mehrere Stunden dauern. • Stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeiten, z.B. Eimer, Vasen oder Pflanzen, in die unmittelbare Nähe des Produkts.
  • Seite 8: Funktionsbeschreibung

    6. Funktionsbeschreibung Das ATX-Netzteil verfügt über eine automatische Erkennung der vorhandenen Netzspannung (115V~/230V~, 50/60Hz). Dadurch entfällt die fehlerträchtige manuelle Auswahl der Netzspannung über einen Schalter am Netzteil. Das ATX-Netzteil wandelt diese Netzspannung in die intern vom Computer benötigten Gleich- spannungen (+5V=, +12V=, -12V= und +3.3V=) um. Ein eingebauter Lüfter führt überschüssige Wärme, die bei dieser Wandlung entsteht, nach außen Über den Netzschalter kann das ATX-Netzteil ein- und ausgeschaltet werden.
  • Seite 9: Bedienelemente Und Anschlüsse

    7. Bedienelemente und Anschlüsse  Möglicherweise sieht die Rückseite etwas anders aus (z.B. Anordnung von Netzbuchse und Netzschalter). a) Lüfter Der Lüfter (A) bläst warme Luft aus dem Netzteil nach außen. Durch Öffnungen innen am Netzteil wird Luft aus dem Gehäuseinneren angezogen. Verdecken Sie niemals die Lüftungsöffnungen des Netzteils, durch den Hitzestau wird das Netzteil und die angeschlossenen Komponenten zerstört! b) Netzschalter...
  • Seite 10: Einbau

    8. Einbau Falls Sie keine Fachkenntnisse für den Einbau besitzen, so lassen Sie den Einbau von einer FACHKRAFT oder einer entsprechenden Fachwerkstatt durchführen! Durch unsachgemäßen Einbau wird sowohl das Netzteil als auch Ihr Computer und alle angeschlossenen Geräte beschädigt. Außerdem ist dies mit Gefahren wie z.B.
  • Seite 11 • Verlegen Sie die Kabel im Computer sauber und geradlinig, achten Sie darauf, daß die Kabel nicht gequetscht oder anderweitig beschädigt werden. Schützen Sie die Kabel vor den scharfen Kanten im Computergehäuse. Achten Sie darauf, dass die Kabel nicht in einen Lüfter gelangen. Verwenden Sie zur Fixierung der Kabel im Computergehäuse z.B.
  • Seite 12: Handhabung

    9. Handhabung Beachten Sie sämtliche Sicherheitshinweise in dieser Bedienungsanleitung! Der Betrieb des Produkts ist nur in trockenen Innenräumen zulässig. Der Kontakt mit Feuchtigkeit ist unbedingt zu vermeiden! Fassen Sie das Gerät und das Netzkabel/Stecker nicht mit feuchten oder nassen Händen an! Es besteht die Gefahr eines lebensgefährlichen elektrischen Schla- ges! •...
  • Seite 13 • Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn - das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist, - das Gerät nicht mehr funktioniert und - nach längerer Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen oder - nach schweren Transportbeanspruchungen. • Ziehen Sie den Netzstecker nicht am Kabel aus der Netzsteckdose! Ziehen Sie immer den Stecker an den seitlichen Griffflächen aus der Netzsteckdose.
  • Seite 14: Wartung Und Reinigung

    10. Wartung und Reinigung Es sind keine für Sie zu wartenden Teile in dem ATX-Netzteil, öffnen Sie es deshalb niemals. Eine Wartung oder Reparatur und ein damit verbundenes Öffnen des ATX- Netzteils darf nur von einem Fachmann oder einer Fachwerkstatt durchgeführt werden. Die im ATX-Netzteil eingebaute Gerätesicherung ist nur mit Spezialwerkzeug auszutau- schen.
  • Seite 15: Behebung Von Störungen

