Herunterladen Diese Seite drucken
Crofton GT-SPM-05 Gebrauchsanleitung

Crofton GT-SPM-05 Gebrauchsanleitung

Elektrische salz-/pfeffermühle

Werbung

Die Gebrauchsanleitung ba-
A
CH
siert auf den in der Europäi-
1
Gebrauchs-
schen Union gültigen Normen
Lieferumfang/Teile
und Regeln. Beachten Sie im
anleitung
2
Ausland auch landesspezifi-
Ein-/Ausschalter
1
sche Richtlinien und Gesetze.
Bewahren Sie die Gebrauchs-
2
Abschlusskappe
3
anleitung sowie den Kas-
Gehäuse mit
3
senbon auf. Wenn Sie die
Motor und
Mühle an Dritte weitergeben,
Batterieaufnahme
geben Sie unbedingt diese
ELEKTRISCHE
Mahlgutbehälter für
Gebrauchsanleitung für die
4
Salz oder Pfeffer
weitere Nutzung mit.
SALZ-/PFEFFERMÜHLE
Mahlstab
5
Zeichenerklärung
4
Die folgenden Symbole und
Leiter für Licht
6
Signalworte werden in dieser
Schutzkappe
7
Gebrauchsanleitung oder auf
5
der Verpackung verwendet.
Einstellrad für
6
8
Mahlgrad (grob/fein)
WARNUNG!
9
Lampe
7
Dieses Signalsymbol/-wort
Batterie, 6×
10
bezeichnet eine Gefährdung
mit einem mittleren Risi-
B
8
Der Lieferumfang beinhaltet
kograd, die, wenn sie nicht
CH
sechs 1,5-V-Alkaline-Batteri-
vermieden wird, den Tod oder
Vertrieben durch:
en vom Typ LR03 (AAA).
eine schwere Verletzung zur
GLOBALTRONICS
Folge haben kann.
GMBH & CO. KG
DOMSTR. 19
VORSICHT!
20095 HAMBURG
Allgemeines
Dieses Signalsymbol/-wort
GERMANY
Gebrauchsanleitung
bezeichnet eine Gefährdung
3
lesen und aufbewahren
mit einem niedrigen Risi-
kograd, die, wenn sie nicht
Lesen Sie die Gebrauchsan-
leitung, insbesondere die
vermieden wird, eine gering-
fügige oder mäßige Verlet-
Sicherheitshinweise, sorgfäl-
JAHRE
GARANTIE
tig durch, bevor Sie die elek-
zung zur Folge haben kann.
ID: #05006
trische Salz-/Pfeffermühle
9
(im Folgenden nur „Mühle"
HINWEIS!
KUNDENDIENST
genannt) nutzen. Die Nicht-
Dieses Signalwort warnt vor
beachtung dieser Gebrauchs-
möglichen Sachschäden.
CH
00800 / 093 485 67
10
anleitung kann zu schweren
Verletzungen oder zu Schä-
Dieses Symbol
gt-support@zeitlos-vertrieb.de
den an der Mühle führen.
gibt Ihnen nützli-
che Zusatzinfor-
MODELL: GT-SPM-05
ARTIKELNUMMER: 93829
mationen zum
12/2016
Gebrauch.
A
CH
Le mode d'emploi est basé sur
1
les normes et règlementations
en vigueur dans l'Union eu-
Mode
Contenu de la
ropéenne. À l'étranger, veuillez
2
d'emploi
livraison/pièces
respecter les directives et lois
spécifiques au pays.
Interrupteur
1
Conservez le mode d'emploi
3
marche/arrêt
ainsi que le ticket de caisse. Si
Capuchon de
2
vous transmettez le moulin à
fermeture
des tiers, joignez obligatoire-
Boîtier avec moteur et
ment ce mode d'emploi pour
3
MOULIN ÉLECTRIQUE
réception de piles
une utilisation continue.
