Herunterladen Diese Seite drucken

SPEEDLINK GRAVITY XE SL-8261-DGY Kurzanleitung Zur Installation

Werbung

TR
SE
Tekniğine uygun kullanım
Föreskriven användning
Bu ürün hoparlör olarak bir bilgisayara ya da başka bir ses kaynağına bağlamak içindir. Jöllenbeck GmbH, dikkatsiz, tekniğine aykırı,
Den här produkten ska användas som högtalare och anslutas till en dator eller någon annan ljudkälla. Jöllenbeck GmbH tar inget
hatalı veya üretici tarafından belirlenmiş amaç doğrultusunda kullanılmaması durumunda üründeki hasarlardan ya da yaralanmalardan
ansvar för skador på produkt eller person som är ett resultat av ovarsamhet, slarv, felaktig användning eller att produkten använts för
syften som inte motsvarar tillverkarens anvisningar.
sorumlu değildir. Bu aygıttı priz yakınlarda bulunmalı ve kolay ulaşılabilir olmalıdır. Bu aygıtın elektriği, ancak kablosu elektrik prizinden
çıkarıldıktan sonra tamamen kesilir.
Det uttag som produkten kopplas till måste sitta i närheten av utrustningen och vara lättåtkomligt. Produkten är bara helt fri från ström
om kontakten dras ut ur uttaget.
İşitme bozukluklarının önlenmesi
Undvik hörselskador
DİKKAT: Kulaklıkların kullanılması ve yüksek ses ile uzun süre müzik dinlenmesi, sürekli işitme bozukluklarına yol açabilir.
AKTA: När man använder hörlurar eller öronsnäckor och när man lyssnar länge på hög volym finns risk för kroniska hörselskador.
Uygunluk
Funktionsstörningar
Güçlü statik, elektrikli veya yüksek frekanslı alanların etkisi ile (radyo istasyonları, mobil telefonlar, mikrodalga boşalımları) aygıtın
Starka statiska, elektriska och högfrekventa fält (radioanläggningar, mobiltelefoner, urladdningar från mikrovågsugnar) kan påverka
(aygıtların) işlevleri kısıtlanabilir. Bu durumda parazite yol açan cihazlara mesafeyi büyütmeye çalışın.
apparatens/apparaternas funktion. I så fall ska du försöka öka avståndet till den apparat som stör.
Teknik destek
Teknisk support
www.speedlink.com web sayfamızda bir destek formu hazırladık. Alternatif olarak destek merkezine doğrudan bir e-posta yazabilirsiniz:
support@speedlink.com
På vår webbsida www.speedlink.com har vi lagt ut ett supportformulär. Alternativt kan du skicka ett e-brev direkt till vår support:
support@speedlink.com
DK
CZ
Bestemmelsesmæssig anvendelse
Použití podle předpisů
Dette produkt er beregnet som højtaler for tilslutning til en computer eller en anden lydkilde. Jöllenbeck GmbH er ikke ansvarligt for
Tento produkt je vhodný jako reproduktor pro zapojení do počítače nebo jiného zdroje zvuku. Firma Jöllenbeck GmbH nepřebírá ručení
skader på produktet eller personskader på grund af uforsigtig, uhensigtsmæssig og ukorrekt anvendelse eller anvendelse til et formål,
za poškození výrobku nebo zranění osob, vzniklé v důsledku nedbalého, neodborného, nesprávného použití výrobku, nebo v důsledku
som ikke svarer til producentens anvisninger. Ved denne enhed bør stikdåsen være placeret i nærheden og let tilgængeligt. Enheden
použití výrobku k jiným účelům, než byly uvedeny výrobcem. U tohoto přístroje by se měla nacházet zástrčka v blízkosti a tato by měla
er først fuldstændigt adskilt fra strømforsyningen, hvis netstikket er trukket ud.
být dobře přístupná. Tento přístroj je kompletně odpojen od proudu až tehdá, je-li vytáhnutá síťová zástrčka ze zásuvky.
Undgå høreskader
Zabránění poškození sluchu
GIV AGT: Brugen af høretelefoner eller earbuds som også store lydstyrker kan føre til permanente høreskader.
POZOR:Použití sluchátek a dlouhodobé poslouchání při vysoké hlasitosti může vést k trvalému poškození sluchu.