    12. Behebung von Störungen Mit dem ATX-Netzteil haben Sie ein Produkt erworben, welches nach dem Stand der Technik gebaut wurde und betriebssicher ist. Dennoch kann es zu Problemen und Störungen kommen. Deshalb möchten wir Ihnen hier beschreiben, wie Sie mögliche Störungen beheben können. Beachten Sie unbedingt sämtliche Sicherheitshinweise dieser Bedienungsanlei- tung! Problem...
  • Seite 16: Technische Daten

    13. Technische Daten • Betrieb an der Netzspannung, 115V~/230V~, 50/60Hz (automatische Umschaltung) • Ausgangsspannungen und Ausgangsströme (siehe auch Aufdruck auf dem Netzteil): 400W (FSP400-60GLC) 550W (FSP550-80GLC) +3.3V= +5V= +12V1= +12V2= +12V3= +12V4= -12V= 0.8A 0.8A +5V= Standby  Die Netzteile verfügen über mehrere voneinander getrennte +12V=-Zweige. Dies soll die gegenseitige Beeinflussung durch hohe Lastströme verhindern.
  • Seite 17: Anschlussbelegung Der Stecker

    14. Anschlussbelegungen der Stecker a) ATX-Stecker  Die Farben einzelner Leitungen (z.B. PS ON und Power OK) könnten evtl. abweichen. Eine Anschlussbuchse ist nicht belegt (das Kabel fehlt). Hier lag bei früheren Netzteilen die heute nicht mehr erforderliche Spannung "-5V" an. Ein vierpoliger Teil des Steckers kann abgetrennt werden, damit das Netzteil auch mit Mainboards mit nur 20poligem ATX-Anschluss verwendet werden kann.
  • Seite 18: C) 3.5"-Stecker

    c) 3.5"-Stecker +12V= (gelb) GND (Schwarz) GND (Schwarz) +5V= (rot) d) 4poliger ATX2.0-12V-Stecker (400W-Version) +12V= (gelb) GND (Schwarz) +12V= (gelb) GND (Schwarz) e) 2*4poliger ATX2.0-12V-Stecker (550W-Version) +12V (blau/gelb) GND (schwarz) +12V (blau/gelb) GND (schwarz) +12V (grün/gelb) GND (schwarz) +12V (grün/gelb) GND (schwarz) Falls Sie ein Mainboard mit 4poligem ATX2.0-12V-Stecker verwenden, so sind die beiden Stecker voneinander zu trennen und der 4polige Stecker mit den grün/gelben...
  • Seite 19: Tipps Und Hinweise

    15. Tipps & Hinweise • Wie schon erwähnt, ist das Netzteil nach dem Ausschalten über den Power-Taster Ihres ATX- Gehäuses im "Standby"-Modus. Es ist also nicht von der Netzspannung getrennt! Ähnlich funktioniert z.B. auch ein Fernseher, den Sie mit der Fernbedienung in den "Standby"-Modus versetzen können. Das ATX-Netzteil "verbraucht"...
  • Seite 20 • Falls Ihr Mainboard über den 4poligen ATX2.0-Anschluss für die +12V-Spannung verfügt (z.B. auf fast allen Mainboards für Intel-P4- oder AMD64-CPU zu finden), so verbinden Sie ihn mit dem entsprechenden Anschluss des ATX-Netzteils (siehe Kapitel 14. d) und e). Der Anschluss dient für eine bessere Versorgung der Schaltregler auf dem Mainboard (die den Strom bzw.
  • Seite 21  Table of Contents Page 1. Introduction ........................22 2. Prescribed use ........................ 23 3. Symbol explanation ......................23 4. Included in delivery ......................24 5. Safety instructions ......................24 6. Functional description ..................... 26 7. Controls and connections ....................27 a) Fan ...........................
  • Seite 22: Introduction

    1. Introduction Dear customer, Thank you for purchasing this product. The product meets the requirements of the current European and national guidelines about electromagnetic compatibility. A conformity assessment (CE marking) has been success- fully passed; the relevant statements and documents have been deposited at the manufac- turer.
  • Seite 23: Prescribed Use

    2. Prescribed Use The ATX power supply unit is serves as the power supply of components such as mainboards, hard disks, DVD recorders etc. The ATX power supply unit has to be installed and operated in a suitable computer housing. The product must not get damp or wet.
  • Seite 24: Included In Delivery

