Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
Adresse / Address / Adresse / Indirizzo / Cím /
Adres/ Adress / Adresse / Adresse / Osoite
Germany
LANDMANN® GmbH & Co. Handels-KG
k
Am Binnenfeld 3-5, D-27711 Osterholz-Scharmbeck, Deutschland
Tel. **49 - 47 91 - 30 8 - 59 oder 78, Fax **49 - 47 91 - 30 8 - 36
Mo-Do 8:00 bis 16:45 Uhr, Fr 8:00 bis 15:30 Uhr
e-mail: ohz@landmann-peiga.de, internet: www.landmann.com
United Kingdom
t
LANDMANN® Ltd.
Unit 6 Blackstone Road, Stukeley Meadows Huntingdon, PE29 6EF · United Kingdom
Helpline **44 - 01480 421720,
Sales Office fax: **44 - 01480 458876
Monday to Thursday 9am to 5pm, Friday, 9am to 4pm.
e-mail: enquiries@landmann.co.uk, internet: www.landmann.co.uk
France
Veuillez vous adresser au bureau allemand.
p
Italiy
La preghiamo di rivolgersi all'ufficio tedesco.
C
Hungary
LANDMANN® Hungária Kft.
H
Almáskert u. 4., H-2220 Vecsés
Tel. **36 - 29 - 55 50 70, Fax **36 - 29 - 35 49 32
Hétfő-Csütörtök 8:00 - 15:30, Péntek 8:00 - 14:00
e-mail: infohun@landmann-peiga. de, www.landmann.hu
Poland
LANDMANN® Polska Sp.z.o.o.
ul. Kuziennicza 13b, 59-400 Jawor, Polska
Tel. **48 - 76 - 8 70 24 61, Fax **48 - 76 - 8 70 23 88
Poniedziałek - czwartek od 8:00 do 16:45, piątek od 8:00 do 15:30
e-mail: landmann@landmann.pl, internet: www.landmann.pl
Sweden
LANDMANN® Skandinavia AB
U
Storgatan 70, S-568 32 Skillingaryd, Sverige
Tel. **46 - 3 70 - 69 35 80, Fax **46 - 3 70 - 4 95 80
Måndag-Fredag, 08.00 - 16.00
e-mail: landmann@landmann.se, internet: www.landmann.se
Norway
LANDMANN® Norge AS
N
Sandstuveien 60 A, N-1184 Oslo, Norway
Tel. **47 - 23 - 16 50 10, Fax **47 - 23 - 16 50 11
Mandag-Fredag 08:00 - 16:00
e-mail: landmann@landmann.no, internet: www.landmann.no
Denmark
LANDMANN® Danmark A/S
l
Hvidsværmervej 147, C/O BasicCon Scandinavia A/S, DK-2610 Rødovre, Danmark
Tel. **45 - 59 44 74 14, Fax **45 - 59 44 74 41
Mandag-Torsdag: 8.00 - 16.00, Fredag 8.00 - 15.00
e-mail: info@basiccon.com, internet: www.landmann.dk
Finland
LANDMANN® Finland OY
q
Laulakuja 4, PL. 1, SF-00421 Helsinki, Finland
Tel. **358 - 9 - 47 70 93 - 0, Fax **358 - 9 - 47 70 93 50
Maanantai-Perjantai 8:30 - 16:30
e-mail: landmann@landmann.fi, internet: www.landmann.fi
k Montage- und Betriebsanleitung
 Instrukcja montażu i obsługi
t Assembly Instruction
U Monterings- och bruksanvisning
p Instructions de montage
N Monterings- og bruksanvisning
C Istruzioni di montaggio
l Monterings- og brugsanvisning
H Összeszerelési és üzemeltetési útmutató
q Kokoamis- ja käyttöohjeet
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler wird nicht gehaftet.
réserve de modifications techniques. Nous ne nous porterons pas responsables des erreurs d'impression.
di eventuali errori di stampa.
A műszaki változtatások jogát fenntartjuk. Az esetleges nyomtatási hibákért nem vállalunk felelősséget.
u
Nie odpowiadamy za błędy w druku.
Vi förbehåller oss rätten till tekniska förändringar. Feltryck ligger utanför vårt ansvar.
u
tar forbehold om trykkfeil.
Der tages forbehold for tekniske ændringer samt trykfejl.
u
11474 / 10-10 / #051-2011
bt
11474
Technical details are subject to change. We do not take any responsibility for misprints.
Sous
u
u
Con riserva di modifiche tecniche. Non ci si assume la responsabilità
u
Zmiany techniczne zastrzeżone.
u
Tekniske endringer kan forekomme. Vi
u
Pidätämme itsellämme oikeuden teknisiin muutoksiin ja painovirheisiin.
u