Overensstemmelseserklæring:
Konformita
Under påvirkning af stærke statiske, elektriske felter eller felter med høj frekvens (radioanlæg, mobiltelefoner, mikrobølge-afladninger),
Za působení silných statických, elektrických, nebo vysokofrekvenčních polí (rádiová zařízení, mobilní telefony, mikrovlnné výboje)
kan der opstå funktionsforstyrrelser af enheden (enhederne). I dette tilfælde bør du prøve på, at forstørre afstanden til forstyrrende
může dojít k omezení funkčnosti přístroje (přístrojů). V takovém případě se pokuste zvětšit distanci k rušivým přístrojům.
enheder.
Technický support
Teknisk support
Na našich webových stránkách www.speedlink.com jsme pro Vás připravili suportový formulář.
På vores websted www.speedlink.com finder du en support-blanket. Alternativ dertil, kan du direkte sende en e-mail til vores support:
Jako alternativu můžete supportu napsat přímo email na adresu: support@speedlink.com
support@speedlink.com
GR
RU
Χρήση σύμφωνη με τους κανονισμούς
Использование по назначению
Αυτό το προϊόν ενδείκνυται ως ηχείο για τη σύνδεση σε έναν υπολογιστή ή σε μια άλλη πηγή ήχου. Η Jöllenbeck GmbH δεν
Устройство предназначено только для подключения в качестве колонки к компьютеру или другому источнику звука.
αναλαμβάνει καμία ευθύνη για ζημιές στο προϊόν ή για τραυματισμούς ατόμων λόγω απρόσεκτης, ακατάλληλης, εσφαλμένης χρήσης ή
Jöllenbeck GmbH не несет ответственности за ущерб изделию или травмы лиц вследствие неосторожного, ненадлежащего,
χρήσης του προϊόντος για διαφορετικό από τον αναφερόμενο από τον κατασκευαστή, σκοπό. Η πρίζα αυτής της συσκευής πρέπει να
неправильного или не соответствующего указанной производителем цели использования изделия. Для этого устройства
βρίσκεται κοντά και να είναι εύκολα προσβάσιμη. Αυτή η συσκευή αποσυνδέεται από το ρεύμα μόνο όταν τραβηχτεί το βύσμα δικτύου.
сетевая розетка должна находиться вблизи и быть легко доступной. Это устройство полностью отключено от электропитания
только если штекер вынут из сетевой розетки.
Αποφυγή βλαβών στην ακοή
ΠΡΟΣΟΧΗ: Η χρήση ακουστικών καθώς και η ακρόαση μεγάλης διάρκειας με μεγάλη ένταση μπορεί να οδηγήσει σε μόνιμες βλάβες στην
Нарушения слуха
ακοή.
ВНИМАНИЕ: Использование наушников, вставляемых в уши или надеваемых на голову, а также длительное прослушивание
громкой музыки может привести к необратимым повреждениям слуха.
Συμμόρφωση
Υπό την επίδραση δυνατών στατικών, ηλεκτρικών πεδίων ή πεδίων υψηλής συχνότητας (ασύρματες εγκαταστάσεις, κινητά τηλέφωνα,
Совместимость
Из-за влияния сильных статических, электрических или высокочастотных полей (излучение радиоустановок, мобильных
αποφορτίσεις συσκευών μικροκυμάτων) ίσως υπάρξουν επιδράσεις στη λειτουργία της συσκευής (των συσκευών). Σε αυτή την
телефонов, микроволновых печей) могут возникнуть радиопомехи. В этом случае нужно увеличить расстояние от источников
περίπτωση δοκιμάστε να αυξήσετε την απόσταση προς τις συσκευές που δημιουργούν παρεμβολή.
помех.