    4. Included in Delivery • ATX power supply unit • power cord • operating instructions 5. Safety Instructions In the case of any damages which are caused due to failure to observe these operating instructions, the guarantee will expire. We do not assume liability for resulting damages! Nor do we assume liability for damage to property or personal injury, caused by improper use or the failure to observe the safety instructions.
  • Seite 25 it or connect the plug-in power supply with the mains voltage. This can sometimes take several hours. • Do not place any containers with liquid, eg buckets, vases or plants in the immediate proximity of the product. Liquid could get inside the housing and impair electrical safety.
  • Seite 26: Functional Description

    6. Functional Description The ATX power supply unit has an automatic voltage detection of the existing mains voltage (115~/ 230V~, 50/60Hz). This means there is no need for the error prone manual selection of the mains voltage via a switch on the power supply unit. The ATX power supply unit transforms this mains voltage into the internal dc voltages needed by the computer (+5V=, +12V=, -12V= and +3.3V=).
  • Seite 27: Controls And Connections

    7. Controls and Connections  The back may look a little different (eg assignment of mains socket and mains switch). a) Fan The fan (A) blows hot air from the power supply unit out. The openings on the inside of the power supply unit suck air into the inside of the housing.
  • Seite 28: Installation

    8. Installation When in doubt about how to install the device correctly, please contact an EXPERT or a specialist workshop and let them carry out the installation! In case of improper installation, the power supply unit as well as your computer and all connected devices will be damaged.
  • Seite 29 • Lay the cables in the computer cleanly and straight, make sure that the cables are not squashed or damaged in any way. Protect the cables from the sharp edges in the computer housing. Make sure that the cables don’t get into a fan. To fix the cables in the computer housing use, eg cable fasteners.
  • Seite 30: Handling

    9. Handling Take note of all the safety instructions in these operating instructions! The product is only to be used in dry indoor locations. Contact with moisture must be avoided by all means. Never touch the device and the power cord/plug when your hands are wet or damp.
  • Seite 31 • Safe operation must be presumed to be no longer possible, if - the device exhibits visible damage, - the device does not operate any longer and - the device was stored under unfavourable conditions for a long period of time or - the device was exposed to extraordinary stress caused by transport.
  • Seite 32: Maintenance And Cleaning

    10. Maintenance and Cleaning There are no serviceable parts in the ATX power supply unit, this is why you should never open it. Any maintenance or repair and the ensuing opening of the ATX power supply unit may only be carried out by an expert or a specialist workshop. The fuse which is built in the ATX power supply unit is only to be replaced with a special tool.
  • Seite 33: Troubleshooting

    12. Troubleshooting The ATX power supply unit you have purchased is equipped with state-of-the-art technology and is safe to operate. Nevertheless, problems and faults might occur. Therefore, we would like to describe here how to eliminate possible faults: Take note of all the safety instructions in these operating instructions! Problem Solution No function...
  • Seite 34: Technical Specifications

    13. Technical Specifications • Operation via mains voltage, 115V~/230V~, 50/60Hz (automatic switching) • Output voltage and output currents (also see imprint on power supply unit): 400W (FSP400-60GLC) 550W (FSP550-80GLC) +3.3V= +5V= +12V1= +12V2= +12V3= +12V4= -12V= 0.8A 0.8A +5V= standby ...
  • Seite 35: Terminal Assignment Of Plugs

    14. Terminal Assignments of Plugs a) ATX plug  The colour of the individual lines (eg PS ON and Power OK) may differ. One connector socket is not assigned (the cable is missing). This is where the now no longer necessary voltage “-5V” was applied with former power supply units. A four pin part of the plug can be taken off, so that the power supply unit can also be used with mainboards with only 20-pin ATX connection.
  • Seite 36: C) 3.5" Plug

    c) 3.5" plug +12V= (yellow) ground (black) ground (black) +5V= (red) d) 4-pin ATX2.0-12V plug (400W version) +12V= (yellow) ground (black) +12V= (yellow) ground (black) e) 2*4-pin ATX2.0-12V plug (550W version) +12V (blue/yellow) ground (black) +12V (blue/yellow) ground (black) +12V (green/yellow) ground (black) +12V (green/yellow) ground (black)
  • Seite 37: Tips And Notes

