Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 19
Model: SS-204
speakers
www.acme.eu

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ACME SS-204

  • Seite 1 Model: SS-204 speakers www.acme.eu...
  • Seite 3 User’s manual Warranty card Vartotojo gidas Garantinis lapas Lietošanas instrukcija Garantijas lapa Kasutusjuhend Garantiileht Instrukcja obsługi Karta gwarancyjna Bedienungsanleitung Garantieblatt Kayttoohje Takuulomake Bruksanvisning Garantisedel Manual de utilizare Fişa de garanţie Ръководство за употреба Гаранционен лист Инструкция пользователя Гарантийный талон Інструкція Гарантійний...
  • Seite 4 Introduction Thank you for purchasing ACME speakers. Please read this manual carefully FIRST, before using the device. For your convenience, record the complete model number and the date you received the product together with your purchase receipt and attach it to the warranty and service information. Retain them in the event warranty service is required.
  • Seite 5: Important Safety Precautions

    Important Safety Precautions 1. For the best results, place your speakers on a solid, flat surface when in use. 2. Do not place speakers on an unstable cart, stand, tripod, bracket or table. 3. Do not touch the metallic portions of your connector cables. 4.
  • Seite 6 Placement This multimedia system includes one subwoofer and two satellite speakers. It is suggested that the speakers are put on both sides of the monitor. Keep them approximately 50 cm apart. Adjust the distance and angle for a better sound effect. It is recommended to place the subwoofer on the floor for best bass performance.
  • Seite 7 Įvadas Dėkojame, kad įsigijote „ ACME“ garso kolonėles. Prieš naudodami įrenginį, IŠ PRADŽIŲ perskaitykite šį vadovą. Dėl savo paties patogumo užsirašykite visą modelio numerį ir datą, kada įsigijote šį gaminį, kartu su savo pirkinio kvitu prisekite ją prie garantijos ir techninės priežiūros informacijos lapelio. Laikykite juos tam atvejui, jei prireiktų atlikti garantinę techninę priežiūrą. Jei pastebėjote, kad šis gaminys su defektais arba neveikia dėl su kokybe susijusių...
  • Seite 8 Svarbios atsargumo priemonės 1. Siekdami geriausio rezultato, garso kolonėles pastatykite ant kieto plokščio paviršiaus. 2. Nestatykite kolonėlių ant stalelio su ratukais, stendo, trikojo staliuko, spintelės arba stalo. 3. Nelieskite metalinių jungiamųjų kabelių dalelių. 4. Norėdami išvengti galimo elektros smūgio ar kokių kitų nelaimingų atsitikimų, neardykite ir neišrinkinėkite garso kolonėlių...
  • Seite 9 Išdėstymas Šią daugialypės terpės sistemą sudaro viena žemųjų dažnių kolonėlė ir dvi pagalbinės kolonėlės. Rekomenduotina, kad garso kolonėlės būtų pastatytos prie abiejų monitoriaus šonų. Jas turi skirti maždaug 50 mm tarpas. Reguliuokite atstumą ir pakrypimo kampą, norėdami išgauti geresnį skambesį. Žemųjų dažnių kolonėlę rekomenduotina pastatyti ant grindų, kad būtų geriausiai išgaunamas žemųjų...
  • Seite 10 Ievads Paldies, ka iegādājāties ACME skaļruņus. PIRMS izstrādājuma lietošanas, lūdzu, rūpīgi izlasiet šo rokasgrāmatu. Pierakstiet modeļa numuru, izstrādājuma iegādāšanās datumu, kā arī čeka numuru un pievienojiet garantijas un tehniskās apkopes informācijai. Šī informācija ir nepieciešama garantijas tehniskās apkopes gadījumā. Ja konstatējat, ka izstrādājums ir bojāts vai tam ir darbības traucējumi, lūdzu, nogādājiet izstrādājumu atpakaļ...
  • Seite 11 Svarīga drošības informācija 1. Lai nodrošinātu vislabāko skanējumu, novietojiet skaļruņus uz cietas un līdzenas virsmas. 2. Nenovietojiet skaļruņus uz nestabiliem ratiņiem, statīviem, trijkājiem, kronšteiniem vai galdiem. 3. Nepieskarieties savienojošo kabeļu metāla daļām. 4. Lai novērstu elektriskās strāvas trieciena risku un citus nelaimes gadījumus, skaļruņus un to komponentus nedrīkst izjaukt.
  • Seite 12: Lietošanas Instrukcijas

