Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 99 85 09:

Werbung

CONRAD IM INTERNET http://www.conrad.com
100 %
Impressum
D
Recycling-
Papier.
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic GmbH.
Chlorfrei
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B.
gebleicht.
Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbei-
tungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2004 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.
100 %
Imprint
GB
recycling
paper.
These operating instructions are published by Conrad Electronic GmbH, Klaus-
Bleached
Conrad-Str. 1, 92240 Hirschau/Germany
without
No reproduction (including translation) is permitted in whole or part e.g. photoco-
chlorine.
py, microfilming or storage in electronic data processing equipment, without the
express written consent of the publisher.
The operating instructions reflect the current technical specifications at time of
print. We reserve the right to change the technical or physical specifications.
© Copyright 2004 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.
Note de l´éditeur
F
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic GmbH, Klaus-Con-
rad-Str. 1, 92240 Hirschau/Allemagne.
Tous droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le type,
par exemple photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte elec-
100%
tronique est soumise à une autorisation préalable écrite de l`éditeur.
papier
Impression, même partielle, interdite.
recyclé.
Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l´impression.
Blanchi
Données techniques et conditionnement soumis à modifications sans aucun préalable.
sans
chlore.
© Copyright 2004 par Conrad Electronic GmbH. Imprimé en Allemagne.
Impressum
NL
Deze gebruiksaanwijzing is een publikatie van Conrad Electronic Ned BV.
Alle rechten, inclusief de vertaling, voorbehouden. Reprodukties van welke aard
dan ook, fotokopie, microfilm of opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbe-
stand, alleen met schriftelijke toestemming van de uitgever.
100 %
Nadruk, ook in uittreksel, verboden.
Recycling-
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan.
papier.
Wijzigingen in techniek en uitrusting voorbehouden.
Chloorvrij
gebleekt.
© Copyright 2004 by Conrad Electronic Ned BV. Printed in Germany.
*04-04/AH
GB
OPERATING INSTR UCTIONS
NOTICE D'EMLPOI
PC-ATX-Schaltnetzteil
300W
PC-ATX Switched-Mode
Power Supply Unit 300 W
Alimentation pour micro
ordinateurs ATX 300 W
PC schakelvoeding
ATX 300 W
Best.-Nr. / Item-No. / N o de commande:
D
BEDIENUNGSANLEITUNG
NL
GEBR UIKSAANWIJZING
Version 04/04
Seite 3 - 15
Page 16 - 28
Page 29 - 41
Page 42 - 53
99 85 09

Werbung

Kapitel

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Conrad Electronic 99 85 09

  • Seite 1 ATX 300 W Note de l´éditeur Page 29 - 41 Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic GmbH, Klaus-Con- rad-Str. 1, 92240 Hirschau/Allemagne. Tous droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le type, PC schakelvoeding par exemple photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte elec-...
  • Seite 2 Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben. Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf! Eine Auflistung der Inhalte finden Sie in dem Inhaltsverzeichnis mit Angabe der entsprechenden Seitenzahlen auf Seite 4.
  • Seite 3: Einführung

    Einführung Sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Netzteils. Das Produkt ist EMV-geprüft und erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien. Die CE-Konformität wurde nachge- wiesen, die entsprechenden Erklärungen sind beim Hersteller hinterlegt. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müs- sen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten! Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Schlag etc. verbunden. Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut e) 4-polige ATX 2.0 stekker werden. Das Gehäuse darf nicht geöffnet werden. Die auf dem Produkt befindlichen Aufkleber dürfen nicht beschädigt oder entfernt werden, ebenso dürfen keinerlei Schrauben oder Befestigungen des Produkts gelöst oder entfernt werden. Inhaltsverzeichnis Seite 12.
  • Seite 5: Funktionsbeschreibung

    11. Pinbezetting van de stekkers In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaft für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten. a) ATX stekker De kleuren van de verschillende kabels (b.v. PS ON en Power OK) kunnen evtl. afwijken. In Schulen, Ausbildungseinrichtungen, Hobby- und Selbsthilfewerkstätten ist das Betreiben des Produkts durch geschultes Personal verantwortlich zu überwachen.
  • Seite 6: Bedienelemente Und Anschlüsse

    4. Bedienelemente und Anschlüsse Probleem Mogelijke oplossing De computer start niet Bij het inschakelen van de voeding (via de netschake op na het inschakelen laar aan de achterkant van de ATX voeding) wordt enkel van de voeding een "stand-by" spanning naar het moederbord gelelaar Pas als u de Power toets aan de voorkant van de PC- behuizing indrukt zal de voeding inschakelen (als de Power toets met de bijbehorende aansluiting van uw...
  • Seite 7: Einbau