À SEL ET POIVRE
Récipient du moulin
4
Légende des
pour sel ou poivre
symboles
4
Tige de mouture
5
Les symboles et mots signalé-
Conducteur lumière
6
tiques suivants sont utilisés
5
dans ce mode d'emploi ou sur
Capuchon de
6
7
l'emballage.
protection
8
Mollette de réglage
AVERTISSEMENT!
7
pour degré de mou-
ture (gros/fin)
Ce symbole/mot signalétique
désigne un risque à un degré
Lampe
B
9
moyen qui, si on ne l'évite
8
CH
Pile, 6×
pas, peut avoir comme consé-
10
quence la mort ou une grave
Commercialisé par:
blessure.
GLOBALTRONICS
Sont fournies six piles al-
GMBH & CO. KG
calines 1,5  V de type LR03
ATTENTION!
(AAA).
DOMSTR. 19
20095 HAMBURG
Ce symbole/mot signalétique
désigne un risque à degré
GERMANY
Généralités
réduit qui, si on ne l'évite pas,
peut avoir comme consé-
3
Lire le mode d'emploi et
quence une blessure moindre
le conserver
ou moyenne.
Lisez attentivement le mode
ANS
d'emploi, notamment les
AVIS!
GARANTIE
consignes de sécurité, avant
ID: #05003
Ce mot signalétique avertit
d'utiliser le moulin électrique
9
contre les possibles dom-
à sel et poivre (seulement
mages matériels.
SERVICE APRÈS-VENTE
appelé «moulin» par la suite).
10
Ce symbole vous
Le non-respect de ce mode
CH
00800 / 093 485 67
d'emploi peut provoquer de
offre des informa-
tions complémen-
graves blessures ou endom-
gt-support@zeitlos-vertrieb.de
taires utiles pour
mager le moulin.
l'utilisation.
TYPE: GT-SPM-05
N° RÉF.: 93829
12/2016
Konformitätser-
Fähigkeiten) oder Mangel
So vermeiden Sie, dass
− Nehmen Sie keine Verän-
an Erfahrung und Wissen
klärung (siehe
Batteriesäure ausläuft.
derungen an der Mühle
Kapitel „Konfor-
(beispielsweise ältere
− Setzen Sie die Batterien
vor. Lassen Sie Reparatu-
Kinder).
mitätserklä-
keinen extremen Bedin-
ren nur von einer Fach-
rung"): Mit diesem Symbol
gungen aus, indem Sie
werkstatt durchführen und
− Diese Mühle kann von
gekennzeichnete Produkte
diese z. B. auf Heizkör-
beachten Sie die Garantie-
Kindern ab acht Jahren
erfüllen alle anzuwendenden
sowie von Personen mit
per legen oder direkter
bedingungen. Durch nicht
Gemeinschaftsvorschriften
Sonnen einstrahlung
fachgerechte Reparaturen
verringerten physischen,
des Europäischen
sensorischen oder men-
aussetzen.
kann die Mühle beschädigt
Wirtschaftsraums.
talen Fähigkeiten oder
Es besteht erhöhte Aus-
werden.
laufgefahr der Batterien.
Mangel an Erfahrung und
Vor dem Erstgebrauch
Sicherheit
Wissen benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt
HINWEIS!
Auspacken und prüfen
Bestimmungsgemäßer
oder bezüglich des siche-
1. Prüfen Sie, ob die Lieferung
Gebrauch
Beschädigungsgefahr!
ren Gebrauchs der Mühle
vollständig ist
Die Mühle ist ausschließlich
unterwiesen wurden und
Unsachgemäßer Umgang
(siehe Abb. A und B).
zum Mahlen von Salz und
die daraus resultieren-
mit der Mühle kann zu Be-
Pfeffer konzipiert. Die Mühle
2. Nehmen Sie die Mühle aus
den Gefahren verstehen.
schädigungen führen.