    Izvietojums Šī multimediju sistēma iekļauj vienu zemfrekvenču skaļruni un divus vidējo un augsto frekvenču skaļruņus. Vidējo un augsto frekvenču skaļruņus ieteicams izvietot abās monitora pusēs. Novietojiet skaļruņus apmēram 50 cm attālumā. Lai uzlabotu skaņas kvalitāti, noregulējiet skaļruņu attālumu un leņķi. Zemfrekvenču skaļruni ieteicams novietot uz grīdas. Lietošanas instrukcijas •...
  • Seite 13 Sissejuhatus Täname teid ACME kõlarite ostmise eest. Palun lugege see juhend hoolikalt läbi ENNE seadme kasutamist. Enda mugavuse huvides kirjutage üles mudelinumber ja ostukuupäev ning hoidke neid koos ostutšekiga garantii- ja teenindusinfo juures. Hoidke need andmed alles juhuks, kui teil peaks olema vaja pöörduda teenindusse.
  • Seite 14 Olulised ohutusalased juhised 1. Parimate tulemuste saavutamiseks paigaldage kõlarid kasutamise ajaks tugevale tasasele pinnale. 2. Ärge paigaldage kõlareid ebastabiilsele kärule, alusele, statiivile, hoidikule ega lauale. 3. Ärge puudutage klemmikaablite metallosi. 4. Võimaliku elektrilöögi ja muude sarnaste õnnetuste vältimiseks ärge demonteerige ega võtke osadeks lahti ei kõlareid ega nende komponente.
  • Seite 15 Paigutamine See multimeediasüsteem koosneb ühest kõmisejast (subwoofer) ja kahest satelliitkõlarist. Kõlarid on soovitatav paigutada monitori mõlemale küljele. Kõlarid peaksid olema üksteisest umbes 50 cm kaugusel. Heliefekti parandamiseks reguleerige kaugust ja nurka. Parima bassiheli saavutamiseks on kõmiseja soovitatav paigutada põrandale. Toimingud •...
  • Seite 16 Wstęp Dziękujemy za zakup głośników ACME. Przed pierwszym włączeniem urządzenia należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Dla wygody zaleca się przechowywać razem wszystkie dokumenty dotyczące niniejszego sprzętu, czyli numer referencyjny, datę nabycia, dowód zakupu oraz kartę gwarancyjną. Dokumenty te są...
  • Seite 17: Ważne Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 1. Aby uzyskać optymalną jakość dźwięku należy umieścić głośniki na twardej, płaskiej powierzchni. 2. Nie należy umieszczać głośników na niestabilnym podłożu, jak wózek, podstawka, trójnóg lub stolik. 3. Nie należy dotykać metalowych elementów okablowania. 4. Aby uniknąć porażenia elektrycznego lub podobnych wypadków, nie należy rozmontowywać głośników oraz innych elementów zestawu.
  • Seite 18 Rozmieszczenie Niniejszy zestaw multimedialny składa się z jednego subwoofera i dwóch głośników satelitarnych. Zaleca się umieszczenie głośników po dwóch stronach monitora. Głośniki powinny być oddalone od siebie o około 50 cm. Dla polepszenia efektu akustycznego należy odpowiednio dopasować odległość między głośnikami oraz kąt ich ustawienia. Celem poprawienia brzmienia basów zaleca się...
  • Seite 19 Einführung Vielen Dank für den Kauf dieser ACME-Lautsprecher. Bitte lesen Sie sich dieses Handbuch sorgfältig durch, BEVOR Sie das Produkt verwenden. Notieren Sie sich der Einfachheit halber die vollständige Modellnummer und das Kaufdatum und heften Sie diese Informationen zusammen mit Ihrem Kaufbeleg an das Garantie- und Reparaturheft.
  • Seite 20: Wichtige Sicherheitsmaßnahmen

    Wichtige Sicherheitsmaßnahmen 1. Den besten Klang erzielen Sie, wenn Sie die Lautsprecher auf einer glatten, flachen Oberfläche aufbauen. 2. Platzieren Sie die Lautsprecher nicht auf instabilen Rolltischen, Ständern, Stativen, Halterungen oder Tischen. 3. Greifen Sie nicht an die Metallelemente der Verbindungskabel. 4.
  • Seite 21: Betrieb