Τεχνική υποστήριξη
Техническая поддержка
Στην ιστοσελίδα μας www.speedlink.com έχουμε ετοιμάσει ένα έντυπο υποστήριξης. Εναλλακτικά μπορείτε να στείλετε ένα E-mail στο
На нашем сайте www.speedlink.com имеется формуляр запроса. Или можно написать письмо в службу техподдержки
τμήμα υποστήριξης: support@speedlink.com
напрямую по следующему адресу электронной почты: support@speedlink.com
PL
HU
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Rendeltetésszerű használat
Produkt ten to system głośnikowy do podłączenia do komputera lub do innego źródła dźwięku. Jöllenbeck GmbH nie ponosi żadnej
Ez a termék számítógépre vagy más hangforrásra csatlakoztatva hangszóróként alkalmas. A Jöllenbeck GmbH nem vállal felelősséget
odpowiedzialności za uszkodzenia produktu lub obrażenia u ludzi na skutek nieuważnego, nieprawidłowego, niewłaściwego lub
a termékben keletkezett kárért vagy vagy személyi sérülésért, ha az figyelmetlen, szakszerűtlen, hibás, vagy nem a gyártó által
niezgodnego z określonym przez producenta użytkowania produktu. Gniazdo elektryczne zasilające to urządzenie powinno być w jego
megadott célnak megfelelő használatból eredt.
pobliżu i powinno być łatwo dostępne. Urządzenie jest całkowicie odłączone od zasilania tylko wtedy, gdy wtyk przewodu zasilającego
A készülékhez a közelben legyen a dugaszoló aljzat és könnyen hozzáférhető legyen. A készüléket csak akkor választjuk le teljesen az
jest odłączony od gniazda elektrycznego.
áramkörről, ha kihúzzuk a csatlakozót.
Zapobieganie uszkodzeniom słuchu
Halláskárosodás elkerülése
UWAGA: korzystanie ze słuchawek dousznych lub nagłownych oraz długotrwałe słuchanie przy dużej głośności może spowodować
FIGYELEM: fül- vagy fejhallgató használata, valmint a magas hangerőn történő zenehallgatás tartós halláskárosodást okozhat.
trwałe uszkodzenie słuchu.
Megfelelőség
Zgodność
Erős statikus, elektromos vagy nagyfrekvenciájú mezők (rádióberendezések, mobiltelefonok, vezetékmentes telefonok, mikrohullámú
Silne pola elektrostatyczne, elektryczne lub elektromagnetyczne o wysokiej częstotliwości (urządzenia radiowe, telefony przenośne,
sütők, kisülések) hatására a készülék (a készülékek) működési zavara léphet fel. Ebben az esetben próbálja meg növelni a távolságot
telefony komórkowe, mikrofalówki, rozładowania elektryczne) mogą być przyczyną zakłóceń w działaniu urządzenia (urządzeń). W
a zavaró készülékekhez.
takim wypadku należy zachować większą odległość od źródeł zakłóceń.
Műszaki támogatás
Pomoc techniczna
A www.speedlink.com honlapon található támogatási formanyomtatványunk. Másik lehetőség még, hogy a Támogatásnak közvetlenül
Na naszej stronie internetowej pod adresem: www.speedlink.com znajduje się odpowiedni formularz zgłoszeniowy. Alternatywnie
e-mailt is küldhet: support@speedlink.com
można również wysłać do nas wiadomość pocztą elektroniczną na adres: support@speedlink.com
FI
NO
Määräysten mukainen käyttö
Forskriftsmessig bruk
Tämä tuote soveltuu vain tietokoneeseen tai toiseen äänilähteeseen liitettäväksi kaiuttimeksi. Jöllenbeck GmbH ei ota minkäänlaista
Dette produktet er egnet som høyttaler for tilkobling til en datamaskin eller en annen lydkilde. Jöllenbeck GmbH ta intet ansvar for
vastuuta tuotteeseen syntyvistä vaurioista tai henkilöiden loukkaantumisista, jotka johtuvat tuotteen huolimattomasta, asiattomasta,
produktet eller for personskader som skyldes ikke forskriftsmessig eller feil bruk, eller bruk av produktet utover det som er angitt fra
virheellisestä tai valmistajan ohjeiden vastaisesta, käyttötarkoituksesta poikkeavasta käytöstä.
produsenten.
Tällä laitteella pistorasian tulisi sijaita laitteen lähellä ja helppopääsyisessä paikassa. Tämä laite on täysin virraton vasta, kun
For dette apparatet skal det være en lett tilgjengelig stikkontakt i nærheten. Dette apparatet er kun fullstendig frakoblet strømmen
verkkopistoke on irrotettu pistorasiasta.
dersom støpselet er trukket ut av stikkontakten.