    15. Tips & Notes • As already mentioned, the power supply unit is in ”standby” mode once you have switched it off via the power button of your ATX housing. This means it is not separated from the mains voltage! A television, for example, works similarly, where you can switch it to ”standby”...
  • Seite 38 Warning! Do make absolutely sure to use the correct 4-pin plug. With the 400W version the 4-pin plug with the two yellow/black cables is to be used (plug labelled “P3”). With the 550W version the 4-pin plug with the two yellow/green cables is to be used (plug labelled “P3”).
  • Seite 39  Table des matières Page 1. Introduction ........................40 2. Restrictions d’utilisation ....................41 3. Explication des symboles ....................41 4. Contenu de l’emballage ....................42 5. Consignes de sécurité ....................42 6. Description de la fonction ....................44 7. Eléments de commande et connecteurs ................. 45 a) ventilateur .........................
  • Seite 40: Introduction

    1. Introduction Chère cliente, cher client, Nous vous remercions de l’achat du présent produit ! La compatibilité électromagnétique (CEM) de ce produit a été contrôlée et il est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. La conformité CE a été vérifiée, les actes déclaratifs et les documents correspondants ont été...
  • Seite 41: Restrictions D'utilisation

    2. Restrictions d’utilisation Le bloc d’alimentation ATX sert à l’alimentation en courant de composants tels que carte mère, disque dur, graveur de DVD etc. Le bloc d’alimentation ATX doit être monté et mis en service dans un boîtier d’ordinateur approprié. Il faut impérativement veiller à...
  • Seite 42: Contenu De L'emballage

    4. Contenu de l’emballage • Bloc d’alimentation ATX • Câble d’alimentation • Mode d’emploi 5. Consignes de sécurité En cas de dommages dus à la non-observation de ce mode d’emploi, la validité de la garantie est annulée! Nous déclinons toute responsabilité pour d’éventuels dommages consécutifs ! Nous déclinons toute responsabilité...
  • Seite 43 produit. De plus, ceci pourrait provoquer une décharge électrique dangereuse pour la vie ! Laissez donc le produit éteint prendre la température ambiante avant de le mettre en service ou de brancher l’adaptateur secteur à la tension du secteur. Suivant les cas, ceci peut prendre plusieurs heures.
  • Seite 44: Description De La Fonction

    6. Description de la fonction Le bloc d’alimentation est muni d’une reconnaissance automatique de la tension du réseau (115V~/ 230V~, 50/60Hz). Ainsi l’on évite une sélection manuelle incorrecte de la tension de réseau existante au moyen d’un interrupteur placé sur l’alimentation. Le bloc d’alimentation ATX transforme la tension du secteur en tension continue comme elle est exigée par l’ordinateur (+5V=, +12V=, -12V= et +3.3V=).
  • Seite 45: Eléments De Commande Et Connecteurs

    7. Eléments de commande et connecteurs  La face arrière est probablement un peu différente (par ex. affectation de la douille d’alimentation et de l’interrupteur principal). a) Ventilateur Le ventilateur (A) dégage la chaleur vers l’extérieur. Via des ouvertures à l’intérieur du bloc d’alimentation, l’air est aspiré...
  • Seite 46: Montage

    8. Montage Au cas où vous n’auriez aucune connaissance spécifique concernant le mon- tage, faites effectuer celui-ci par un spécialiste ou un atelier spécialisé ! Un montage erroné risque d’endommager non seulement l’alimentation mais aussi votre ordinateur ainsi que tous les périphériques qui y sont connectés. En outre, un montage incorrect est lié...
  • Seite 47 Si cette connexion existe sur votre carte mère, raccordez-la impérativement à la fiche d’alimentation. Autrement, votre ordinateur ne pourra pas démarrer plus tard. N’utilisez toutefois pas la fiche 4 broches que vous avez séparée du large connecteur ATX à 24 broches. Celle-ci est affectée différemment; vous risquez donc de détruire la carte mère! Le bon connecteur dispose de deux câbles noirs et de deux câbles jaune/vert.
  • Seite 48: Maniement

