Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Bitte dieses Handbuch vor Betrieb des Druckers lesen.
HL-800/1000 Serie
Bedienungshandbuch
Bitte dieses Handbuch stets gut zugänglich aufbewahren.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Brother HL-800 Series

  • Seite 1 Bitte dieses Handbuch vor Betrieb des Druckers lesen. HL-800/1000 Serie Bedienungshandbuch Bitte dieses Handbuch stets gut zugänglich aufbewahren.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS KAPITEL1 EINFÜHRUNG .................... 1-1 HINWEISE ZU DEN HANDBÜCHERN ................1-1 Verwendung der Handbücher zur Inbetriebnahme und zum Betrieb des Druckers ..1-1 ALLGEMEINE BESCHREIBUNG DES DRUCKERS............. 1-2 Bedienungselemente .......................1-2 Systemanforderungen für den Druck unter Windows ............ 1-3 Funktionen und Ausstattungsmerkmale................1-3 BETRIEBSBEDINGUNGEN.....................
  • Seite 3 KAPITEL 5 WARTUNG ....................5-1 WECHSELN DER TONERKASSETTE................5-1 WECHSELN DER TROMMELEINHEIT ................. 5-7 REINIGEN DES DRUCKERS..................5-11 Druckergehäuse reinigen ....................5-11 Reinigen des Druckerinneren und der Trommeleinheit..........5-12 DRUCKER VERPACKEN ....................5-15 KAPITEL 6 FEHLERSUCHE ..................6-1 FEHLERMELDUNGEN UND ABHILFE................. 6-1 Bedienungsmeldung .......................6-1 Störungsmeldungen ......................6-4 PAPIERSTAU ........................
  • Seite 4: Warnungen, Hinweise Und Anmerkungen

    Warnungen, Hinweise und Anmerkungen In diesem Handbuch werden die folgenden Schreibweisen verwendet: Achtung! Warnungen müssen beachtet werden, um mögliche Verletzungen des Benutzers oder Beschädigungen des Druckers zu vermeiden. Hinweis: Die Hinweise sollten für einen fehlerfreien Betrieb beachtet werden. Anmerkung: Anmerkungen enthalten nützliche Tips zum Betrieb des Druckers. Der sichere Betrieb des Druckers Achtung! Nach dem Benutzen des Druckers sind einige Innenteile äußerst heiß.
  • Seite 5: Transport Des Druckers

    Transport des Druckers Falls Sie Ihren Drucker einmal transportieren müssen, sollten Sie ihn zuvor sorgfältig verpacken, um Beschädigungen zu vermeiden. Dazu sollten Sie die Originalverpackung des Druckers verwenden. Für den Versand des Druckers sollten Sie ihn ausreichend versichern. Achtung: Vor dem Versand des Druckers muß die Trommeleinheit einschließlich der darin enthaltenen Tonerkassette aus dem Drucker genommen und im Plastiksack verpackt werden.
  • Seite 6 INTERNETADRESSEN: Für technische Fragen und Abrufen von Treibern: http://www.brother.com...
  • Seite 7: Kapitel1 Einführung

    KAPITEL 1 EINFÜHRUNG KAPITEL 1 EINFÜHRUNG HINWEISE ZU DEN HANDBÜCHERN Verwendung der Handbücher zur Inbetriebnahme und zum Betrieb des Druckers Mit Ihrem Drucker wurden zwei Handbücher geliefert. Diese sollten Sie in folgender Reihenfolge lesen: 1. Lesen Sie die Kurzanleitung zur Inbetriebnahme, um den Drucker aufzustellen und an den Computer anzuschließen.
  • Seite 8: Allgemeine Beschreibung Des Druckers

    BEDIENUNGSHANDBUCH ALLGEMEINE BESCHREIBUNG DES DRUCKERS Papierstütze Bedienungselemente Multifunktionseinzug Papierführung Abdeckung Manueller Papiereinzug Drahtpapierstütze Bedienungsfeld Ausgabefach Abb. 1-1 Vorderansicht RS-422A/RS-232C Serielle Schnittstelle (nur HL-1040 / 1050) 1 2 3 4 5 6 7 8 Parallelschn Netzschalter USB-Anschluß (nur HL-1050 Netzkabel Netzkabelanschluß Abb.
  • Seite 9: Systemanforderungen Für Den Druck Unter Windows

    KAPITEL 1 EINFÜHRUNG Systemanforderungen für den Druck unter Windows Für den Druck mit Brother-Geräten unter Windows ist die folgende Systemkonfiguration erforderlich: IBM PC oder kompatibler PC mit 80486 SX oder schnellerem Mikroprozessor Parallelschnittstelle (oder Druckerschnittstelle) Mindestens 4 MB RAM (8 MB empfohlen) Mindestens 10 MB freier Speicher auf der Festplatte für...
  • Seite 10 BEDIENUNGSHANDBUCH Verbesserte Druckleistung und Bedienerfreundliches Drucken mit ® Windows Zusammen mit dem Drucker werden auf einer Diskette und CD-ROM ® Druckertreiber und TrueType™-kompatible Schriften für Microsoft Windows 95/98 und Windows 3.1 geliefert. Diese können mit dem Installationsprogramm einfach und schnell installiert werden. Der Druckertreiber unterstützt einen speziellen Kompressionsmodus zur Steigerung der Ausdruckgeschwindigkeit und ermöglicht es, verschiedene Druckerfunktionen wie Tonersparmodus,...
  • Seite 11 KAPITEL 1 EINFÜHRUNG Druckerstatusanzeige über bidirektionale Parallelschnittstelle Der Druckertreiber kann den Druckerstatus mittels bidirektionaler Kommunikation überwachen. Dazu wird ein qualitativ hochwertiges bidirektionales Paralleldruckerkabel empfohlen. Das Programm zur Druckerstatusanzeige kann den gegenwärtigen Status des Druckers anzeigen. Beim Druck erscheint ein Dialogfeld auf dem Bildschirm, das den Druckvorgang bildlich darstellt.
  • Seite 12 BEDIENUNGSHANDBUCH Umweltfreundlich Tonersparmodus Im wirtschaftlichen Tonersparmodus können die Druckkosten gesenkt werden. Diese Funktion eignet sich besonders zum Korrekturlesen von Entwurfsdrucken. Über den mit dem Drucker gelieferten Druckertreiber für Windows kann zwischen zwei Tonersparmodi gewählt werden, 25% Toner sparen und 50% Toner sparen. Stromsparmodus Dieser Modus wird automatisch eingeschaltet, wenn der Drucker nicht benutzt wird.
  • Seite 13: Betriebsbedingungen