    Reinigung Trennen Sie das USB-Kabel vor der Reinigung ab. Verwenden Sie keine Flüssig- oder Sprühreiniger. Nutzen Sie ein feuchtes Tuch zum Reinigen. Aufbau Dieses Multimediasystem umfasst einen Subwoofer und zwei zugehörige Lautsprecher. Es wird empfohlen, die beiden Lautsprecher jeweils auf eine Seite des Monitors zu stellen. Sorgen Sie für einen Abstand von etwa 50 cm.
  • Seite 22 Johdanto Kiitokset siitä, että hankit ACME-kaiuttimet. Lue tämä käyttöohje huolellisesti läpi, ennen kuin käytät laitetta. Merkitse laitteen mallinumero ja ostopäivä tähän käyttöohjeeseen. Liitä mukaan myös ostokuitti. Pidä ne tallessa siltä varalta, että tarvitset takuuhuoltoa. Jos havaitset, että tässä tuotteessa on vika...
  • Seite 23 Tärkeitä asioita turvallisuudesta 1. Sijoita kaiuttimet tukevalle, tasaiselle alustalle. 2. Älä laita kaiuttimia epävakaaseen vaunuun tai huojuvalle jalustalle tai pöydälle. 3. Älä koske kaapeleiden metalliosiin. 4. Varo sähköiskuja ja muita tapaturmia: älä pura kaiuttimia tai niiden osia. 5. Säädä äänenvoimakkuus pienimmilleen, ennen kuin kytket kaiuttimet päälle. Kun olet kytkenyt virran, säädä...
  • Seite 24 Sijoittelu Tähän multimedia-järjestelmään kuuluu yksi bassokaiutin ja kaksi satelliittikaiutinta. Kaiuttimet kannattaa sijoittaa monitorin kummallekin puolelle. Sijoita noin puolen metrin päähän toisistaan. Säädä etäisyys ja kulma niin, että ääni kuulostaa parhaalta. Bassokaiutin toimii parhaiten, kun sen laittaa lattialle. Menettely • Kytke molemmat satelliittikaiuttimet bassokaiuttimen takana oleviin ”Audio output” –liittimiin. Sijoita kaiutin ”R” oikealle puolelle ja kaiutin ”L” vasemmalle puolelle.
  • Seite 25 Inledning Tack för att du köpt högtalare från ACME. Se till att läsa denna manual ordentligt INNAN du använder högtalarna. Se också gärna till att skriva upp modellnummer och inköpsdatum tillsammans med inköpskvitto och spara detta tillsammans med garantin och serviceinformation. Spara dem ifall du behöver använda garantiservicen.
  • Seite 26: Viktiga Säkerhetsanvisningar

    Viktiga säkerhetsanvisningar 1. Placera för bästa resultat dina högtalare på en stabil och jämn yta när du ska använda dem. 2. Placera inte högtalarna på instabila vagnar, ställningar, trefötter, hållare eller bord. 3. Rör inte vid metalldelarna i anslutningskablarna. 4. Ta inte isär högtalarna eller deras komponenter – fara för elstötar föreligger. 5.
  • Seite 27 Placering Multimediasystemet består av en subwoofer och två satellithögtalare. Vi rekommenderar att högtalarna placeras på ömse sidor om skärmen. Sätt dem cirka 50 cm isär. Justera avstånd och vinkel för bättre ljudeffekt. För bästa basljud rekommenderar vi att man sätter subwoofern på golvet. Användning •...
  • Seite 28 Introducere Vă mulţumim că aţi achiziţionat difuzoarele ACME. Vă rugăm să citiţi cu atenţie acest manual ÎNAINTE de a folosi aparatul. În avantajul dumneavoastră, notaţi numărul complet al modelului şi data la care aţi achiziţionat produsul împreună cu documentul de achiziţie şi ataşaţi-l la garanţie şi la manualul de service.
  • Seite 29 Măsuri importante de siguranţă 1. Pentru cele mai bune rezultate, amplasaţi difuzoarele pe o suprafaţă solidă, plană în timpul utilizării. 2. Nu aşezaţi difuzoarele pe un cărucior, stand, trepied, consolă sau o masă instabilă. 3. Nu atingeţi părţile metalice ale cablurilor conectorilor. 4.
  • Seite 30 Amplasarea Este recomandat ca difuzoarele să fie situate de ambele părţi ale monitorului. Ţineţi-le la o distanţă de aproximativ 50 cm unul de celălalt. Reglaţi distanţa şi unghiul pentru un efect sonor mai bun. Este recomandat să amplasaţi subwooferul pe podea pentru o mai bună calitate a basului. Funcţionarea •...
  • Seite 31 Увод Благодарим Ви за покупката на тонколоните АСМЕ. Моля, ПЪРВО прочетете внимателно този наръчник, преди да използвате устройството. За Ваше удобство запишете целия номер на модел и датата, на която сте получили продукта, заедно с касовата бележка за покупката и ги прикрепете към информацията за гаранцията и...
  • Seite 32 Важни предпазни мерки за безопасност 1. За най-добри резултати поставете тонколоните на твърда, равна повърхност при употреба. 2. Не ги поставяйте на нестабилна платформа на колела, стойка, статив, скоба или маса. 3. Не докосвайте металните части на свързващите кабели. 4. За да избегнете потенциален електрически удар или други такива инциденти, не демонтирайте...
  • Seite 33 Разположение Тази мултимедийна система включва един субуфер и две сателитни тонколони. Препоръчваме Ви да поставите тонколоните от двете страни на монитора. Разстоянието трябва да е приблизително 50 см. Уточнете разстоянието и ъгъла за по-добър ефект на звука. Препоръчваме ви да поставите субуфера на пода за най-добро качество на басите. Експлоатация...
  • Seite 34 Введение Благодарим Вас за покупку колонок ACME. ПЕРЕД использованием устройства внимательно прочтите данное руководство. Для Вашего удобства запишите полный номер модели и дату, когда Вы получили продукт вместе с Вашим чеком, и прикрепите его к гарантийному талону с информацией по обслуживанию.
  • Seite 35: Важные Меры Предосторожности