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Grill Chef 11474

  • Seite 1 Vi förbehåller oss rätten till tekniska förändringar. Feltryck ligger utanför vårt ansvar. Tekniske endringer kan forekomme. Vi tar forbehold om trykkfeil. Der tages forbehold for tekniske ændringer samt trykfejl. Pidätämme itsellämme oikeuden teknisiin muutoksiin ja painovirheisiin. 11474 / 10-10 / #051-2011 11474...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Gewährleistung / Warranty / Garantie / Garanzia / Jótállás / Inhaltsverzeichnis / Contents / Sommaire / Indice / Tartalomjegyzék / Gwarancja / Garanti / Garanti / Garanti /Takuu Spis treści / Innehåll / Deleliste / Indholdsfortegnelse / Sisällysluettelo Gewährleistung Gwarancja ...
  • Seite 3: Montage- Und Betriebsanleitung

    "Grillwagen" Montage- und Betriebsanleitung Vorwort Bestimmungsgemäße Verwendung Bevor Sie den hochwertigen Grill in Der Grill darf ausschließlich nur für die Zubereitung GRILLCHEF Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese Montage- und von grillbaren Speisen eingesetzt werden. Es müssen Betriebsanleitung sorgfältig durch. dabei alle Vorgaben dieser Anleitung eingehalten Sie werden schnell feststellen: werden.
  • Seite 4: Allgemeine Hinweise Zur Erfolgreichen Montage

    Allgemeine Hinweise zur erfolgreichen Montage vorbereiten Montage Überprüfen Sie bitte anhand der nachstehenden Liste und Zeichnung die Vollständigkeit der Einzelteile. Lesen Sie bitte die Montageanleitung sorgfältig durch Legen Sie die Teile und das benötigte Werkzeug zum und befolgen Sie die Sicherheitshinweise. Nehmen Zusammenbau bereit.
  • Seite 5: Montage Durchführen

    Montage durchführen VORSICHT! Die Schraubenköpfe sollten zu Ihrer Sicherheit immer nach außen zeigen, da es sonst zu Verletzungen kommt. Ziehen Sie erst nach Beendigung der Montage alle Schraubverbindungen fest an, sonst kommt es zu unerwünschten Material-Spannungen. Setzen Windschutz-Rückwand Befestigen Sie einen Querträger (G) an dem (C) zwischen die Windschutz-Seitenteile Paar der Radstative (L) mit M6x40 Schrauben und Muttern M6.
  • Seite 6: Anzünden Des Brennstoffes

    Anzünden des Brennstoffes Reinigung / Pflege WARNUNG vor Verbrennung! WARNUNG vor Verbrennung! Beim Anzünden mit Benzin oder Spiritus kann Lassen Sie den Grill vor dem Reinigen völlig es durch Verpuffungen zu unkontrollierbaren abkühlen. Benutzen Sie niemals Wasser, um Hitzeentwicklungen kommen. Benutzen Sie den heißen Grill abzuschrecken.
  • Seite 7: Wagon Bbq

    "Wagon BBQ" Assembly and operating instructions Introduction Proper use Before operating the high-quality The grill should only be used for preparing foods GRILLCHEF grill please read these assembly and operating that are suitable for grilling. All of these operating instructions carefully. instructions must be complied with.
  • Seite 8: Connection Elements

