Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

B06.002
EN-71 (1,2,3)
WAŻNE! ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁOŚĆ
IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE
IMPORTANTE! CONSERVARLO PER IL FUTURO
IMPORTANT! LE CONSERVER EN VUE CONSULTATION FUTURE
WICHTIG! FÜR ZUKÜNFTIGES NACHSCHLAGEN
AUFBEWAHREN BITTE DIESE GEBRAUCHSANLEITUNG
IMPORTANTE! CONSERVELO PARA FUTURAS CONSULTAS.
IMPORTANTE! CONSERVE-O PARA CONSULTAS FUTURAS
BELANGRIJK! VOOR LATERE RAADPLEGING BEWAREN
ОЧЕНЬ ВАЖНО! СОХРАНЯТЬ ДЛЯ ПОСЛЕДУЮЩИХ КОНСУЛЬТАЦИЙ
IMPORTANT! PĂSTRA PENTRU REFERINTE ULTERIOARE
DŮLEŽITÉ! UCHOVEJTE TENTO NÁVOD POUŽITÍ PRO DALŠÍ VYUŽITÍ
DÔLEŽITÉ! USCHOVAJTE TENTO NÁVOD NA POUŽITIE PRE ĎALŠIE VYUŽITIE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für sun baby B06.002

  • Seite 1 B06.002 EN-71 (1,2,3) WAŻNE! ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁOŚĆ IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE IMPORTANTE! CONSERVARLO PER IL FUTURO IMPORTANT! LE CONSERVER EN VUE CONSULTATION FUTURE WICHTIG! FÜR ZUKÜNFTIGES NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN BITTE DIESE GEBRAUCHSANLEITUNG IMPORTANTE! CONSERVELO PARA FUTURAS CONSULTAS. IMPORTANTE! CONSERVE-O PARA CONSULTAS FUTURAS BELANGRIJK! VOOR LATERE RAADPLEGING BEWAREN ОЧЕНЬ...
  • Seite 2: Wskazówki Bezpieczeństwa

    WAŻNE! DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM PRODUKTU. ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁOŚĆ. Wskazówki bezpieczeństwa BEZPIECZEŃSTWO DZIECKA MOŻE BYĆ ZAGROŻONE, JEŚLI ZALECENIA NINIEJSZEJ INSTRUKCJI NIE BĘDĄ STOSOWANE. UWAGA! Jest to „Uniwersalne” ograniczenie dotyczące fotelików dziecięcych, zgodne z Przepisem ECE (Europejska Komisja Gospodarcza ONZ) 44.04 dotyczącym ogólnego użytkowania fotelików w pojazdach. Foteliki tego typu pasują...
  • Seite 3 Wskazówki właściwego umiejscowienia fotelika w samochodzie Przygotowanie instalacji Jeśli twój pojazd nie jest standardowo wyposażony w prowadnice do kotwic systemu ISOFIX, użyj dwóch plastikowych prowadnic dołączonych do fotelika. Pomogą one w łatwym i bezbłędnym zamocowaniu fotelika. Wsuń prowadnicę w szczelinę między oparciem a siedziskiem i zahacz jej końcówkę o kotwicę ISOFIX. Pociągnij za pętlę znajdującą się z tyłu bazy fotelika, aby wysunąć...
  • Seite 4 Instalacja za pomocą systemu ISOFIX + Top Tether (grupa I, 9-18 kg) Przygotuj mocowania Isofix. Dopasuj wysokość zagłówka i pasów. Wyjmij pas TopTether z tyłu fotelika. Połóż fotelik na siedzisku wyposażonym w zaczepy Isofix i TopTether przodem do kierunku jazdy. Przytrzymaj fotelik i wsuń kotwice Isofix we wcześniej przygotowane zaczepy, aż...
  • Seite 5: Safety Instructions

    stanowi on integralny element fotelika i odgrywa ważną rolę w prawidłowym jego funkcjonowaniu. - zabronione jest używanie fotelika dziecięcego bez pokrowca, - zalecane jest pranie ręczne pokrowca w wodzie z dodatkiem delikat- nego detergentu, - elementy z tworzywa sztucznego można czyścić, używając wody z mydłem, - pasy można czyścić przy użyciu letniej wody z mydłem, - wkładki naramienne można czyścić...
  • Seite 6 Advice on proper child seat placement in your car 5-Point seat belt and headrest height adjustment The tips of properly adjusted 5-point seat belts should be located just above the child’s shoulders. To adjust the 5-point seat belt height, begin with loosening the harness by pressing the button in the front of the seat and pulling both shoulder belts.
  • Seite 7: Sicherheitsanweisungen

    The fixing point is usually located on the roof, on the trunk floor or on the back of the backrest. Tighten the TopTether strap by pulling its end. The strap must be tightened so, that the indicator on the tensioner turns from red to green. Securing the chlid with 5-point seat belts The more closely the harness fits the child, the better protection it ensures.
  • Seite 8: Grundlegende Informationen

    Verwenden Sie diesen Kindersitz nicht zu Hause. Er ist nicht für die Verwendung im Haus vorgesehen und sollte nur in einem Fahrzeug verwendet werden. Dieser Kindersitz kann mit 3-Punkt-Gurten (Gruppe I, II, III, 9-36kg) oder mit einer ISOFIX- und TopTether Befestigung in Fahrt-richtung installiert werden (Gruppe I, 9-18kg). Dieser Kindersitz darf nur für Kinder mit einem Gewicht von weniger als 18kg (Gruppe I, 9-18kg) mit dem 5-Punkt-Gurt des Sitzes verwendet werden.
  • Seite 9: Höheneinstellung Der 5-Punkt-Gurte

    Vorbereitung auf die installation Wenn Ihr Fahrzeug nicht standardmäßig mit Führungen für das ISOFIX-System ausgestattet ist, dann nutzen Sie die dem Kindersitz beigefügten Kunststoffführungen. Diese helfen Ihnen bei der einfachen, fehlerlosen Montage des Kindersitzes. Führung in den Spalt zwischen Sitz und Lehne schieben und das Endstück im ISOFIX-Bügel verhaken, wie auf Abbildung dargestellt.
  • Seite 10: Demontage Des Kindersitzes

    Demontage des Kindersitzes Um einen mit den Systemen Isofix und TopTether befestigten Kindersitz zu demontieren, sind zuerst die Blockadetasten an den Isofix-Halterungen zu drücken. Danach TopTether-Gurt lockern und aus dem Bügel aushaken. Kindersitz abnehmen und Isofix-Halterungen in die Schale des Sitzes schieben. Demontage der 5-punkt-schultergurte Zuerst die Gurte durch Druck und Halten der Taste an der Vorderseite des Sitzes und Ziehen an den Schultergurten maximal lockern.
  • Seite 11 Elementy fotelika/Car seat elements/Liste der bautelie...

Inhaltsverzeichnis