    KAPITEL 1 EINFÜHRUNG BETRIEBSBEDINGUNGEN Beachten Sie vor der Inbetriebnahme des Druckers die folgenden Hin- weise. Stromversorgung Schließen Sie den Drucker nur an ein Stromnetz an, das den folgenden Anforderungen entspricht. Wechselstrom: ±10% der Nennspannung des jeweiligen Landes Netzfrequenz: 50/60 Hz (220 V– 240 V) bzw. 50/60 Hz (110–120 V) Das Netzkabel des Druckers, einschließlich aller Verlängerungskabel, sollte max.
  • Seite 14 BEDIENUNGSHANDBUCH Setzen Sie den Drucker nicht direkter Sonneneinstrahlung aus. Falls das Gerät in der Nähe eines Fensters aufgestellt werden muß, sollten Sie es durch einen dichten Vorhang vor Sonnenlicht schützen. Stellen Sie den Drucker nicht in der Nähe von Geräten oder Gegenstän- den auf, die Magneten enthalten oder starke Magnetfelder erzeugen.
  • Seite 15: Kapitel 2 Papiermanagement

    KAPITEL 2 PAPIERMANAGEMENT KAPITEL 2 PAPIERMANAGEMENT PAPIERSPEZIFIKATIONEN Der Drucker kann Papier, das den folgenden Spezifikationen entspricht, verarbeiten: Papierart Papierformat Einzelblätter A4, Letter, Legal, B5(JIS/ISO), A5, A6, Executive, benutzerdefinierte Sonderformate (70-216 x 127-356 mm,) Umschläge DL, C5, COM-10, Monarch, 9” x 12” ®...
  • Seite 16 BEDIENUNGSHANDBUCH Anmerkungen Wir empfehlen, die Eignung von Papier, vor allem bei Sonderformaten und besonderen Papierarten sowie schweres Papier vor dem Kauf größerer Mengen anhand eines Testdrucks zu überprüfen. Verwenden Sie kein beschichtetes Papier, z.B. mit Vinylbeschichtung. Vermeiden Sie bereits bedrucktes oder stark strukturiertes Papier. Verwenden Sie die empfohlenen Papierarten und Overhead-Folien, um eine optimale Druckqualität zu erhalten.
  • Seite 17 KAPITEL 2 PAPIERMANAGEMENT Sonderpapier Bevor Sie gelochte Papierarten wie Organisatorblätter einziehen, sollten Sie diese gut auffächern, damit sie nicht aneinander haften und einen Pa- pierstau verursachen. Verwenden Sie keine gummierten Organisatorblätter, da das verwendete Klebemittel den Drucker beschädigen kann. Bei allen Papierarten müssen Sie vor dem Verwenden sicherstellen, daß das Papier nicht gewellt ist.
  • Seite 18 BEDIENUNGSHANDBUCH Umschläge Die folgenden Arten von Briefumschlägen sollten nicht verwendet wer- den: Beschädigte, zerknitterte oder unregelmäßig geformte Briefumschläge Extrem glänzende oder stark strukturierte Umschläge Umschläge mit Verschlüssen Selbsthaftende Umschläge Gefütterte Umschläge Schlecht gefalzte Umschläge Geprägte Briefumschläge Bereits mit einem Laserdrucker bedruckte Briefumschläge Innen bedruckte Briefumschläge Umschläge, die nicht exakt übereinander gestapelt werden können.
  • Seite 19: Multifunktionseinzug

    KAPITEL 2 PAPIERMANAGEMENT MULTIFUNKTIONSEINZUG Der Drucker verfügt über einen Multifunktionseinzug, mit dem Normalpapier, Umschläge, Overhead-Folien und Organisatorblätter eingezogen werden können. Der Multifunktionseinzug wird folgendermaßen eingesetzt: 1. Stellen Sie sicher, daß die richtige Papierquelle, Papiergröße und Ausrichtung ausgewählt wurden. Anmerkungen: Ggf. können die richtigen Einstellungen für Papierquelle, Papierformat und Druckausrichtung in Ihrem Anwendungsprogramm vorgenommen werden..
  • Seite 20: Papier In Den Multifunktionseinzug Einlegen

    BEDIENUNGSHANDBUCH Papier in den Multifunktionseinzug einlegen Das Papier wird wie folgt in die Papierkassette des Multifunktionseinzugs eingelegt: 1. Multifunktionseinzug öffnen. Dazu Klappe vorsichtig nach vorne ziehen. ( 2. Legen Sie das Papier mit der zu bedruckenden Seite nach unten in die Papierkassette ein.
  • Seite 21 KAPITEL 2 PAPIERMANAGEMENT 3. Verschieben Sie die Papierführung entsprechend der Breite des eingelegten Papiers. ( Hinweis: Wenn die Papierführung nicht richtig für die Breite des eingelegten Papiers eingestellt wird, kann das Papier schief eingezogen werden und einen Papierstau verursachen. 4. Schließen Sie den Multifunktionseinzug. ( Abb.
  • Seite 22: Doppelseitiger Druck (Manueller Duplexdruck)