    General instructions successful Assembly preparations assembly Please use the list and drawing below to verify that you have all of the parts. Organize the parts and the Please read the assembly instructions carefully all tools required for assembly so that they are close at the way through, and follow the safety instructions.
  • Seite 9 Assembly CAUTION! For your safety the heads of the screws should always point outward, otherwise injuries can occur. Only firmly tighten all screw connections after assembly is concluded, otherwise undesired material tension can occur. Fasten the crossbar (G) to the pair of wheel Place the wind screen - rear wall (C) between elements (L) with M6x40 bolts and M6 nuts.
  • Seite 10 Igniting the fuel Cleaning / care WARNING - burn injuries! WARNING - burn injuries! If igniting with gasoline or spirit, uncontrolled Allow the grill to cool down completely before heat development can occur due to deflagration. cleaning. Never use water to cool off a hot grill. Only use non-hazardous combustion materials This can cause burn injuries and scalding.
  • Seite 11: Barbecue Sur Chariot" Instructions De Montage Et De Service

    "Barbecue sur chariot" Instructions de montage et de service Avant-propos Utilisation conforme Avant de monter et de mettre en service le barbecue N'utiliser le barbecue que pour la préparation de grande qualité , commencez par d'aliments prévus pour le barbecue. Toutes les GRILLCHEF lire avec attention les instructions de montage et de instructions de ce mode d'emploi sont à...
  • Seite 12 Consignes générales pour un montage Préparer le montage réussi Vérifiez l'intégralité des pièces à l'aide de la liste et du schéma ci-dessous. Préparez les pièces et les outils Veuillez lire avec attention les instructions de montage nécessaires à l'assemblage: et respectez les consignes de sécurité. Réservez suffisamment de temps à...
  • Seite 13: Réaliser Le Montage

    Réaliser le montage PRUDENCE! Pour votre sécurité, les têtes des vis doivent toujours se trouver du côté extérieur ; dans le cas contraire, il y a risque de blessures. Une fois le montage terminé, vous serrerez les vissages fermement ; si vous le faites avant, il y a risque de tensions du matériel.
  • Seite 14 Allumer le combustible Nettoyage / Entretien RISQUE de brûlures ! RISQUE de brûlures ! Lors de l'allumage avec de l'essence ou de Avant de le nettoyer, laissez le barbecue l'alcool, des déflagrations peuvent provoquer refroidir complètement. N'utilisez jamais d'eau des développements de chaleur incontrôlables. pour refroidir un barbecue brûlant.
  • Seite 15: Carrello Barbecue" Istruzioni Di Montaggio E Per L'uso

    "Carrello Barbecue" Istruzioni di montaggio e per l'uso Prefazione Uso regolamentare Prima di usare questo prezioso grill della Il grill può essere impiegato esclusivamente per LANDMANN, vi preghiamo di leggere la preparazione di pietanze da cuocere con il grill. attentamente le presenti istruzioni per l'uso e il Devono essere rispettate tutte le indicazioni riportate montaggio.
  • Seite 16 Indicazioni generali per un montaggio Preparare il montaggio senza problemi Controllare in base alla lista e al disegno seguente, la completezza dei componenti. Preparare i componenti Si prega di leggere attentamente le indicazioni di e gli utensili necessari per il montaggio. montaggio ed osservare le avvertenze di sicurezza.
  • Seite 17: Eseguire Il Montaggio

    Eseguire il montaggio Attenzione! Per la Vostra sicurezza, le teste delle viti devono sere sempre in direzione verso l'esterno, altrimenti sussiste il pericolo di lesioni. Per evitare delle tensioni indesiderate nel materiale, stringere bene tutte le viti solo dopo il montaggio. (C) tra le pareti laterali (D + O) ed avvitarla Montare una traversa (G) alla coppia di supporti utilizzando delle viti M6x10 e dei dadi M6.
  • Seite 18 Accensione del combustibile Pulizia / manutenzione AVVERTIMENTO Pericolo di ustioni! AVVERTIMENTO Pericolo di ustioni! Durante l'accensione con benzina oppure Prima di eseguire la pulizia far raffreddare il spirito, eventuali deflagrazioni possono grill completamente. Mai usare dell'acqua per risultare in sviluppi di calore incrontrollabili. raffreddare bruscamente la griglia.
  • Seite 19: Grillező Kocsi