Kuulovaurioiden välttäminen
Forhindre hørselskader
HUOMIO: Korvanappien tai kuulokkeiden käyttö sekä pitkäaikainen korkeiden äänenvoimakkuuksien kuuntelu voi johtaa pysyviin
OBS: Bruk av øreplugger eller hodetelefoner, og langvarig lytting til høyt lydvolum, kan føre til varige hørselskader.
kuulovaurioihin.
Konformitet
Yhteensopivuus
Ved påvirkning av sterke statiske, elektriske eller høyfrekvente felt (radioanlegg, mobiltelefoner, mikrobølge-utladninger) kan det
Voimakkaat staattiset, sähköiset tai korkeataajuuksiset kentät (radiolaitteistot, matkapuhelimet, mikroaaltopurkaukset) voivat vaikuttaa
forekomme funksjonsfeil på apparatet/apparatene. Forsøk i så fall å øke avstanden til forstyrrende utstyr.
laitteen (laitteiden) toimintaan. Laite on silloin yritettävä siirtää kauemmas häiriön aiheuttavista laitteista.
Teknisk Support
Tekninen tuki
På vår webside www.speedlink.com finner du et supportskjema. Alternativt kan du sende en e-mail direkte: support@speedlink.com
Yrityksemme internetsivulla www.speedlink.com on tukilomake. Tekniselle tuelle voi lähettää vaihtoehtoisesti myös sähköpostia:
support@speedlink.com
CAUTION
RISK OF ELECTRIC
SHOCK
VOLUME
DO NOT OPEN !
TREBLE
BASS
SOUND OUTPUT
110-240V
50-60Hz
~
0.22A
AUDIO INPUT
POWER
ON
AC IN
NL
CZ
1. Steek de stekker van de voedingskabel van de subwoofer in een stopcontact (230V, 50-60Hz ~).
1. Zastrčte napájecí kabel subwooferu do zásuvky (230 V, 50-60 Hz ~).
2. Sluit de afstandsbediening met de bijgeleverde kabel aan op het luidsprekersysteem: Steek een van de 3,5mm
2. Stolní dálkové ovládání zapojte pomocí přiloženého kabelu do systému reproduktorů: Jeden z obou 3,5mm
AC 230V~50Hz 50W
OFF
jackpluggen in de achterste vrije ingang van de afstandsbediening en de andere in de ingang van de subwoofer
zástrčkových konektorů zastrčte do zadní volné zdířky kabelového dálkového ovládání a druhý konec zastrčte
(„AUDIO INPUT"). Sluit nu de afstandsbediening aan op de pc: steek de groene stekker van de kabel van
do vstupní zdířky subwooferu („AUDIO INPUT"). Nyní zapojte stolní dálkové ovládání do PC: Zelený konektor
de afstandsbediening in de luidsprekeruitgang (groen) en de zwarte stekker in de microfooningang van de
kabelu dálkového ovládání zastrčte do výstupu reproduktorů (zelený) a černý konektor zastrčte do vstupu
geluidskaart (roze).
mikrofonu soundkarte (růžový).
U kunt vervolgens een headset of een hoofdtelefoon aansluiten op de afstandsbediening, de luidsprekers worden
Do dálkového ovládání můžete dodatečně zapojit headset nebo sluchátka a mikrofon, výstup reproduktorů se
dan uitgeschakeld. Als u in plaats van een microfoon een tweede geluidsbron op de afstandsbediening aansluit,
pak vypne. Chcete-li místo mikrofonu zapojit do dálkového ovládání druhý zdroj zvuku, jako je např. přehrávač
bijvoorbeeld een MP3-speler, steek dan de zwarte stekker van de afstandsbediening in de Line-In-ingang van de
MP3, zastrčte černý konektor dálkového ovládání do Line-In vstupu Vašeho PC (modrý).
pc (blauw).
3. Zapojte satelitní reproduktory do subwooferu: Oba konektory Cinch-/RCA satelitních reproduktorů zastrčte do
3. Sluit de satellietluidsprekers aan op de subwoofer: steek de beide Cinch-/RCA-stekkers van de satellieten in de
příslušných výstupních zdířek subwooferu – červená je pro pravý, bílá je pro levý kanál.
desbetreffende uitgangen van de subwoofer – rood voor het rechter-, wit voor het linkerkanaal.