    BEDIENUNGSHANDBUCH Doppelseitiger Druck (Manueller Duplexdruck) Der mitgelieferte Druckertreiber für Windows 95/98 bzw. Windows 3.1 ermöglicht den manuellen Duplexdruck. Nähere Einzelheiten zu den Einstellungen entnehmen Sie bitte dem Hilfetext des Druckertreibers. Beim manuellen beidseitigen Druck werden zunächst alle Seiten mit gerader Seitennummer und dann auf deren Rückseiten alle Seiten mit ungerader Nummer gedruckt.
  • Seite 23: Manuelle Papierzufuhr

    KAPITEL 2 PAPIERMANAGEMENT MANUELLE PAPIERZUFUHR Der Multifunktionseinzug verfügt zusätzlich über einen manuellen Papiereinzug, in den Seite für Seite manuell eingelegt werden kann. Hierzu braucht das Papier nicht aus der Kassette des automatischen Multifunktionseinzugs entfernt zu werden. Soll nur ein Blatt manuell eingezogen werden: Sie brauchen in dem Dialogfeld "Einrichten"...
  • Seite 24 BEDIENUNGSHANDBUCH Hinweis: Wenn die bidirektionale Kommunikation zwischen Drucker und Computer nicht erfolgen kann, wenn der Drucker z.B. Teil eines Netzwerks ist, so erscheint das Dialogfeld mit der Aufforderung, die nächste Seite zu laden, nicht. Vom manuellen Papiereinzug wird bei Druckern, die an ein Netzwerk angeschlossen sind, abgeraten. Anmerkung: Papier fest in den manuellen Papiereinzug einlegen.
  • Seite 25: Papierausgabefach Und Drahtpapierstütze

    KAPITEL 2 PAPIERMANAGEMENT PAPIERAUSGABEFACH UND DRAHTPAPIERSTÜTZE Der Drucker legt das Papier mit der bedruckten Seite nach unten im Papierausgabefach an der Vorderseite des Druckers ab. Wenn das Ausgabefach geschlossen ist, werden die Seiten einzeln durch einen Schlitz an der Vorderseite ausgegeben. Wenn der Schacht geöffnet ist, können die Seiten im Papierausgabefach gestapelt werden.
  • Seite 26: Kapitel 3 Bedienungsfeld

    KAPITEL 3 BEDIENUNGSFELD KAPITEL 3 BEDIENUNGSFELD LAMPEN UND TASTE In diesem Abschnitt werden die Lampen und die Taste am Bedienungsfeld des Druckers erklärt. Abb. 3-1 Lampen und Taste am Bedienungsfeld des Druckers Anmerkung: Wenn der Drucker über den Netzschalter ausgeschaltet wurde oder im Stromsparmodus ist, sind alle Lampen einschließlich der Ready-Lampe aus.
  • Seite 27: Data-(Toner)-Lampe

    BEDIENUNGSHANDBUCH Data-(Toner)-Lampe Die Data-Lampe zeigt den aktuellen Druckdatenstatus an. Lampe Druckerstatus Der Drucker hat keine zu druckenden Daten. Der Drucker empfängt Daten vom Computer oder Blinkt verarbeitet Daten in seinem Speicher. Im Speicher des Druckers sind Druckdaten verblieben. Wenn die Data-Lampe längere Zeit an ist, ohne daß etwas gedruckt wird, müssen Sie die Taste drücken, um die im Speicher verbliebenen Daten auszudrucken.
  • Seite 28: Taste

    KAPITEL 3 BEDIENUNGSFELD Taste Die Taste erfüllt je nach Situation die folgenden Funktionen. Druck abbrechen Wenn Sie während des Druckens die Taste drücken, stoppt der Drucker den Druck unverzüglich und wirft das Papier aus. Drucker aktivieren Wenn der Drucker im Stromsparmodus ist, so wird er durch Drücken der Taste in den Bereitschaftszustand versetzt.
  • Seite 29 BEDIENUNGSHANDBUCH Testdruckmodus Der Drucker kann folgendermaßen einen Testdruck. durchführen: 1. Die Abdeckung muß geschlossen sein. 2. Taste gedrückt halten und dabei Netzschalter einschalten. Taste weiterhin gedrückt halten, bis die Drum-Lampe leuchtet. Die Drum-Lampe leuchtet, das zeigt an, daß der Drucker für den Testdruck bereit ist.
  • Seite 30: Kapitel 4 Sonderzubehör

    KAPITEL 4 SONDERZUBEHÖR KAPITEL 4 SONDERZUBEHÖR SERIELLE SCHNITTSTELLENKARTE RS100M (Nur für HL-1040 / 1050) Für den Anschluß an einen DOS-Computer über eine serielle Schnittstelle oder an einen Apple Macintosh-Computer müssen Sie die als Sonderzubehör erhältliche serielle Schnittstelle installieren. Über diese serielle Schnittstelle können Sie den Drucker mit zwei Computern über die Parallel- und die serielle Schnittstelle gleichzeitig nutzen (zwei IBM- kompatible PC oder ein IBM-kompatibler PC und ein Apple Macintosh).
  • Seite 31: Parameter Für Die Serielle Schnittstelle Einstellen

    BEDIENUNGSHANDBUCH Bei Bedarf Schnittstellentyp folgendermaßen auswählen: 1. Der Drucker muß im Offline-Zustand sein. 2. RS-422A(Apple) bzw. RS-232C(IBM) auswählen. Dazu Schiebeschalter der Schnittstelle für IBM(RS-232C) nach rechts oder für Apple(RS-422A) nach links schieben. Abb. 4-1 Serielle Schnittstelle RS-422A (Apple) bzw. RS-232C (IBM) auswählen Parameter für die serielle Schnittstelle einstellen Anmerkung: Dieser Abschnitt bezieht sich nur auf Druckermodelle mit installierter...
  • Seite 32 KAPITEL 4 SONDERZUBEHÖR Bei Bedarf serielle Schnittstellenparameter wie folgt einstellen: 1. Der Drucker muß im Offline-Zustand sein. 2. Serielle Schnittstellenparameter durch Einstellen der Auswahlschalter der Steckgehäuse-(DIP)-Schalter nach oben bzw. nach unten vorgeben. 1 2 3 4 5 6 7 8 Abb.
  • Seite 33: Serielles Schnittstellenkabel Anschließen