    "Grillező kocsi" Összeszerelési és üzemeltetési útmutató Előszó Rendeltetésszerű használat Mielőtt üzembe helyeznénk ezt a kiváló minőségű A grillező-készüléket kizárólag grillezhető ételek - grillező-készüléket, tanulmányozzuk elkészítésére szabad felhasználni. A készülék GRILLCHEF át figyelmesen jelen összeszerelési üzemeltetési használata során maradéktalanul be kell tartani a útmutatót.
  • Seite 20: Összekötő-Elemek

    Az eredményes szereléshez szükséges Az összeszerelés előkészítése általános tudnivalók A következő lista és rajz alapján ellenőrizzük, hogy minden alkatrészt megkaptunk-e. Helyezzük el a Olvassuk el gondosan a tájékoztatót, és kövessük a tartozékokat és a grillező-készülék összeszereléséhez biztonsági előírásokat. Biztosítsunk elegendő időt a szükséges szerszámokat karnyújtásnyi távolságra.
  • Seite 21 Az összeszerelés végrehajtása VIGYÁZAT! A csavarfejeknek biztonsági okból mindig kifelé kell mutatnia, különben sérülést okozhatnak. Csak a teljes összeszerelés után húzzuk meg a csavarokat erősen, mert különben nem kívánatos feszültségek keletkezhetnek a készülék alkatrészeinek anyagában. Rögzítse egy (G) kereszttartót az (L) kerekes Tegye fel a (C) szélvédő...
  • Seite 22 A tüzelőanyag meggyújtása Tisztítás / ápolás NE FELEDKEZZÜNK MEG az égési sérülés NE FELEDKEZZÜNK MEG az égési sérülés veszélyéről! veszélyéről! Benzinnel vagy spiritusszal végzett begyújtás Hagyjuk teljesen lehűlni a grillsütőt, mielőtt esetében berobbanás következhet be, és ennek hozzákezdenénk a tisztításához. A forró folyományaként ellenőrizhetetlen hőfejlődésre grillező-készülék gyors lehűtéséhez soha kerülhet...
  • Seite 23: Wózek Grillowy" Instrukcja Montażu I Obsługi

     "Wózek grillowy" Instrukcja montażu i obsługi Wstęp Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Przed pierwszym użyciem tego wysokiej jakości grilla .Grill wolno stosować wyłącznie do przyrządzania firmy prosimy o dokładne przeczytanie potraw nadających się do grillowania. Podczas GRILLCHEF niniejszej instrukcji montażu i obsługi. grillowania należy przestrzegać...
  • Seite 24: Przygotowanie Montażu

    Ogólne wskazówki montażowe Przygotowanie montażu Prosimy o dokładne przeczytanie instrukcji montażu Na podstawie poniższej listy oraz rysunku prosimy i przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa. sprawdzić kompletność części składowych. Prosimy przeznaczyć na montaż odpowiednią ilość Przygotować wszystkie części i narzędzia potrzebne czasu. Najpierw należy przygotować sobie równą do montażu.
  • Seite 25 Montaż UWAGA! Ze względów bezpieczeństwa łby śrub powinny być zawsze skierowane na zewnątrz, aby uniknąć zranienia. Uwaga: dopiero po zakończeniu montażu dociągnąć mocno wszystkie połączenia śrubowe, gdyż w przeciwnym razie może dojść do niepożądanych naprężeń materiałowych. Przymocować trawersę (G) do pary statywów Włożyć...
  • Seite 26 Rozpalanie grilla Czyszczenie / konserwacja OSTRZEŻENIE przed oparzeniem! OSTRZEŻENIE przed oparzeniem! Stosowanie do rozpalania benzyny lub Przed czyszczeniem pozostawić grill aż do spirytusu może spowodować wyfuknięcia całkowitego ostygnięcia. Nigdy nie polewać i niekontrolowany wzrost temperatury. wodą gorącego grilla. Grozi to oparzeniem. Stosować...
  • Seite 27: Grillvagn