4. Ovladač hlasitosti dálkového ovládání a subwooferu nastavte nejdříve na nejnižší stupeň. Poté systém zapněte
4. Draai het volume op de afstandsbediening en de subwoofer in eerste instantie helemaal dicht. Schakel het
(„POWER" na „ON").
systeem in („POWER" op „ON").
5. Nyní spusťte na Vašem PC zvukovou reprodukci a přizpůsobte hlasitost, jako jsou výšky a basy, ovladačem
5. Start de geluidsweergave op de pc en pas het volume en hoge tonen en lage tonen aan met de regelaars.
hlasitosti.
RU
HU
1. Включите кабель питания сабвуфера в сетевую розетку (230 В, 50-60 Гц ~).
1. Csatlakoztassa a mélysugárzó vezetékét egy dugaszoló aljzatba (230 V, 50-60 Hz ~).
2. Соедините настольный пульт ДУ при помощи кабеля из комплекта поставки с системой колонок. Вставьте
2. Csatlakoztassa az asztali távirányítót a csomagban lévő kábellel a hangszóró rendszerhez: dugja a két
один их двух штекеров на 3,5мм в задний свободный разъем кабельного пульта ДУ, а второй конец во
3,5-mm-es jack dugó egyikét a vezetékes távirányító hátsó szabad aljzatába, a másik végét pedig
входной разъем сабвуфера („AUDIO INPUT"). Теперь соедините настольный пульт ДУ с ПК: Вставьте
a mélysugárzó bemeneti aljzatába („AUDIO INPUT"). Ekkor csatlakoztassa az asztali távirányítót a
зеленый штекер кабеля ДУ выход динамика (зеленый), а черный штекер во вход для микрофона звуковой
számítógéppel: dugja a távirányítókábel zöld csatlakozóját a hangszóró kimenetbe (zöld), a fekete csatlakozót
платы (розовый).
pedig a hangkártya mikrofon bemenetébe (rózsaszín).
К пульту ДУ можно дополнительно подключить гарнитуру или наушники и микрофон, в этом случае
A távirányítóra még headsetet vagy fejhallgatót és mikrofont is csatlakoztathat, a hangszóró kimenet ekkor
колонки отключаются. Если вы хотите подключить к пульту ДУ вместо микрофона второй источник звука,
kikapcsol. Ha mikrofon helyett második hangforrást szeretne csatlakoztatni a távirányítóra, mint pl. MP3
например, MP3-проигрыватель, вставьте черный штекер пульта ДУ во вход Line-In ПК (синий).
lejátszót, dugja a távirányító fekete csatlakozóját számítógépe Line-In bemnetébe (kék).
3. Подключите сателлитные динамики к сабвуферу: Вставьте оба штекера Cinch/RCA сателлитов в
3. Csatlakoztassa a szatellit hangszórókat a mélysugárzóra: dugja be a szatellitek mindkét Cinch-/RCA
соответствующие выходы сабвуфера – красный для правого, белый для левого канала.
csatlakozóját a mélysugárzó megfelelő kimeneti aljába – a piros a jobb, a fehér pedig a bal csatornához van.
4. Сначала установите регулятор громкости пульта ДУ на низкий уровень. Затем включите систему („POWER"
4. Állítsa be a távirányító és a mélysugárzó hangerő szabályzóját alacsony fokozatra. Ezután kapcsolja be a
на „ON").
rendszert („POWER" gombot „ON"-ra állítva).
5. Теперь запустите воспроизведение на ПК и настройте громкость, тембр и басы при помощи
5. Indítsa el számítógépén a hang lejátszását és állítsa be a szabályzóval a hangerőt, valamint a mély és magas
соответствующих регуляторов.
hangokat.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC
SHOCK
VOLUME
DO NOT OPEN !