    BEDIENUNGSHANDBUCH Tabelle 3: Einstellung der Parität Schalter 5 Schalter 6 Parität Ungerade Gerade — Keine Anmerkungen: Die werkseitigen Voreinstellungen sind fettgedruckt. Wird die Einstellung Robust Xon über den Schalter 8 gewählt, so sendet der Drucker Xon-Signale in Intervallen von 1 Sekunde zum angeschlossenen Computer, bis er Daten empfängt.
  • Seite 34 KAPITEL 4 SONDERZUBEHÖR Sie können gleichzeitig ein Parallel- und ein serielles Schnittstellenkabel anschließen. Die automatische Schnittstellenauswahl ermöglicht es Ihnen, einen Drucker gemeinsam mit zwei weiteren Computern zu nutzen. Dazu erst Parallelschnittstellenkabel und danach serielles Schnittstellenkabel folgendermaßen anschließen: 1. Der Netzschalter muß ausgeschaltet sein. Hinweis: Vor dem Anschließen oder Abnehmen der Schnittstellenkabel muß...
  • Seite 35: Speichererweiterung

    BEDIENUNGSHANDBUCH SPEICHERERWEITERUNG (Nur HL-1050) Standardmäßig verfügen Drucker der Serien HL-820/1020/1040 über 2 Megabyte Speicher. Die Möglichkeit einer Speichererweiterung besteht nicht. Drucker der Serie HL-1050 verfügen über 4 Megabyte Speicherkapazität und einen Steckplatz für die Speichererweiterung. Die Speicherkapazität kann mit einer als Sonderzubehör erhältlichen Speichererweiterungsplatine (SIMM) insgesamt auf bis zu 36 MB erweitert werden.
  • Seite 36: Installieren Der Speichererweiterung

    KAPITEL 4 SONDERZUBEHÖR Anmerkung: Der Drucker HL-1050 kann mit dem mitgelieferten Druckertreiber unter Windows 95/98/3.1 auch DIB-Grafiken mit einer Auflösung von 1200 x 600 dpi unterstützen. Wir empfehlen eine Erweiterung des Druckerspeichers, um bei dieser hohen Auflösung möglicherweise auftretende Speicherfehler zu verhindern. Anmerkung: Der Drucker hat nur einen Steckplatz für die Speicheraufrüstung.
  • Seite 37 BEDIENUNGSHANDBUCH 2. Die Halteschrauben an der Rückwand der Hauptplatine lösen und Hauptplatine herausziehen. Abb. 4-4 Hauptplatine herausnehmen 3. Speichererweiterungsplatine (SIMM) auspacken und vorsichtig an den Kanten fassen. Anmerkung: SIMM-Bausteine können bereits durch kleine Mengen statischer Elektrizität beschädigt werden. Berühren Sie daher die Speicherchips und die Oberfläche der Hauptplatine niemals.
  • Seite 38 KAPITEL 4 SONDERZUBEHÖR 5. Hauptplatine über die Führungsschienen wieder in den Drucker schieben. 6. Hauptplatine wieder mit den vier Schrauben befestigen. 7. Druckerkabel des Computers wieder an den Drucker anschließen. Netzkabel wieder an die Steckdose anschließen und den Drucker einschalten. 8.
  • Seite 39: Kapitel 5 Wartung

    KAPITEL 5 WARTUNG KAPITEL 5 WARTUNG WECHSELN DER TONERKASSETTE Mit einer Tonerkassette können ca. 2.400 Seiten (5% Deckung: A4/Letter) gedruckt werden . Wenn der Tonervorrat zu Ende geht, leuchten die Lampen Alarm und Data (TONER) alle 5 Sekunden auf, um anzuzeigen, daß die Tonerkassette fast leer ist. Manche Modelle werden ursprünglich mit einer Starter-Tonerkassette ausgeliefert, die nach 1 000 Seiten ersetzt werden muß.
  • Seite 40 BEDIENUNGSHANDBUCH Hinweis: Nach dem Herausnehmen der Tonerkassette muß die Trommeleinheit gerade gehalten werden, sonst kann Toner verschüttet werden. Zum Wechseln der Tonerkassette gehen Sie wie folgt vor: 1. Öffnen Sie die obere Abdeckung (auf Sie zu). Fassen Sie die Trommel mit beiden Händen und ziehen Sie sie vorsichtig heraus.
  • Seite 41 KAPITEL 5 WARTUNG Achtung! Wenn Sie den Drucker gerade benutzt haben, so können einige der Innenteile äußerst heiß sein. Nach dem Öffnen der Abdeckung niemals die in der folgenden Zeichnung schattiert dargestellten Teile berühren. Vorsicht - heiß! Abb. 5-3 Innenansicht des Druckers 2.
  • Seite 42 Tonerkassette erst unmittelbar vor dem Einsetzen in den Drucker auspacken. Wenn Tonerkassetten längere Zeit unverpackt gelagert werden, verkürzt dies die Lebensdauer des Toners. Verwenden Sie nur Original-Tonerkassetten von Brother (Serie TN-300) für erstklassige Druckqualität. Die Verwendung von Tonerkassetten anderer Hersteller kann zum Verlust von Gewährleistungsansprüchen führen.
  • Seite 43 KAPITEL 5 WARTUNG 5. Neue Tonerkassette rechts in die Trommeleinheit einsetzen. Dabei muß der Führungsstab der Tonerkassette exakt zur Führungsrinne der Trommeleinheit ausgerichtet und bis zum Anschlag in die Trommeleinheit geschoben werden, damit die Tonerkassette korrekt in die Trommeleinheit eingepaßt wird. Abb.
  • Seite 44 BEDIENUNGSHANDBUCH 8. Reinigen Sie die primären Koronadrähte in der Trommeleinheit, indem Sie den blauen Schieber vorsichtig einige Male nach links und nach rechts bewegen. Ausgangsposition Abb. 5-9 Primäre Koronadrähte reinigen 9. Dann am Netzschalter wieder einschalten. Abb. 5-10 Abdeckung schließen...
  • Seite 45: Wechseln Der Trommeleinheit