    "Grillvagn" Monterings- och bruksanvisning Förord Avsedd användning Innan du börjar använda denna kvalitetsgrill Grillen får uteslutande användas för tillagning av ska du läsa igenom följande maträtter som kan grillas. Därvid måste alla riktlinjer GRILLCHEF monterings- och bruksanvisning noga. i dessa anvisningar följas. Du kan snabb fastställa: Den är avsedd endast för privat bruk! den är enkelt konstruerad och lätt att hantera.
  • Seite 28 Allmänna monteringsanvisningar Förberedelse av montering Läs igenom monteingsanvisningarna noga och följ Kontrollera med bifogad lista och ritning att alla delar säkerhetsanvisningarna. Ta dig också tillräckligt finns med. Lägg upp delarna och de verktyg som med tid för hopsättningen. Se i förväg till att du har behövs så...
  • Seite 29 Utförande av montering VAR FÖRSIKTIG! För din egen säkerhets skull ska skruvhuvuden alltid vara vända utåt eftersom du i annat fall kan skada dig. Först när monteringen är klar ska alla skruvförbindningar dras åt ordentligt eftersom det annars kan uppstå oönskade materialspänningar.
  • Seite 30 Antänd bränslet Rengöring/skötsel VARNING för brännskador! VARNING för brännskador! Om du tänder med sprit eller bensin kan det Innan du rengör den ska du låta den kylas av uppstå okontrollerad värmeutveckling på helt. Kyl aldrig av den heta grillen med vatten. grund av explosioner.
  • Seite 31: Grillvogn

    "Grillvogn" Monterings- og bruksanvisning Forord Riktig bruk Før kvalitetsgrill tas i bruk, bør du lese Grillen må brukes kun for å tilberede grillmat. Følg GRILLCHEF denne monterings- og bruksveiledningen nøye. alle instruksene i denne veiledningen. Du vil raskt oppdage at: Kun til privat bruk! Det er lett og enkelt å...
  • Seite 32 Generelle råd for vellykket montering Montering forberedes monteringsveiledningen nøye. Følg Bruk nedenstående liste og tegning til å kontrollere sikkerhetsinstruksene. Ta deg god tid til at alle delene er tilgjengelig. Legg frem delene og monteringsarbeidet. Klargjør en plan arbeidsflate på nødvendig verktøy for montering. ca.
  • Seite 33 Gjennomføre montering FORSIKTIG! For å unngå skader på personer, bør skruehodene alltid vende utover. Vent med å trekke til alle festeskruene til grillen er ferdig montert. Da unngås uønskede materialspenninger. Fest en tverrgående brakett (G) på de to Plasser bakveggen til vindskjermen (C) mellom sidedelene til vindskjermen (D + O) og fest hjulstativene (L) med M6x40 skruer og M6 muttere.
  • Seite 34 Opptenning av brennmateriale Rengjøring/vedlikehold FARE for forbrenninger! FARE for forbrenninger! Hvis man tenner opp med bensin eller Grillen må være helt avkjølt før den kan sprit, kan det oppstå småeksplosjoner og rengjøres. Bruk aldri vann for å hurtigavkjøle ukontrollert varmeutvikling. Bruk kun ufarlig en varm grill, fordi personer kan få...
  • Seite 35: Grillvogn