    Gebruik voor het verwijderen van stof een smalle kwast met lang haar en een stof- 5. Einbau zuiger. Schakel de stofzuiger in en reinig het rooster en de ventilator. Falls Sie keine Fachkenntnisse für den Einbau besitzen, so lassen Ga met de kwast slechts tot de schepjes van de ventilator (even- Sie den Einbau von einer FACHKRAFT oder einer entsprechenden wel niet verder) om levensgevaarlijke elektrische schokken te Fachwerkstatt durchführen!
  • Seite 8: Onderhoud En Reiniging

    • Verbinden Sie alle Ihre Geräte mit den passenden Stromsteckern. 7. Onderhoud en reiniging U moet de technische veiligheid van de voeding regelmatig controleren. Kijk het net- • Verlegen Sie alle Kabel in Ihrem PC sauber und geradlinig, achten Sie darauf, daß snoer en de behuizing geregeld op beschadigingen na.
  • Seite 9 Schakel de voeding (of de computer waarin de voeding ingebouwd is) niet Lassen Sie das Netzteil (und den Computer, in den das Netzteil eingebaut ist) direct in, maar laat deze eerst op kamertemperatuur komen. Dit kan soms zuerst uneingeschaltet auf Zimmertemperatur kommen. Dies kann u.U. mehre- meerdere uren duren.
  • Seite 10: Wartung & Reinigung

    7. Wartung und Reinigung • Verbind al uw apparaten opnieuw met de passende stroomstekkers. Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit des Netzteils, z.B. Beschädi- • Positioneer alle kabels netjes en rechtlijnig in de PC. Let erop, dat de kabels niet gung des Netzkabels oder des Gehäuses.
  • Seite 11: Entsorgung

    5. Inbouw Nehmen Sie dann einen langhaarigen, schmalen Pinsel und einen Staubsauger zur Hand. Entfernen Sie bei eingeschaltetem Staubsauger den Staub auf Lüfterab- deckung und Lüfter. Indien u geen vakkennis bezit voor het inbouwen, neem dan con- tact op met een VAKMAN of laat dit over aan een gekwalificeerde Fahren Sie mit dem Pinsel nicht weiter als bis zu den Lüfter- PC-dienst! schaufeln ins Gerät, es besteht sonst die Gefahr eines lebensge-...
  • Seite 12: Bedieningselementen En Aansluitingen

    4. Bedieningselementen en aansluitingen Problem Lösungshilfe Rechner startet Beim Einschalten des Netzteils (über den Netzschalter auf der beim Einschalten Rückseite des ATX-Netzteils) liegt nur die Standby-Spannung des Netzteils nicht am Mainboard an. Erst der kurze Druck auf den Power-Taster auf der Vorderseite Ihres PC-Gehäuses schaltet das ATX-Netzteil ein (sofern der Power-Taster mit dem entsprechenden Anschluss Ihres Main- boards verbunden ist).
  • Seite 13: Anschlussbelegungen Der Stecker

    In bedrijven moet rekening gehouden worden met de voorschriften ter voorkoming 11. Anschlussbelegungen der Stecker van ongevallen opgesteld door de nationale bonden van de ongevallenverzekering voor elektrische installaties en productiemiddelen. a) ATX-Stecker Die Farben einzelner Leitungen (z.B. PS ON und Power OK) könnten evtl. abweichen. In scholen, opleidingsinstituties, hobbyruimtes en doe-het-zelf werkplaatsen dient de omgang met het product door vakkundig personeel te worden gecontroleerd.
  • Seite 14: Tips & Hinweise

    d) 6poliger BAT-Stecker Inhoudsopgave Pagina Leveringsomvang .....................43 Veiligheidsaanwijzingen ..................43 Functiebeschrijving...................44 Bedieningselementen en aansluitingen ............45 Inbouw ......................46 Hantering ......................47 Onderhoud en reiniging ..................49 Verwijderen .......................50 e) 4poliger ATX2.0-Stecker Verhelpen van storingen ...................50 10. Technische gegevens ..................51 11. Pinbezetting van de stekkers ................52 12.
  • Seite 15: Correcte Toepassing

    Inleiding Bevor Sie jedoch alle Geräte über den Schalter auf der Steckdosenlei- ste von der Netzspannung trennen, schalten Sie zuerst alle Geräte ein- zeln aus. Geachte klant, Wichtig ist dies vor allem bei Tintenstrahldruckern, die beim Ausschal- hartelijk dank voor de aankoop van deze schakelvoeding. ten den Druckkopf in eine Parkposition bringen, damit der Druckkopf nicht austrocknen kann.
  • Seite 16: Prescribed Use