    KAPITEL 5 WARTUNG WECHSELN DER TROMMELEINHEIT Der Drucker enthält eine Trommeleinheit, mit der er die Druckbilder auf dem Papier erzeugt. Wenn die Drum-Lampe leuchtet, so weist das darauf hin, daß sich die Trommeleinheit dem Ende ihrer Lebensdauer nähert. Es wird empfohlen, dann eine neue Trommeleinheit vorzubereiten und die alte zu ersetzen.
  • Seite 46 BEDIENUNGSHANDBUCH Die Trommeleinheit wird folgendermaßen gewechselt: 1. Öffnen Sie die Abdeckung und entnehmen Sie die alte Trommeleinheit. Abb. 5-12 Trommeleinheit entnehmen Achtung! Wenn Sie den Drucker gerade benutzt haben, so können einige der Innenteile äußerst heiß sein. Nach dem Öffnen der Abdeckung niemals die in der folgenden Zeichnung schattiert dargestellten Teile berühren.
  • Seite 47 KAPITEL 5 WARTUNG Abb. 5-14 Tonerkassette entnehmen 3. Trommeleinheit auspacken und vorsichtig waagerecht fünf- oder sechsmal hin- und herschwenken. Abb. 5-15 Trommeleinheit hin- und herschwenken Hinweis: Starterbogen nicht entfernen. Starterbogen Abb. 5-16 Starterbogen nicht entfernen Packen Sie die Trommeleinheit erst unmittelbar vor dem Einbau in den Drucker aus.
  • Seite 48 BEDIENUNGSHANDBUCH 4. Tonerkassette in die neue Trommeleinheit einsetzen. Lesen Sie dazu bitte den Abschnitt “WECHSELN DER TONERKASSETTE” diesem Kapitel. 5. Neue Trommeleinheit in den Drucker einsetzen. Abb. 5-17 Trommeleinheit einsetzen 6. Abdeckung schließen. 7. Netzschalter einschalten. Der Drucker wirft nun automatisch den Starterbogen aus.
  • Seite 49: Reinigen Des Druckers

    KAPITEL 5 WARTUNG REINIGEN DES DRUCKERS Der Drucker sollte innen und außen regelmäßig gereinigt werden. Wenn bedruckte Seiten mit Toner befleckt sind, muß das Innere des Druckers und die Trommeleinheit gereinigt werden. Druckergehäuse reinigen Reinigen Sie das Druckergehäuse wie folgt: 1.
  • Seite 50: Reinigen Des Druckerinneren Und Der Trommeleinheit

    BEDIENUNGSHANDBUCH Reinigen des Druckerinneren und der Trommeleinheit Druckerinneres und Trommeleinheit wie folgt reinigen: 1. Netzschalter ausschalten und Netzkabel aus der Steckdose ziehen. Achtung! Im Innern des Druckers befinden sich Hochspannungselektroden. Vor dem Reinigen stets Drucker abschalten und Netzkabel aus der Steckdose ziehen.
  • Seite 51 KAPITEL 5 WARTUNG 4. Scannerfenster mit einem weichen, trockenen Tuch reinigen. Scannerfenster Abb. 5-22 Scannerfenster reinigen Hinweis: Scannerfenster nicht mit den Fingern berühren. Scannerfenster nicht mit Reinigungsalkohol (Isopropanol) abwischen. 5. Trommeleinheit vorsichtig mit der Unterseite nach oben legen. Hinweis: Gehen Sie vorsichtig mit der Tonerkassette um. Falls Tonerpartikel auf Ihre Hände oder Kleidung gelangen, sollten Sie diese sofort mit kaltem Wasser entfernen.
  • Seite 52 BEDIENUNGSHANDBUCH 6. Reinigen Sie die primären Koronadrähte in der Trommeleinheit, indem Sie den Schieber vorsichtig einige Male nach links und nach rechts bewegen. Ausgangsposition Abb. 5-23 Primäre Koronadrähte reinigen 7. Schieber in die Ausgangsposition (mit markierte Position) zurückstellen, dann Trommeleinheit wieder installieren. Hinweis: Vergewissern Sie sich, daß...
  • Seite 53: Drucker Verpacken

    KAPITEL 5 WARTUNG DRUCKER VERPACKEN Hinweis: Falls Sie Ihren Drucker einmal transportieren müssen, sollten Sie ihn in der Originalverpackung erneut verpacken. Befolgen Sie dazu die nachstehenden Anweisungen, andernfalls können schwere Schäden am Drucker entstehen, die von der Garantie ausgeschlossen sind. 1.
  • Seite 54 BEDIENUNGSHANDBUCH 4. Trommeleinheit mit eingesetzter Tonerkassette in den Plastiksack geben und sicher verschließen. Abb. 5-25 Trommeleinheit im Plastiksack verpacken 5. Abdeckung, Drahtpapierstütze und Papierausgabefach schließen. 6. Drucker in den Plastiksack geben und mit dem Schaumstoff wieder im Originalkarton verpacken. 7. Alle Unterlagen (Handbuch und alle Unterlagen zu den Gründen für das erneute Verpacken des Druckers) sowie Karton mit der Trommeleinheit wie unten abgebildet beilegen.
  • Seite 55: Kapitel 6 Fehlersuche