der Verpackung und kon-
ist ausschließlich für den Pri-
Kinder dürfen nicht mit der
− Vergewissern Sie sich, dass
vatgebrauch bestimmt und
trollieren Sie, ob die Mühle
Mühle spielen. Reinigung
Sie die Batterien mit der
oder die Einzelteile Schäden
nicht für den gewerblichen
und Benutzerwartung dür-
richtigen Polarität einge-
Bereich geeignet. Die Mühle
aufweisen. Ist dies der Fall,
fen nicht von Kindern ohne
legt haben (+/–), um eine
ist kein Kinderspielzeug.
benutzen Sie die Mühle
Beaufsichtigung durchge-
Beschädigung der Mühle
nicht. Wenden Sie sich an
Verwenden Sie die Mühle nur
führt werden.
zu vermeiden.
den Hersteller.
wie in dieser Gebrauchsanlei-
− Halten Sie Kinder jünger
− Bei Bedarf, reinigen Sie die
tung beschrieben. Jede ande-
als acht Jahre von der
Batterie- und Gerätekon-
3. Entfernen Sie das Ver-
packungsmaterial sowie
re Verwendung gilt als nicht
Mühle fern.
takte vor dem Einlegen.
bestimmungsgemäß und
− Lassen Sie die Mühle wäh-
sämtliche Schutzfolien
− Ersetzen Sie immer alle
kann zu Sachschäden führen.
rend des Betriebs nicht
Batterien. Benutzen Sie
und entsorgen Sie diese
ordnungsgemäß.
unbeaufsichtigt.
keine verschiedenen
Der Hersteller oder Händler
− Lassen Sie Kinder nicht
übernimmt keine Haftung
Batterie-Typen, -Marken
Batterien einlegen/
mit der Verpackungsfolie
oder Batterien mit unter-
für Schäden, die durch nicht
wechseln
spielen. Kinder können
schiedlicher Kapazität.
bestimmungsgemäßen oder
sich beim Spielen darin
− Füllen Sie den Mahlgut-
falschen Gebrauch entstan-
WARNUNG!
verfangen und ersticken.
behälter nicht randvoll,
den sind.
sondern beachten Sie die
Vergiftungsgefahr!
Sicherheitshinweise
VORSICHT!
maximale Füllhöhe (siehe
Batterien können bei Ver-
„Mahlgut einfüllen"). Durch
Verletzungsgefahr!
schlucken lebensgefährlich
WARNUNG!
Feuchtigkeit können sich
sein.
Unsachgemäßer Umgang
die Salzkristalle ausdeh-
Gefahren für Kinder und
mit den Batterien kann zu
− Bewahren Sie Mühle und
nen, sodass der Behälter
Personen mit verringerten
Verletzungen führen.
auseinanderplatzen kann.
Batterien deshalb für
physischen, sensorischen
Kleinkinder unerreichbar
− Nehmen Sie die Batterien
− Schalten Sie die Mühle nur
oder mentalen Fähigkeiten
auf. Wurde eine Batterie
aus der Mühle heraus,
ein, wenn Mahlgut (Salz
(beispielsweise teilweise
verschluckt, suchen Sie
wenn sie verbraucht sind
oder Pfeffer) eingefüllt ist.
Behinderte, ältere Personen
umgehend einen Arzt auf.
oder wenn Sie die Mühle
Ansonsten kann das Mahl-
mit Einschränkung ihrer
− Vermeiden Sie Kontakt von
länger nicht benutzen.
werk beschädigt werden.
physischen und mentalen
Batteriesäure mit Haut,
Déclaration de
ou manque d'expérience et
− Ne soumettez pas les piles
réparations par un atelier
connaissance (par exemple
conformité (voir
à des conditions extrêmes,
professionnel et respectez
chapitre «Décla-
des enfants plus âgés).
en les posant par ex. sur
les conditions de garantie.
ration de confor-
des radiateurs ou en les
Le moulin peut être en-
− Ce moulin peut être utilisé
mité»): Les produits marqués
par des enfants à partir
exposants à des rayons
dommagé par des répara-
par ce symbole répondent à
directs du soleil.
tions non conformes.
de huit ans, ainsi que par
toutes les consignes commun-
Il y a un risque augmenté
des personnes à capacités
autaires de l'Espace écono-
Avant la première
physiques, sensorielles
de fuite des piles.
mique européen.
utilisation
ou mentales réduites ou
à carence en expérience
AVIS!