    9. Maniement Pour cela, tenez compte de toutes les consignes de sécurité du présent mode d’emploi! L’utilisation de ce produit n’est permise que dans des locaux secs en intérieur. Il faut absolument éviter tout contact avec l’humidité. Ne touchez pas l’alimentation et le câble d’alimentation / la fiche les mains humides ou mouillées! Il y a risque d’une décharge électrique mortelle ! •...
  • Seite 49 • Une utilisation sans danger n’est plus possible si: - l’appareil présente des dommages visibles, - l’appareil ne fonctionne plus et - après un long stockage dans des conditions défavorables ou - l’appareil a été transporté dans des conditions défavorables. •...
  • Seite 50: Entretien Et Nettoyage

    10. Entretien et nettoyage Aucune pièce nécessitant un entretien ne se trouve à l’intérieur de l’alimentation ATX; ainsi n’en ouvrez jamais le boîtier. Tout entretien ou toute réparation nécessitant l’ouverture de l’alimentation ATX ne doit être effectuée que par du personnel qualifié ou par un atelier spécialisé.
  • Seite 51: Dépannage

    12. Dépannage Avec le bloc d’alimentation ATX, vous avez acquis un appareil fiable et sûr, construit d’après les derniers progrès de la technique. Des problèmes et dérangements pourraient cependant survenir. C’est pourquoi nous décrivons ci-dessous comment parer vous-même à ces dérangements : Pour cela, tenez compte de toutes les consignes de sécurité...
  • Seite 52: Caractéristiques Techniques

    13. Caractéristiques techniques • Mise en service sur une tension de réseau 115V~/230V~, 50/60Hz (commutation automatique) • Tensions et courants de sortie (voir aussi les inscriptions sur l’alimentation): 400W (FSP400-60GLC) 550W (FSP550-80GLC) +3.3V= +5V= +12V1= +12V2= +12V3= +12V4= -12V= 0,8A...
  • Seite 53: Affectation Des Connecteurs

    14. Affectations des connecteurs a) Connecteur ATX  Les couleurs de certains fils (par ex. PS ON et Power OK) pourraient éventuellement différer. Un connecteur n’est pas affecté (le câble manque). Ici, la tension de “-5V” s’appliquait aux versions précédentes de blocs d’alimentation. Cette tension n’est plus nécessaire aujourdhui.
  • Seite 54: C) Connecteur 3.5

    c) Connecteur 3.5" +12V= (jaune) Tissu (noir) Tissu (noir) +5V= (rouge) d) Connecteur ATX2.0-12V 4 broches (version 400W) +12V= (jaune) Tissu (noir) +12V= (jaune) Tissu (noir) e) Connecteur ATX2.0-12V 2*4 broches (version 550W) +12V (bleu/jaune) Tissu (noir) +12V (bleu/jaune) Tissu (noir) +12V (vert/jaune) Tissu (noir) +12V (vert/jaune)
  • Seite 55: Trucs Et Astuces

    15. Trucs & Astuces • Comme mentionné ci-dessus, l’alimentation est en mode veilleuse après l’avoir éteinte à l’aide du bouton marche/arrêt de votre boîtier ATX. Elle n’est donc pas déconnectée de la tension du secteur! Il en va de même pour par ex. un téléviseur que vous pouvez commuter en mode de veille via la télécommande.
  • Seite 56 • Au cas où votre carte mère serait munie d’une connexion 4 broches ATX2.0 pour une tension +12V (par ex. existante dans presque toutes les cartes mères pour Intel P4 ou AMD64 d’unité centrale), connectez-la alors au raccord correspondant de l’alimentation ATX (voir chapître 14.d et e).
  • Seite 57  Inhoudsopgave Pagina 1. Inleiding .......................... 58 2. Correct gebruik ....................... 59 3. Uitleg van de symbolen ....................59 4. Leveringsomvang ......................60 5. Veiligheidsvoorschriften ....................60 6. Functiebeschrijving ......................62 7. Bedieningselementen en aansluitingen ................63 a) Ventilator ........................63 b) Netschakelaar ......................
  • Seite 58: Inleiding