    KAPITEL 6 FEHLERSUCHE KAPITEL 6 FEHLERSUCHE FEHLERMELDUNGEN UND ABHILFE Bedienungsmeldung Tritt ein behebbarer Fehler auf, so gibt der Drucker eine ‘Bedienungsmeldung’. In diesem Fall blinkt die Alarm-Lampe zusammen mit einer der folgenden Lampen. Suchen Sie in diesem Fall mit Hilfe der folgenden Tabellen die Feh- lerursache, und beheben Sie den Fehler.
  • Seite 56 BEDIENUNGSHANDBUCH Bei den folgenden Fehlern wird eine Bedienungsmeldung durch die blinkende Alarm-Lampe angezeigt. Wird der Drucker mit dem mitgelieferten Druckertreiber eingesetzt, so erscheint die Statusanzeige mit einer entsprechenden Fehlermeldung auf dem Computerbildschirm. Drucker der Serie HL-1040/1050 drucken außerdem manche der Fehlermeldungen aus.
  • Seite 57 KAPITEL 6 FEHLERSUCHE Fehler Mögliche Abhilfe Taste drücken, um mit dem Druck fortzufahren. Serielle Schnittstelle Die Schnittstellenhardware ist möglicherweise beschädigt. Fehler Zu viele Daten Wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. (Nur für HL-1040 / 1050) Taste drücken, um mit dem Druck fortzufahren. Serielle Schnittstelle Kommunikationsparameter wie Quittungsprotokoll von Eingabepuffer...
  • Seite 58: Störungsmeldungen

    BEDIENUNGSHANDBUCH Störungsmeldungen Tritt ein nicht behebbarer Fehler auf, so gibt der Drucker eine Störungsmeldung. Zuerst leuchten alle Lampen und dann abwechselnd die folgenden Lampen gemeinsam auf: Störungs- Fehler Laser-BD- Scannerfehler ROM-Fehler meldung Fixiereinheit Fehler DRUM ALARM READY DATA Störungs- D-RAM- Service A Service B Service C...
  • Seite 59: Papierstau

    KAPITEL 6 FEHLERSUCHE PAPIERSTAU Bevor ein Papierstau behoben werden kann, müssen Sie herausfinden, wo sich das Papier im Drucker gestaut hat. Die folgende Abbildung zeigt Bereiche, in denen sich das Papier stauen kann. Papier Abdeckung Multifunktionseinzug Trommeleinheit Abb. 6-1 Bereiche, in denen sich das Papier stauen kann Nachdem Sie den Bereich gefunden haben, in dem der Papierstau aufge- treten ist, entfernen Sie das gestaute Papier anhand der folgenden Anleitung.
  • Seite 60 BEDIENUNGSHANDBUCH Hinweis: Ziehen Sie das gestaute Papier nicht aus dem Papierausgabefach. Öffnen Sie statt dessen die Abdeckung des Druckers, denn sonst können Tonerpartikel austreten und die folgenden Seiten beschmutzen. Abb. 6-3 Gestautes Papier nicht aus dem Ausgabefach ziehen Papierstau im Multifunktionseinzug Bei einem Papierstau im Multifunktionseinzug öffnen Sie diesen und ziehen dann das gestaute Papier nach oben aus dem Einzug.
  • Seite 61 KAPITEL 6 FEHLERSUCHE Papierstau bei der Trommeleinheit oder beim Papierausgabefach Wenn ein Papierstau bei der Trommeleinheit auftritt, öffnen Sie die Abdeckung und bauen Sie die Trommeleinheit aus. Ziehen Sie dann das gestaute Papier aus dem Drucker. Anschließend bauen Sie die Trommeleinheit wieder ein und schließen die Abdeckung.
  • Seite 62: Probleme Und Abhilfe

    BEDIENUNGSHANDBUCH PROBLEME UND ABHILFE In diesem Abschnitt sind mögliche Probleme und Lösungsvorschläge aufgelistet. Falls Schwierigkeiten auftreten sollten, suchen Sie in diesen Tabellen das Problem und ergreifen dann die entsprechenden Abhilfemaßnahmen. Druckerhardware Problem Mögliche Abhilfe Eventuell befindet sich der Drucker im Strom- Der Drucker funktioniert nicht.
  • Seite 63 KAPITEL 6 FEHLERSUCHE Problem Mögliche Abhilfe Verringern Sie die Auflösung oder Komplexität Manchmal erscheint der Fehler des Dokuments und versuchen Sie es nochmals. "Speicher voll". Wie kann ich (Für HL-1050) Abhilfe schaffen? Erweitern Sie den Druckerspeicher durch Installieren einer als Sonderzubehör erhältlichen Speichererweiterungsplatine.
  • Seite 64: Drucken Mit Dos

    BEDIENUNGSHANDBUCH Drucken mit DOS (Nur für HL-1040 / 1050) Problem Mögliche Abhilfe Die Schnittstelleneinstellungen des DOS- Mit einem Anwendungs- Programms müssen mit denen Ihres Druckers programm kann nicht gedruckt übereinstimmen (wenn Sie z.B. ein paralleles werden. Schnittstellenkabel verwenden, muß in der Regel in Ihrem DOS-Programm der Druckeranschluß...
  • Seite 65: Drucken Mit Apple Macintosh-Computern

    KAPITEL 6 FEHLERSUCHE Drucken mit Apple Macintosh-Computern (Nur für HL-1040 / 1050) Problem Mögliche Abhilfe Mit dem Der mitgelieferte Macintosh-Druckertreiber muß Anwendungsprogramm kann im Systemordner installiert und mit der Auswahl nicht gedruckt werden. ausgewählt sein. Überprüfen Sie den ausgewählten Anschluß in der Auswahl.
  • Seite 66: Drucken (Allgemein)