Sécurité
Déballage et vérification
et en savoir, lorsqu'elles
1. Vérifiez si la livraison est
Risque d'endommagement!
sont sous surveillance ou
Utilisation conforme à
complète
qu'elles ont été formées
Toute manipulation non
l'usage prévu
(voir figures A et B).
à l'utilisation du moulin
conforme du moulin peut
Le moulin a été exclusivement
provoquer des dommages.
2. Enlevez le moulin de l'embal-
et qu'elles ont compris
conçu pour mouler du sel et
les dangers qu'il peut
− Assurez-vous d'avoir insé-
lage et vérifiez si le moulin ou
du poivre. Le moulin est des-
provoquer. Les enfants ne
ré les piles avec la bonne
les pièces détachées présen-
tiné exclusivement à l'usage
doivent pas jouer avec le
tent des dommages. Si c'est
polarité (+/–) pour éviter
privé et n'est pas adaptée à
moulin. Le nettoyage et
l'endommagement du
le cas, n'utilisez pas le moulin.
une utilisation professionnel-
Adressez-vous au fabricant.
l'entretien utilisateur ne
moulin.
le. Le moulin n'est pas un
doivent pas être effectués
− Si nécessaire, nettoyez les
3. Enlevez le matériel d'embal-
jouet pour enfant.
par des enfants sans sur-
contacts des piles et de
lage ainsi que tous les films
N'utilisez le moulin que com-
veillance.
l'appareil avant d'insérer
de protection et éliminez-les
me décrit dans ce mode d'em-
− Tenez les enfants de moins
les piles.
correctement.
ploi. Toute autre utilisation est
de huit ans éloignés du
− Remplacez toujours toutes
considérée comme non con-
moulin.
Insertion/remplacement
les piles. N'utilisez pas de
forme à l'usage prévu et peut
− Ne laissez pas le moulin
piles de différents types,
des piles
provoquer des dommages
sans surveillance lors de
marques ou capacités.
matériels.
son utilisation.
− Ne remplissez pas le réci-
AVERTISSEMENT!
Le fabricant ou commerçant
− Ne laissez pas les enfants
pient du moulin complè-
décline toute responsabilité
Risque d'empoisonnement!
jouer avec le film d'embal-
tement mais respectez la
pour des dommages surve-
lage. Les enfants peuvent
hauteur de remplissage
L'ingestion de piles peut
nus par une utilisation non
s'y emmêler et s'étouffer
maximale (voir «Remplir
mettre la vie en danger.
conforme ou contraire à l'usa-
en jouant avec.
le produit à mouler»). Les
− Conservez donc le moulin
ge prévu.
cristaux de sel peuvent
et les piles hors de portée
ATTENTION!
s'étendre à cause de
de petits enfants. Lors-
Consignes de sécurité
l'humidité ce qui peut
qu'une pile a été avalée,
Risque de blessure!
entraîner l'explosion du
consultez immédiatement
AVERTISSEMENT!