TREBLE
BASS
SOUND OUTPUT
AUDIO INPUT
POWER
ON
AC IN
CLICK
AC 230V~50Hz 50W
OFF
SE
FI
1. Koppla subwooferns kabel till ett eluttag (230V, 50-60Hz ~).
1. Liitä subwooferin virtajohto pistorasiaan (230V, 50-60Hz ~).
2. Koppla fjärrkontrollen till högtalarsystemet med medföljande kabel: Sätt en av de båda 3,5mm-telepluggarna i det
2. Yhdistä pöytäkaukosäädin mukana tulevalla johdolla kaiutinjärjestelmään: Työnnä toinen 3,5mm:n jakkipistokkeista
bakre, lediga uttaget på fjärrkontrollen och den andra änden i ingången på subwoofern (AUDIO INPUT). Koppla
johtokaukosäätimen taaempaan vapaaseen liitäntään ja toinen pää subwooferin tuloliitäntään („AUDIO INPUT"). Liitä
sedan fjärrkontrollen till din PC: Sätt den gröna kontakten på fjärrkontrollens kabel i högtalarutgången (grön) och den
nyt pöytäkaukosäädin tietokoneeseen: Työnnä kaukosäätöjohdon vihreä pistoke kaiutinlähtöön (vihreä) ja musta
svarta kontakten i ljudkortets mikrofoningång (rosa).
pistoke äänikortin mikrofonituloon (roosa). Kaukosäätimeen voidaan lisäksi liittää kuulokemikrofoni tai kuulokkeet
Du kan också ansluta ett headset eller hörlurar till fjärrkontrollen. Då kopplas högtalarna bort. Om du vill ansluta
ja mikrofoni, silloin äänentoisto kaiuttimen kautta otetaan käytöstä. Jos haluat liittää kaukosäätimeen mikrofonin
någon annan ljudkälla istället för mikrofonen till fjärrkontrollen, till exempel en MP3-spelare, sätter du fjärrkontrollens
sijaan toisen äänilähteen, esimerkiksi MP3-soittimen, liitä kaukosäätimen musta pistoke tietokoneesi Line In -tuloon
svarta kontakt i Line-In-ingången på din PC (blå).
(sininen).
3. Anslut satellithögtalarna till subwoofern: Sätt satellithögtalarnas två cinch-/RCA-kontakter i motsvarande uttag på
3. Liitä satelliittikaiutin subwooferiin: Liitä satelliitin molemmat cinch-/RCA-pistokkeet subwooferin vastaaviin
subwoofern – den röda för höger och den vita för vänster kanal.
lähtöliitäntöihin – punainen oikealle, valkoinen vasemmalle kanavalle.
4. Ställ först in fjärrkontrollens och subwooferns volymreglage på en låg nivå. Sätt sedan på systemet (POWER på ON).
4. Säädä kaukosäätimen ja subwooferin äänenvoimakkuuden säädin aluksi alhaiselle tasolle. Kytke sitten järjestelmä
päälle („POWER" asentoon „ON").
5. Starta uppspelningsfunktionen på din PC och anpassa volym, diskant och bas med reglagen.
5. Käynnistä nyt äänentoisto tietokoneeltasi ja sovita äänenvoimakkuus sekä korkeat äänet ja bassot säätimen avulla.
GR
NO
1. Συνδέστε το καλώδιο ρεύματος του υπογούφερ σε μια πρίζα (230V, 50-60Hz ~).
1. Koble strømkabelen på subwooferen til en stikkontakt (230V, 50-60Hz ~).
2. Συνδέστε το επιτραπέζιο τηλεχειριστήριο μέσω του εσώκλειστου καλωδίου με το σύστημα ηχείων: Εισάγετε ένα
2. Koble bord-fjernkontrollen via den medfølgende kablelen til høyttalersystemet: Sett de to 3,5-mm pluggene i de
από τα δύο βύσματα 3,5 χιλ. στην πίσω ελεύθερη υποδοχή του τηλεχειριστηρίου με καλώδιο και το άλλο άκρο στην
bakre ledige kontaktene på kabel-fjernkontrollen og den andre enden i inngangskontaktene på subwooferen („AUDIO
υποδοχή εισόδου του υπογούφερ („AUDIO INPUT"). Τώρα συνδέστε το επιτραπέζιο τηλεχειριστήριο με τον Η/Υ:
INPUT"). Koble så bord-fjernkontrollen til PC-en: Sett den grønne pluggen på fjernkontrollkabelen i høyttalerutgangen
Εισάγετε το πράσινο βύσμα του καλωδίου τηλεχειριστηρίου στην έξοδο ηχείου (πράσινο) και το μαύρο βύσμα στην
(grønn) og den svarte pluggen i mikrofoninngangen (rosa) på lydkortet.