    1. Inleiding Geachte klant, hartelijk dank voor de aankoop van dit product. Het product is EMC-gekeurd en voldoet aan de voorwaarden van de geldende Europese en nationale richtlijnen. De CE-conformiteit werd aangetoond. De betreffende verklaringen bevinden zich bij de fabrikant. Gelieve deze gebruiksaanwijzing goed op te volgen teneinde deze toestand te behouden en een gebruik zonder gevaren te waarborgen! Alle firmanamen en productnamen zijn handelsmerken van de respectieve eigenaars.
  • Seite 59: Correct Gebruik

    2. Correct gebruik De ATX voeding zorgt voor de stroomvoorziening van verschillende componenten zoals moederbord, harde schijf, DVD brander, enz. De voeding moet hiertoe in een geschikte computerbehuizing gemonteerd en in bedrijf gesteld worden. Het product mag niet vochtig of nat worden. Het volledige product mag niet aangepast of omgebouwd worden.
  • Seite 60: Leveringsomvang

    4. Leveringsomvang • ATX voeding • Netsnoer • Gebruiksaanwijzing 5. Veiligheidsvoorschriften Bij beschadigingen ten gevolge van niet-naleving van deze gebruiksaanwijzing vervalt uw garantie. Voor gevolgschade aanvaarden wij geen enkele aansprakelijkheid! Bij materiële schade of persoonlijke ongelukken, die door onoordeelkundig gebruik of niet-naleving van de veiligheidsvoorschriften veroorzaakt werden, aanvaarden wij geen enkele aansprakelijkheid.
  • Seite 61 beschadigd worden. Daarenboven bestaat levensgevaar door elektrische schokken! Laat het product daarom eerst op kamertemperatuur komen vooraleer u het gebruikt of met de netspanning verbindt. Dit kan soms meerdere uren duren. • U mag geen potten met vloeistoffen (b.v. emmers, vazen of planten) in de onmiddellijke buurt van het product plaatsen.
  • Seite 62: Functiebeschrijving

    6. Functiebeschrijving De ATX voeding beschikt over een automatische herkenning van de voorhanden netspanning (115V~/230V~, 50/60Hz). Hierdoor valt de handmatige keuze van de netspanning (dat vaak onderhevig is aan fouten) via een schakelaar op de voeding weg. De ATX voeding zet deze netspanning in gelijkspanningen om die de computer intern nodig heeft (+5V=, +12V=, -12V= en +3.3V=).
  • Seite 63: Bedieningselementen En Aansluitingen

    7. Bedieningselementen en aansluitingen  Het kan zijn dat de achterkant er lichtjes anders uitziet (b.v. de plaats van de netaansluiting en de netschakelaar). a) Ventilator De ventilator (A) blaast warme lucht uit de voeding naar buiten. Door de openingen van de voeding wordt de lucht uit het binnenste van de behuizing gezogen.
  • Seite 64: Inbouw

    8. Inbouw Indien u geen vakkennis bezit voor het inbouwen, dan laat dit over aan een VAKMAN of een gekwalificeerde computerdienst! Door een onjuiste inbouw zullen zowel de voeding als de computer en alle aangesloten apparaten beschadigd raken. Dit is bovendien met gevaren verbonden zoals b.v.
  • Seite 65 • Positioneer alle kabels netjes en rechtlijnig in de computer. Let erop dat de kabels niet geplet of op andere wijze beschadigd kunnen raken. Bescherm de kabels tegen de scherpe hoeken van de computerbehuizing. Let erop dat de kabels niet in een ventilator terecht kunnen komen. Gebruik b.v.
  • Seite 66: Hantering