L a manipulation non
récipient.
un médecin.
conforme des piles peut pro-
− N'allumez le moulin que
− Évitez le contact d'acide de
Dangers pour les enfants et
voquer des blessures.
lorsqu'il contient des
pile avec la peau, les yeux
personnes avec des capa-
− Retirez les piles du moulin
produits à moudre (sel ou
et les muqueuses. En cas
cités physiques, sensorielles
dès qu'elles sont usées ou
poivre). Sinon, le méca-
de contact avec l'acide de
ou mentales réduites (par
si vous n'utilisez plus le
nisme de mouture pourrait
piles, rincez immédiate-
exemple des personnes
moulin. Vous évitez ainsi
être endommagé.
ment l'endroit concerné
partiellement handicapées,
que l'acide de piles puisse
− N'effectuez pas de mo-
avec beaucoup d'eau claire
des personnes âgées avec
fuir.
difications sur le moulin.
et consultez immédiate-
réduction de leurs capacités
Faites effectuer des
ment un médecin.
physiques et mentales),
Augen und Schleimhäu-
3. Entnehmen Sie die alten
Die Mühle ist jetzt verriegelt
Fall muss die Mühle etwas ge-
und einsatzbereit.
ten. Spülen Sie bei Kon-
Batterien. Beachten Sie die
schüttelt, auf den Kopf gedreht
takt mit Batteriesäure die
Entsorgungshinweise.
und kurz eingeschaltet
Achten Sie darauf,
betroffene Stelle sofort mit
werden.
4. Setzen Sie sechs neue Bat-
dass sich die Kon-
klarem Wasser und suchen
takte vom Mahl-
terien
10
(Typ AAA/LR03)
Mahlgrad einstellen
Sie umgehend einen Arzt
so ein, wie auf dem Boden
gutbehälter und
1. Ziehen Sie die Schutz-
auf.
der Batterieaufnahme
Gehäuse beim Zu-
kappe
7
abgebildet. Achten Sie auf
sammenbauen übereinander
WARNUNG!
2. Drehen Sie die Mühle auf
die richtige Polarität (+/–).
befinden. Ansonsten funktio-
den Kopf und schalten
niert die Beleuchtung nicht.
5. Setzen Sie die Abschluss-
Brand- und
Sie diese kurz ein, um das
kappe wieder auf und dre-
Explosionsgefahr!
Mahlwerk frei zu machen.
Gebrauch
hen Sie diese bis zum
Unsachgemäßer Umgang
3. Drehen Sie das Einstellrad
Anschlag im
mit den Batterien kann zu
für den Mahlgrad
HINWEIS!
Uhrzeigersinn.
Verletzungen führen.
der Mitte des Mahlwerks
Die Markierung auf der
− Laden Sie die Batterien
in die entsprechende
Beschädigungsgefahr!
Abschlusskappe muss
nicht wieder auf und
Richtung.
Unsachgemäßer Gebrauch
auf das geschlossene
versuchen Sie nicht, diese
Grober Mahlgrad
der Mühle kann zu Beschä-
Schloss-Symbol zeigen.
mit anderen Mitteln zu
digungen führen.
− Drehen Sie gegen den
reaktivieren.
Uhrzeigersinn.
Mahlgut einfüllen
− Schalten Sie die Mühle nur
− Bauen Sie die Batterien
ein, wenn Mahlgut (Salz
1. Halten Sie das Gehäuse
3
Feiner Mahlgrad
nicht auseinander.
fest und drehen Sie mit der
oder Pfeffer) eingefüllt ist.
− Werfen Sie die Batterien
− Drehen Sie im Uhrzeigersinn.
anderen Hand den Mahl-
niemals in Feuer.
Die Markierung (Pfeil) auf
Der Vorteil einer Mühle ist,
gutbehälter
4
bis zum
− Schließen Sie die Batterien
dem Einstellrad zeigt den
dass sie das Salz oder den
Anschlag gegen den
niemals kurz.
Mahlgrad an.
Pfeffer erst dann mahlt, wenn
Uhrzeigersinn.
Sie die jeweilige Zutat benöti-
Fehlersuche
Die Markierung auf
Um die Batterien zu wechseln,
gen. Dadurch hat das Gewürz
dem Gehäuse muss auf
gehen Sie folgendermaßen vor:
mehr Aroma.