είσοδο μικροφώνου της κάρτας ήχου (ροζ).
På fjernkontrollen kan du også koble til et headsett eller hodetelefoner og mikrofon, da slås høyttalerutgangen av.
Στο τηλεχειριστήριο μπορείτε επιπλέον να συνδέσετε ακουστικά ή ακουστικά και ένα μικρόφωνο, η λειτουργία ηχείων
Dersom du i stedet for mikrofon vil koble til en ekstra lydkilde til fjernkontrollen, f.eks. en MP3-Spieler, sett den svarte
απενεργοποιείται τότε. Εάν επιθυμείτε αντί ενός μικροφώνου να συνδέσετε μια δεύτερη πηγή ήχου στο τηλεχειριστήριο,
pluggen på fjernkontrollen i line-in kontakten på PC-en (blå).
ή και μια συσκευή MP3, εισάγετε το μαύρο βύσμα του τηλεχειριστηρίου στην είσοδο Line-In του Η/Υ σας (μπλε).
3. Koble til satellitt-høyttaleren på subwooferen: Sett de to Cinch-/RCA pluggene på satellittene i de tilhørende
3. Συνδέστε τα ηχεία δορυφόρους στο υπογούφερ: Εισάγετε τα δύο βύσματα Cinch/RCA των δορυφόρων στις
utgangskontaktene på subwooferen – rød for høyre, hvit for venstre kananl.
αντίστοιχες υποδοχές εξόδου του υπογούφερ – κόκκινη για το δεξιό, λευκό για το αριστερό κανάλι.
4. Still inn lydstyrkeregulatoren på fjernkontrollen og på subwooferen først til et lavt nivå. Slå deretter på systemet
4. Θέστε αρχικά τους ρυθμιστές έντασης του τηλεχειριστηρίου και του υπογούφερ σε μια χαμηλή βαθμίδα. Στη συνέχεια
(„POWER" til „ON").
ενεργοποιήστε το σύστημα („POWER" στο „ON").
5. Start nå lydavspilling på PC-en og tilpass lydnivå og diskant/bass via regulatoren.
5. Εκκινήστε τώρα την αναπαραγωγή ήχου στον H/Y και προσαρμόστε την ένταση καθώς και τα πρίμα και μπάσα μέσω
των ρυθμιστών.
GraVitY Xe
2.1 suBWOOFer sYsteM
sl-8261-dGY
CAUTION
RISK OF ELECTRIC
VOLUME
SHOCK
DO NOT OPEN !
TREBLE
BASS
SOUND OUTPUT
AUDIO INPUT
POWER
ON
AC IN
AC 230V~50Hz 50W
OFF
Quick install Guide
Vers. 1.1
©2011 Jöllenbeck GmbH. All rights reserved. SPEEDLINK
®
, the SPEEDLINK word mark and the SPEEDLINK swoosh
are registered trademarks of Jöllenbeck GmbH. All other trademarks are the property of their respective owners.
Jöllenbeck GmbH shall not be made liable for any errors that may appear in this manual. Information contained
herein is subject to change without prior notice. JÖLLENBECK GmbH, Kreuzberg 2, 27404 Weertzen, GERMANY

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für SPEEDLINK GRAVITY XE SL-8261-DGY

  • Seite 1 RISK OF ELECTRIC SHOCK VOLUME RISK OF ELECTRIC VOLUME support@speedlink.com På vår webbsida www.speedlink.com har vi lagt ut ett supportformulär. Alternativt kan du skicka ett e-brev direkt till vår support: DO NOT OPEN ! SHOCK DO NOT OPEN ! support@speedlink.com TREBLE...
  • Seite 2 Gerätes (der Geräte) kommen. Versuchen Sie in diesem Fall, die Distanz zu den BASS Technical support störenden Geräten zu vergrößern. If you require support, please use the support form on our website: www.speedlink.com. Technischer Support AUDIO INPUT AUDIO INPUT Alternatively you can e-mail our technical support team directly: support@speedlink.com...