    Важные меры предосторожности 1. Для лучших результатов поместите колонки на гладкую ровную поверхность. 2. Не ставьте колонки на неустойчивую тележку, стенд, трипод, опору или стол. 3. Не дотрагивайтесь до металлических частей соединительного кабеля. 4. Во избежание потенциального удара электрическим током или других подобных несчастных...
  • Seite 36 Размещение Данная мультимедийная система включает сабвуфер и две сателлитные колонки. Две колонки предназначены для размещения по обеим сторонам монитора. Установите их приблизительно в 50 см друг от друга. Отрегулируйте расстояние и угол для лучшего восприятия звука. Для улучшения качества звука рекомендуется поместить сабвуфер на пол. Эксплуатация...
  • Seite 37 Вступ Дякуємо за придбання динаміків ACME. Будь ласка, перед використовуванням приладдя СПОЧАТКУ уважно прочитайте цей посібник. Для Вашої зручності, запишіть повний номер моделі та дату, коли Ви отримали виріб разом з Вашим товарним чеком, та прикріпіть його до інформації щодо гарантії та обслуговування.
  • Seite 38 Важливі запобіжні заходи 1. Для найкращих результатів, при використанні поставте Ваші динаміки на тверду рівну поверхню. 2. Не ставити динаміки на нестійкий візок, стійку, триногу, підставку або стіл. 3. Не торкатися металевих частин на з’єднувальних кабелях. 4. З метою уникнення потенційного ураження електричним струмом або інших подібних нещасних...
  • Seite 39 Розташування Ця мультимедійна система включає один сабвуфер та два супутникові динаміки. Припускається, що динаміки встановлюються з двох сторін монітору. Між ними має бути відстань приблизно 50 см. Відрегулюйте відстань та кут для кращого звукового ефекту. Рекомендовано встановлювати сабвуфер на підлогу для кращого виконання басових звуків. Операції...
  • Seite 40: Warranty Card

    Warranty card www.acme.eu/warranty Product Product model Product purchase date Seller name, address Failures (date, description, position of the person who accepts the product, first name, last name and signature) 1. Warranty period usage and/or operating the product without following the manual, technical requirements and safety standards...
  • Seite 41 Garantinis lapas www.acme.eu/warranty Gaminys Gaminio modelis Gaminio pirkimo data Pardavėjo pavadinimas, adresas Gedimai (data, aprašymas, gaminį priėmusio asmens pareigos, vardas, pavardė ir parašas) 1. Garantinis laikotarpis standartų, be kita ko ir dėl netinkamo sandėliavimo, kritimo ant žemės ir stiprių smūgių.
  • Seite 42 Garantijas lapa www.acme.eu/warranty Izstrādājums Izstrādājuma modelis Izstrādājuma pirkšanas datums Pārdevēja nosaukums, adrese Bojājumi (datums, apraksts, izstrādājumu pieņēmušās personas amats, vārds, uzvārds un paraksts) 1. Garantijas laiks ražotāja sniegtās lietošanas instrukcijas, tehniskās prasības vai drošības standarti, tostarp nepiemērota Garantija ir spēkā no tās dienas, kad pircējs ir nopircis šo uzglabāšana, krišana zemē...
  • Seite 43 Garantiileht www.acme.eu/warranty Toote nimetus Toote mudel Toote ostmise kuupäev Müüja ärinimi, aadress Puudused (kuupäev, kirjeldus, toote vastuvõtnud isiku amet, ees- ja perekonnanimi ning allkiri) 1. Müügigarantii tähtaeg või tootja esitatud toote kasutamisjuhendite, tehniliste nõuete või ohutusstandardite eiramine tootega Müügigarantii kehtib alates päevast, mil ostja käesoleva töötamisel, samuti juhul, kui puudused põhjustas...
  • Seite 44: Karta Gwarancyjna