    9. Hantering Houd rekening met alle veiligheidsvoorschriften van deze gebruiksaanwijzing! U mag het product enkel in droge binnenruimtes gebruiken. Het contact met vochtigheid moet in ieder geval vermeden worden! U mag het apparaat en het netsnoer/de stekker nooit met vochtige of natte handen aanraken! Dit kan levensgevaarlijke elektrische schokken tot gevolg hebben! •...
  • Seite 67 • Men mag ervan uitgaan dat een veilig gebruik niet meer mogelijk is indien: - het product duidelijke beschadigingen vertoont, - het product niet meer werkt en - na lange opslag onder ongunstige omstandigheden of - na zware transportbelastingen. • Trek de stekker niet aan de kabel uit de contactdoos! Trek de stekker steeds aan de zijdelingse greepvlakken uit de contactdoos.
  • Seite 68: Onderhoud En Reiniging

    10. Onderhoud en reiniging Er zijn geen onderdelen in de ATX voeding die door u onderhouden moeten worden. U mag de voeding daarom nooit openen. De voeding mag enkel door een vakman of een reparatiedienst geopend, onderhouden en gerepareerd worden. De ingebouwde zekering in de voeding kan enkel met speciaal gereedschap vervangen worden.
  • Seite 69: Verhelpen Van Storingen

    12. Verhelpen van storingen Met deze ATX voeding heeft u een betrouwbaar product verworven dat volgens de nieuwste technische inzichten vervaardigd werd. Er kunnen desondanks problemen of storingen optreden. Wij willen u daarom hier uitleggen hoe u mogelijke storingen kunt verhelpen. Houd in ieder geval rekening met alle veiligheidsvoorschriften van deze gebruiksaanwijzing! Probleem...
  • Seite 70: Technische Gegevens

    13. Technische gegevens • De voeding werkt op netspanning: 115V~/230V~, 50/60Hz (automatische omschakeling) • Uitgangsspanningen en uitgangsstromen (cf. ook de opdruk op de voeding): 400W (FSP400-60GLC) 550W (FSP550-80GLC) +3.3V= +5V= +12V1= +12V2= +12V3= +12V4= -12V= 0,8A 0,8A +5V= stand-by ...
  • Seite 71: Pinbezetting Van De Connectors

    14. Pinbezetting van de connectors a) ATX connector  De kleuren van de verschillende kabels (b.v. PS ON en Power OK) kunnen evt. afwijken. Eén aansluiting is niet bezet (de kabel ontbreekt). Hier bevond zich bij vroegere voedingen de spanning „-5V“ die tegenwoordig niet meer nodig is. Een vierpolig deel van de connector kan losgekoppeld worden zodat de voeding ook bij moederborden gebruikt kan worden die enkel een 20-polige ATX aansluiting hebben.
  • Seite 72: C) 3.5" Connector

    c) 3.5" connector +12V= (geel) GND (zwart) GND (zwart) +5V= (rood) d) 4-polige ATX2.0 12V connector (versie 400W) +12V= (geel) GND (zwart) +12V= (geel) GND (zwart) e) 2*4-polige ATX2.0 12V connector (versie 550W) +12V (blauw/geel) GND (zwart) +12V (blauw/geel) GND (zwart) +12V (groen/geel) GND (zwart) +12V (groen/geel)
  • Seite 73: Tips En Wenken

    15. Tips & wenken • Zoals voorgaand vermeld bevindt de voeding zich na het uitschakelen via de Power toets van uw ATX behuizing in de „stand-by“ modus. De voeding is dus niet van de netspanning losgekoppeld! Hetzelfde geldt b.v. voor een televisie die u met de afstandsbediening in de „stand-by“...
  • Seite 74 De aansluiting zorgt voor een betere voeding van de schakelregelaars op het moederbord (die de stroom of de spanning voor de CPU opwekken) en voor een ontlasting van de +12V kabel van de ATX stroomconnector. Als de stroomconnector niet aangesloten wordt, zal het moederbord eventueel niet opstarten.

Diese Anleitung auch für:

Fsp550-80glc

Inhaltsverzeichnis