    BEDIENUNGSHANDBUCH Drucken (allgemein) Problem Mögliche Abhilfe Der Drucker druckt nicht wie Drucker aus- und wieder einschalten oder erwartet oder er druckt Unsinn zurücksetzen. aus. Stellen Sie sicher, daß Ihre Anwendungs- programme korrekt für den Drucker eingerichtet wurden. Überprüfen Sie auch die Einstellungen im Druckertreiber oder die Druckereinstellungen in Ihren Anwendungsprogrammen.
  • Seite 67 KAPITEL 6 FEHLERSUCHE Problem Mögliche Abhilfe Der Drucker kann bestimmte (Für HL-1050) Seiten eines Dokuments nicht Ändern Sie die folgenden Einstellungen im vollständig drucken, und mitgelieferten Windows-Treiber und versuchen gleichzeitig wird der Fehler Sie es erneut. Welche Kombination der „Speicher voll“ gemeldet (Nur Einstellungen am besten geeignet ist, hängt vom für HL-1040 / 1050).
  • Seite 68: Druckqualität

    BEDIENUNGSHANDBUCH Druckqualität Hinweis: Probleme mit der Druckqualität können durch Einsetzen einer neuen Trommeleinheit beseitigt werden, wenn die Drum-Lampe leuchtet. Dann hat die Trommeleinheit das Ende ihrer Lebensdauer erreicht. Problem Mögliche Abhilfe Auf den bedruckten Seiten Dieses Problem kann durch das Reinigen des erscheinen weiße Streifen.
  • Seite 69 KAPITEL 6 FEHLERSUCHE Problem Mögliche Abhilfe Die bedruckten Seiten weisen Reinigen Sie das Druckerinnere (siehe Abschnitt unregelmäßige Tonerflecken „Reinigen des Druckerinneren und der auf. Trommeleinheit“ in Kapitel Stellen Sie sicher, daß das Papier den zulässigen Spezifikationen entspricht. Zeigt sich nach wie vor das gleiche Problem, und die Drum-Lampe leuchtet, so erneuern Sie bitte die Trommeleinheit.
  • Seite 70 BEDIENUNGSHANDBUCH Problem Mögliche Abhilfe Der Druck ist in der Mitte Dieser Zustand kann durch bestimmte oder an einer der Seiten ver- Umweltbedingungen wie Feuchtigkeit, Hitze usw. schwommen. hervorgerufen werden. Stellen Sie sicher, daß der Drucker auf einer Here come Pat-top ,he come. One thing I can tell you is you go to be free. Come together right now, over Here come Pat-top ,he come.
  • Seite 71: Kapitel 7 Anhang

    Ausgangsleistung: max. 5 mW Auflösung HL-820 / 1020: 600 dpi (u nter Brother Printing Solution für dows) HL-1040: 600 dpi (unter Brother Printing Solution für Windows/ unter Brother Software PCL5e für DOS-Fenster in Windows) 300 dpi (unter DOS, Apple Macintosh und anderen Betriebssystemen)
  • Seite 72: Seiten/Neue Tonerkassette

    TrueType-Schriften auf Diskette TrueType-kompatible Schriften (Softfonts) für Windows auf der mitgelieferten Diskette Emulation HL-820 / 1020: Brother Printing Solution für Windows HL-1040: Brother Printing Solution für Windows, Automatische Emulationsauswahl unter HP LaserJet IIP (PCL Level 4), EPSON FX-850 oder IBM Proprinter XL HL-1050: Brother Printing Solution für Windows,...
  • Seite 73: Elektronik Und Mechanik

    KAPITEL 7 ANHANG Elektronik und Mechanik Netzanschluß U.S.A. und Kanada: WS 110 bis 120 V, 50 / 60 Hz Europa und Australien: WS 220 bis 240 V, 50 / 60 Hz Stromverbrauch Druck: max. 280 W Betriebsbereit: max. 60 W Stromsparmodus: max.
  • Seite 74: Technische Daten Der Parallelschnittstelle

    BEDIENUNGSHANDBUCH TECHNISCHE DATEN DER PARALLELSCHNITTSTELLE Anmerkung: Um die beste Leistung zu erhalten, sollten Drucker und Computer über ein IEEE 1284 gemäßes Parallelkabel verbunden werden. Nur IEEE 1284 Kabel unterstützen alle Sonderfunktionen des Druckers wie zum Beispiel bidirektionale Kommunikation. Derartige Kabel sind deutlich mit “IEEE- 1284”...
  • Seite 75 KAPITEL 7 ANHANG Anmerkung: Damit die bidirektionale Kommunikation genutzt werden kann, sollte ein Schnittstellenkabel mit der oben angegebenen Belegung verwendet werden. Shield Shield Abb. A-1 Parallelschnittstellenkabel...
  • Seite 76: Usb-Schniittstelle (Universal Serial Bus) (Nur Hl-1050)

    BEDIENUNGSHANDBUCH USB-Schnittstelle (Universal Serial Bus) (nur HL-1050) Schnittstellenanschluß Steckerbelegung Pin-Nr. Signal Vcc (+5V) - Daten Serielle Daten - + Daten Serielle Daten + Erde...
  • Seite 77: Interne Schriften

    KAPITEL 7 ANHANG INTERNE SCHRIFTEN Der Drucker verfügt über die folgenden internen Bitmap-Schriften. Anmerkung: Der Drucker HL-820/1020 verfügt nicht über interne Schriften. HL-1040 : Bitmap-Schriften Brougham 10 (12 Punkt) Normal Fett Kursiv/Normal Kursiv/Fett Brougham 12 (10 Punkt) Normal Fett Kursiv/Normal Kursiv/Fett Letter Gothic 16.66 (8,5 Punkt) Normal...
  • Seite 78 BEDIENUNGSHANDBUCH Intellifont-kompatible Schriften Alaska (Extrafett) Antique Oakland (Oblique, Fett) Brougham (Oblique, Fett, Fett/Oblique) Cleveland Condensed Connecticut Guatemala Antique (Kursiv, Fett, Fett/Kursiv) Letter Gothic (Oblique, Fett) Maryland Oklahoma (Oblique, Fett, Fett/Oblique) PC Tennessee Roman (Kursiv, Fett, Fett/Kursiv) PC Brussels Light (Kursiv, Demi, Demi/Kursiv) Utah (Oblique, Fett, Fett/Oblique) Utah Condensed (Oblique, Fett, Fett/Oblique) Microsoft Windows 3.1 Truetype-kompatible Schriften...
  • Seite 79: Zeichensätze