    Karta gwarancyjna www.acme.eu/warranty Nazwa wyrobu Model wyrobu Data nabycia wyrobu Nazwa i adres sprzedawcy Awarie (data, opis, imię, nazwisko, nazwa stanowiska i podpis osoby odbierającej wyrób) 1. Okres gwarancyjny bezpieczeństwa, niewłaściwym magazynowaniem, silnym uderzeniem lub upadkiem na ziemię; Gwarancja jest ważna od dnia nabycia wyrobu przez kupującego.
  • Seite 45 Garantieblatt www.acme.eu/warranty Produkt Modell des Produktes Kaufdatum des Produktes Benennung, Adresse des Verkäufers Defekte (Datum, Beschreibung, Funktion der Person, die das Produkt angenommen hat, Vorname, Name und Unterschrift) 1. Garantiezeit die Bedienungsanleitungen des Herstellers, fehlende Einhaltung technische Anforderungen oder Die Garantie ist ab dem Tag gültig, an dem der Käufer dieses Sicherheitsbestimmungen sowie ungeeignete Lagerung, Produkt vom Verkäufer gekauft hat.
  • Seite 46 Takuulomake www.acme.eu/warranty Tuote Malli Ostopäivä Myyjän nimi ja osoite Viat (päivämäärä, kuvaus, tuotteen vastaanottaneen henkilön asema, etunimi, sukunimi ja allekirjoitus) 1. Takuuaika • Korroosio, muta, vesi ja hiekka. Takuu astuu voimaan päivänä, jolloin ostaja ostaa tuotteen • Muiden kuin valmistajan valtuuttamien henkilöiden myyjältä. Takuuaika ilmoitetaan tuotteen pakkauksessa.
  • Seite 47 Garantisedel www.acme.eu/warranty Produkt Modell Inköpsdatum Inköpsställe, adress Fel (datum, beskrivning, produktmottagarens position, förnamn, efternamn och namnteckning) 1. Garantiperiod av produkten som inte följer manualen, tekniska krav eller säkerhetsstandard som angivits av tillverkaren, och Garantin gäller från den dag köparen inhandlar produkten dessutom olämplig förvaring, fall från hög höjd liksom...
  • Seite 48 Fişa de garanţie www.acme.eu/warranty Produs Model produs Data de achiziţie a produsului Nume vânzător, adresă Defecţiuni (dată, descriere, funcţia persoanei care acceptă produsul, prenume, nume şi semnătură) 1. Perioada de garanţie a respecta manualul de utilizare, cerinţele tehnice şi standardele de siguranţă impuse de producător, la care Garanţia intră...
  • Seite 49 Гаранционен лист www.acme.eu/warranty Продукт Модел на продукта Дата на покупка на продукта Име и адрес на продавача Повреди (дата, описание, длъжност на лицето, което приема продукта, първо име, фамилия и подпис) 1. Гаранционен период безопасност, предоставени от производителя, и освен...
  • Seite 50: Гарантийный Талон

    Гарантийный талон www.acme.eu/warranty Изделие Модель изделия Дата покупки изделия Наименование продавца, адрес Неисправности (дата, описание, должность, имя, фамилия и подпись лица, принявшего изделие) 1. Гарантийный срок технических требований или стандартов безопасности, а также ненадлежащего складирования, падения на Гарантия действует со дня приобретения покупателем...
  • Seite 51 Гарантійний лист www.acme.eu/warranty Виріб Модель виробу Дата придбання виробу Назва, адреса продавця Пошкодження (дата, опис, посада людини, що прийняла виріб, прізвище, ім’я та підпис) 1. Термін гарантії посібника користувача, технічних вимог та стандартів безпеки, передбаченими виробником, та додатково Гарантійний термін починає діяти від дати, коли покупець...
  • Seite 52 Model: SS-204 speakers www.acme.eu...

Inhaltsverzeichnis