    "Grillvogn" Montage- og betjeningsvejledning Forord Korrekt anvendelse iht. formålet Læs venligst denne montage- og betjeningsvejledning Grillen er udelukkende beregnet til tilberedning igennem, inden denne kvalitetsgrill fra af grillede retter. Ved tilberedningen skal alle GRILLCHEF tages i brug. anvisninger i denne betjeningsvejledning overholdes. De vil hurtigt opdage: Grillen er kun beregnet til brug i private Både montage og betjening af grillen er let og enkel.
  • Seite 36 Generelle anvisninger om korrekt montage Forberedelse af montagen Læs følgende montagevejledning grundigt igennem, Kontroller ved hjælp af listen herunder og tegningen, og overhold altid sikkerhedsanvisningerne. Sørg for at alle enkeltdele er indeholdt i leveringen. Læg alle at have tilstrækkelig tid, når grillen skal samles. Der enkeltdele og det nødvendige værktøj til montagen skal bruges et plant arbejdsområde på...
  • Seite 37 Montage af grillen PAS PÅ! Skruernes hoveder skal af sikkerhedshensyn altid vende udad, fordi der ellers er risiko for tilskadekomst. Først når montagen er færdig, skal alle skruesamlingerne spændes fast til, ellers kan der opstå uønskede spændinger i materialet. Fastgør en tværstiver (G) på benparret med hjul Placer vindskærmens bagvæg...
  • Seite 38: Anvisninger Vedr. Miljøbeskyttelse Og Korrekt Bortskaffelse

    Antænding af brændsel Rengøring / pleje ADVARSEL - fare for forbrænding! ADVARSEL - fare for forbrænding! Ved antænding med benzin eller sprit kan Grillen skal være helt afkølet, inden den der ske eksplosioner, som kan medføre rengøres. Forsøg aldrig at køle den varme ukontrollabel varmeudvikling.
  • Seite 39: Grilluvaunu" Kokomais- Ja Käyttöohjeet

    "Grilluvaunu" Kokomais- ja käyttöohjeet Esipuhe Määräystenmukainen käyttö Ennen kuin otat laadukkaan -grillin Grilliä saa käyttää vain grillattavien ruokien GRILLCHEF käyttöön, lue asennus- ja käyttöohjeet huolellisesti. valmistamiseen. Käyttöohjeiden kaikkia ohjeita on Toteat pian: noudatettava. Grilli on helppo koota ja käyttää. Vain kuluttajakäyttöön! Grillin turvallinen käyttö...
  • Seite 40: Asennuksen Valmistelu

    Yleisiä asennusohjeita Asennuksen valmistelu Lue asennusohjeet huolellisesti ja noudata Tarkasta luettelon ja piirustuksen perusteella, että turvallisuusohjeita. Varaa riittävästi aikaa kaikki osat ovat mukana. Aseta osat ja tarvittavat asentamiseen. Varaa aluksi kaksi - kolme neliömetriä työkalut ulottuville. työtilaa. Poista grilli pakkauksesta! Aseta osat ja tarvittavat työkalut ulottuville.
  • Seite 41 Asennuksen suorittaminen VARO! Ruuvinkantojen on oltava turvallisuussyistä ulospäin, koska ne voivat muuten loukata. Kiristä kaikki ruuviliitokset vasta asentamisen jälkeen, koska materiaalit voivat muuten jännittyä. Kiinnitä toinen poikkituki (G) pyöräjalkapariin Kiinnitä tuulisuoja-takaseinä (L) ruuveilla M6x40 ja muttereilla M6. Huomio: tuulisuoja sivuosien (D + O) väliin Kiinnitä...
  • Seite 42: Ympäristön Huomioon Ottaminen Ja Grillin Hävittäminen

    Polttoaineen sytyttäminen Puhdistaminen / hoito VARO palovammoja! Sytyttämiseen käytettävä bensiini tai sprii voi VARO palovammoja! hulmahtaessaan tuottaa hallitsemattomasti Anna grillin jäähtyä täysin ennen puhdistamista. lämpöä. Käytä vain vaarattomia Älä käytä vettä kuuman grillin nopeaan sytytysvälineitä, esimerkiksi sytytyspaloja. jäähdyttimeen. Vesi polttaa höyrystyessään. Grillin on seistävä...

Inhaltsverzeichnis