Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

100%
Cette notice est une publication de Ia societe Conrad Electronie GmbH, Klaus-
Conrad-Str. 1,92240 HirschaulAllemagne.
Tous droits reserves, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit Ie type,
par exemple photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte elec-
tronique est soumise a une autorisation prealable ecrite de I'editeur.
Impression, meme partielle, interdite.
Cette notice est tonforme a Ia reglementation en vigueur lors de I'impression.
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronie GmbH.
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B.
Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbei-
tungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand ,bei Dr@legung.
Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
Deze gebruiksaanwijzing is een publikatie van Conrad Electronie Ned BV.
Alle rechten, inclusief de vertaling, voorbehouden. Reprodukties van welke aard dan
ook, fotokopie, microfilm of opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbestand,
Nadruk, ook in uittreksel, Verboden.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan.
Wijzigingen in techniek en uitrusting voorbehouden.
N O T I C E D ' E M P L O I
F
G E B R U I K S A A N W I J ' Z I N G
N L
,
,

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Conrad New Line

  • Seite 1 N O T I C E D ’ E M P L O I 100% Cette notice est une publication de Ia societe Conrad Electronie GmbH, Klaus- Conrad-Str. 1,92240 HirschaulAllemagne. G E B R U I K S A A N W I J ’ Z I N G Tous droits reserves, y compris traduction.
  • Seite 2 ‘Accessoires : A I’arriere du chronometre se troyve un compartiment avec des en arriere et en soulevant Ie couvercle. Vous trouverez egale- Imaortant ! A lire imhrativement ! Ie automatiquement Ie droit de recours 21 Ia garatitie. Nous n’as: Affichage de I’heure et de Ia date : sumons aucune responsabilitk quant aux dommages secondai- res.
  • Seite 3 Enfoncez ensuite Ia tauche 51 et les minutes se mettent a cli- 13. Si I’heure et Ia date sont reglees, enfoncez Ia tauche 52 et les gnoter. donnees sont programmees. L’heure normale s’affiche a nouveau a I’ecran. ,En enfoncant Ia tauche 53, vous reglez Ies minutes. Le chronometre se trouve en Position de I’affichage de I’heure.
  • Seite 4 La fonction chronom&tre : Si I’affichage a I’ecran ne se fait plps correctement, Ia pile doit Le chronometre se trouve en Position de I’affichage de I’heure. 61 51 96 est utilisee pour l’alimentation. Caffichage se fait en intervalles de centiemes de secondes les Sur Ia face arriere du boitier se trouve un compartiment avec des premieres 30 minutes (29 minutes, 59 secondes), ensuite en intervalles d’une seconde jusqu’au maximum de 24 heures...
  • Seite 5 Zubehör: An der Rückseite der Stoppuhr befindet sich ein Fach mit Notiz- Best.-Nr. 84 04 24 zetteln. Das Fach läßt sich offnen, indem die Lasche nach hinten gedrückt und dabei der Deckel angehoben wird. Darunter befin- Wichtig! Unbedingt lesen! det sich auch das Batteriefach. Der Kugelschreiber läßt sich durch leichtes Drehen aus der Halterung nehmen und wieder arretieren.
  • Seite 6 13. Sind Uhrzeit und Kalender eingestellt, drücken Sie die Taste S2 und die Eingaben sind programmiert. Im Display wird,wie- blinken. der die normale Uhrzeit angezeigt. 4. Durch Drücken auf die Taste 53 werden die Minuten einge- stellt. Alaimzeiteinttellung: Die Stoppuhr befindet sich dabei Jn der Uhrzeitanzeige. Hinweis! Drücken Sie die Taste 52 zweimal, Im Display blinken jetzt die Wird in der Minuten-, Stunden-, Tag-, Monat- und Woclientags-...
  • Seite 7: Stoppuhr-Funktion

    B a t t e r i e w e c h s e l : Stoppuhrfunktion: Die Stoppuhr befindet sich dabei in der Uhrzeitanzeige. muß die Batterie gewechselt werden. Als Spannungsversorgung dient eine Knopfzelle Typ LR44, Best.-Nr. 61 51 96. Drücken Sie die Taste 52 einmal.
  • Seite 8 T o e b e h o r e n : Op de achterzijde van de stopwatch bevindt zieh een vak met notitieblaadjes. Het vak laat zieh openen door het lipje naar ach- ter te drukken en da.arbij tegelijket-tijd het deksel op te tillen. Hieronder bevind zieh ook het batterijvak.
  • Seite 9 13. Zijn tijd en datum ingesteld, druk dan toets 52 en de inge- Druk daarna de toets Sl en de minuten beginnen te knipperen. toetste waarden worden geprogrammeerd. ,In het display word nu weer de normale uurtijd aangeduid. 4. Door het drukken van de toets 53 worden nu de minuten ingesteld.
  • Seite 10 Stopwatchfunctie: Op de achterzijde van de behuizing bevind zieh’ een vak waari De stopwatch bevind zieh in de tijdaanduidingsmode. bevind zieh het batterijvakje. Druk toets 52 eenmaal. In het display verschijnt”O:OO 00” De Draait u het batterijvakje in de aangegeven richting (pijl) open aanduiding vind plaats in 1/1 OOste seconden .gedurende ‘de met een muntstuk en neemt u het deksel er voorzichtig af.