    Introduction Avant de débrancher le système de PC du secteur au moyen du bloc multiprises, éteignez d’abord tous les périphériques raccordés. Ceci est en particulier de grande importance pour les imprimantes à jet Dear customer, d’encre car l’extinction au moyen de l’interrupteur propre à l’appareil Thank you for purchasing this power supply unit.
  • Seite 17: Trucs & Astuces

    d) Connecteur BAT à 6 broches Table of contents Page Scope of delivery ....................17 Safety instructions ....................17 Function ......................18 Control elements and connections ..............19 How to install ....................20 How to handle....................21 e) Connecteur ATX2.0 à 4 broches Maintenance and cleaning ................23 Disposal ......................24 Troubleshooting ....................24 10.
  • Seite 18: Affectation Des Connecteurs

    Devices operated by a mains voltage should be kept out of the reach of children. 11. Affectation des connecteurs Therefore, be particularly careful in the presence of children. In commercial and industrial facilities, the regulations for the prevention of accidents a) Connecteur ATX as laid down by the professional trade association for electrical equipment and devi- Les couleurs de certains câbles (par ex.
  • Seite 19: Control Elements And Connections

    4. Control elements and connections Problème Solution L'ordinateur ne démarre A l'allumage de l'alimentation (via l'interrupteur d'ali pas après avoir allumé mentation situé sur la face arrière de l'alimentation l'alimentation ATX), seulement la tension de repos est appliquée à la carte mère.
  • Seite 20: How To Install

    5. How to install PC via l’interrupteur d’alimentation et déconnectez l'alimentation ATX pour PC de la tension du secteur, retirez la fiche d'alimentation de la prise de courant! If you are not a skilled expert for installation get the device instal- Prenez un pinceau étroit à...
  • Seite 21: Entretien Et Nettoyage

    7. Entretien et nettoyage • Connect all devices to appropriate current plugs. Contrôlez périodiquement la sûreté technique de l'alimentation, par ex. si le boîtier • Properly install all cables in your PC in a straight way, taking care not to squeeze ou le câble d'alimentation ne présentent pas de dommages.
  • Seite 22 First leave the power supply unit (and the computer in which the power supply Veillez à une aération suffisante de l'alimentation lorsqu'elle est allumée. Ne placez unit is installed) switched off and wait until it has reached room temperature. pas l'ordinateur à côté d'un radiateur, ne placez pas non plus la face arrière de l'ordi- This might possibly take several hours.
  • Seite 23: Maintenance And Cleaning

    • Connectez tous les périphériques à l'aide des fiches d'alimentation appropriées. 7. Maintenance and cleaning • Posez tous les câbles dans le PC de façon exacte et en ligne droite. Veillez à ce Regularly check the power supply unit for technical safety, e.g. damage to the feed que les câbles ne soient ni coincés ni endommagés de quelle manière que ce soit.
  • Seite 24: Disposal

    Then, take a long-bristled brush and a vacuum cleaner. Remove the dust from the 5. Installation fan cover and fan with the vacuum cleaner turned on. Au cas où vous ne seriez pas complètement sûr de la manière Do not move the brush into the device farther than to the fan bla- dont il faut encastrer correctement le produit, prenez contact des because otherwise there is a hazard of an electric shock avec notre service technique ou demandez l’avis d’un autre spé-...
  • Seite 25: Specifications

    4. Eléments de commande et de Problem Remedy The computer Only depressing the "Power" button switch briefly at the front raccordement does not start of your PC casing will cause the ATX power supply unit to up after the power start up (if the "Power"...
  • Seite 26: Contact Assignments Of Plugs

    11. Contact assignments of plugs Dans les locaux professionnels, il faut observer les instructions relatives à la préven- tion des accidents émises par les associations professionnelles exerçant dans le domaine des installations électriques et de l’outillage industriel. a) ATX plugs The colours of individual lines (e.g.
  • Seite 27: Contenu De L'emballage

    électrique, etc. Le produit dans son entier ne doit pas être modifié ni transformé ! Il d) 6-pole BAT plug est interdit d'en ouvrir le boîtier! Les étiquettes collées sur le produit ne doivent être ni endommagées ni enlevées. Il n'est pas non plus permis de dévisser ou d'ôter les vis ou des éléments de fixations.
  • Seite 28: Restrictions D'utilisation

    Introduction However, turn off all devices individually before disconnecting all devi- ces from the mains voltage by actuating the switch located on the socket strip. Cher client, This is important, above all, for ink-jet printers which, while being tur- Nous vous remercions d’avoir choisi cette alimentation. ned off, move the print head to a parking position to prevent the print head from drying up.