    KAPITEL 7 ANHANG ZEICHENSÄTZE OCR-Zeichensätze (nur HL-1050) Wird die Schriftart OCR-A oder OCR-B gewählt, so wird stets auch der zugehörige Zeichensatz verwendet. OCR-A OCR-B Modus HP LaserJet IIP ( HL-1040 ) ISO14 JIS ASCII PC-8 D/N ISO61 Norwegisch 2 ISO57 Chinesisch PC-8 Türkisch ISO4 UK ISO11 Schwedisch...
  • Seite 80 BEDIENUNGSHANDBUCH EPSON-Modus ( HL-1040/1050 ) US ASCII PC-8 Türkisch Japanisch PC-8 Deutsch Norwegisch PC-8 D/N UK ASCII I Dänisch II PC-850 Französisch I UK ASCII II PC-852 Dänisch I Französisch II PC-860 Italien Niederländisch PC-863 Spanisch Südafrikanisch PC-865 Schwedisch IBM-Modus ( HL-1040/1050 ) PC-8 PC-852 PC-865...
  • Seite 81 KAPITEL 7 ANHANG HP LaserJet IIP / HP LaserJet 6P Die folgenden Tabelle zeigt die Zeichen an, die nur im entsprechenden Zeichensatz enthalten sind. Die Zahlen oben in der Tabelle sind die Codewerte, durch die die Zeichen im Zeichensatz Roman 8 zu ersetzen sind.
  • Seite 82 BEDIENUNGSHANDBUCH HP LaserJet IIP/6P, EPSON FX-850, IBM Proprinter XL EPSON FX-850 A-12...
  • Seite 83 KAPITEL 7 ANHANG Die folgende Tabelle zeigt die Sonderzeichen, die nur in dem entsprechenden Zeichensatz zur Verfügung stehen. Die Zahlen in der obersten Reihe der Tabelle sind die Codes der Zeichen, die im Zeichensatz US ASCII ersetzt werden. Die anderen Zeichen finden Sie im Zeichensatz US ASCII.
  • Seite 84 Der Inhalt des Bedienungshandbuches und die technischen Daten des Produkts können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Die Firma Brother behält sich das Recht vor, Änderungen bzgl. der hierin enthaltenen technischen Daten und Angaben ohne vorherige An- kündigung vorzunehmen. Sie übernimmt keine Haftung für Schäden (einschließlich Folgeschäden) die durch etwaige Fehler, einschließlich...
  • Seite 85: Vorschriften

    Doppelleitung verwendet werden, das der Norm IEEE1284 entspricht. Das Kabel darf höchstens 1,8 Meter lang sein. Konformitätserklärung (Für Europa) Wir, Brother International Europe Ltd., Brother House 1 Tame Street, Guide Bridge, Audenshaw, Manchester M34 5JE, UK. erklären hiermit, daß dieses Produkt den folgenden Normen entspricht: Sicherheit: EN 60950,...
  • Seite 86 BEDIENUNGSHANDBUCH IEC 825 Spezifikation (Nur 220–240 V Modell) Dieser Drucker ist ein Produkt der Laserklasse 1 gemäß der IEC 825 Spezifikationen. In den Ländern, wo dies erforderlich ist, ist das folgende Etikett aufgebracht: CLASS 1LASER PRODUCT APPAREIL Å LASER DE CLASSE 1 LASER KLASSE 1 PRODUKT Dieser Drucker verfügt über eine Laserdiode der Klasse 3B, die unsichtbare Laserstrahlen in die Scannereinheit absondert.
  • Seite 87 KAPITEL 7 ANHANG WICHTIG: Zu Ihrer Sicherheit Das Gerät muß mit dem mitgelieferten, geerdeten Stecker an eine ordnungsgemäß geerdete, normale Steckdose angeschlossen werden. Jegliche mit dem Gerät verwendeten Verlängerungskabel müssen ebenfalls ordnungsgemäß geerdet und mit den landesüblichen Steckern versehen sein. Fehlerhafte Verlängerungskabel können zu Verletzungen und Beschädigung des Geräts führen.
  • Seite 88: Index

    INDEX STICHWORTVERZEICHNIS Fehler behebbar ......6–1, 6–4 Abdeckung ........1–2 Meldung ........6–2 Abdeckung offen ......6–2 nicht behebbar ......6–4 Alarm-Lampe......3–2, 6–1 Auflösung ......1–3, A–1 Aufwärmdauer ......A–1 gestautes Papier ......6–5 Ausgabefach ........1–2 automatische Emulationsauswahl 1–4 Hex-Druck ........3–4 Baudrate........4–3 Bedienungsfeld.....1–2, 3–1 I Schriften drucken .......
  • Seite 89 Papierleuchte .......3–1 Tonersparmodi ......1–6 Papierstütze .........1–2 Trommeleinheit......5–7 Parallelschnittstelle Lebensdauer......A–2 Parallelschnittstelle ....1–2 Steckerbelegung...... A–4 Parität ...........4–4 Umschläge ........2–1 primäre Koronadrähte ..5-6, 5–14 Protokoll ........4–3 Werkseitige Einstellungen .... 3–4 Windows........6–8 Ready-Lampe.......3–1 Remote Printer Console ....1–4 Xon/Xoff........4–3 Robust ..........4–3 RPC..........1–4 RS-232C........4–2...

Diese Anleitung auch für:

Hl-1000 series

Inhaltsverzeichnis