Keine Funktion.
das offene
1. Halten Sie das Gehäuse
1. Ziehen Sie die Schutz-
3
Schloss-Symbol zeigen.
− Neue Batterien einlegen.
fest und drehen Sie mit der
kappe
7
ab.
2. Ziehen Sie den Mahlgut-
− Batterien richtig herum
anderen Hand die Ab-
2. Halten Sie die Mühle über
behälter nach unten ab.
einlegen.
schlusskappe
2
bis zum
die zu würzende Speise
3. Befüllen Sie den Mahlgut-
Anschlag gegen den
Mühle mahlt, aber es kommt
und drücken Sie den
behälter bis max. 80 %
nichts heraus.
Uhrzeigersinn.
Ein-/Ausschalter
.
1
mit Salzkristallen oder
− Schutzkappe
Die Markierung auf
Das Mahlwerk und die
Pfefferkörnern.
der Abschlusskappe
− Einstellrad für Mahlgrad
Lampe
9
sind einge-
4. Stecken Sie das Gehäuse
muss auf das offene
nicht bis zum Anschlag
schaltet, solange Sie den
auf den Mahlgutbehälter
Schloss-Symbol zeigen.
drehen.
Ein-/Ausschalter gedrückt
und drehen Sie den Mahl-
2. Ziehen Sie die Batterieauf-
Beleuchtung funktioniert
halten.
gutbehälter bis zum An-
nahme aus dem Gehäuse.
nicht.
3. Stecken Sie nach dem Ge-
schlag im Uhrzeigersinn.
− Prüfen Sie, ob die Mühle
brauch die Schutzkappe
Die Markierung auf
korrekt zusammengebaut
wieder auf.
dem Gehäuse muss
ist und ob die Kontakte von
Wenn die Mühle
auf das geschlossene
Mahlgutbehälter
blockiert, ist das
Schloss-Symbol zeigen.
Gehäuse
3
Mahlwerk ver-
ander stehen.
stopft. In diesem
de la réception de piles.
trouvent exactement les uns
Régler le degré de
AVERTISSEMENT!
Prêtez attention à la bonne
sur les autres. Sinon, l'éclaira-
mouture
polarité (+/–).
ge ne fonctionne pas.
1. Retirez le capuchon de
Risque d'incendie et
protection
5. Replacez le capuchon de
d'explosion!
Utilisation
fermeture et tournez-le
2. Retournez le moulin sur
L a manipulation non
dans le sens des aiguilles
la tête et allumez-le briè-
conforme des piles peut pro-
AVIS!
d'une montre jusqu'à la
vement pour libérer le
voquer des blessures.
mécanisme de mouture.
butée.
− Ne rechargez pas les piles
Risque d'endommagement!
Le marquage sur le
3. Tournez la mollette de
et ne tentez pas de réacti-
Une utilisation non conforme
réglage pour degré de
capuchon de ferme-
ver les piles avec d'autres
du moulin peut entraîner
mouture
8
ture doit pointer vers
moyens.
des dommages.
du mécanisme de mou-
le symbole de verrou
− Ne démontez pas les piles.
− N'allumez le moulin que
ture dans la direction
fermé.
− Ne jetez jamais les piles
lorsqu'il contient des
correspondante.
dans un feu.
Remplir le produit à
produits à moudre (sel ou
Degré grossier de mouture
− Ne court-circuitez jamais
poivre).
mouler
− Tournez dans le sens
les piles.
1. Saisissez le boîtier
3
contraire des aiguilles
L'avantage d'un moulin est
d'une main et de l'autre,
d'une montre.
Pour remplacer les piles, pro-
qu'il ne moud le sel ou le
tournez le récipient du
Degré fin de mouture
cédez de la manière suivante:
poivre que lorsque vous avez
moulin
4
jusqu'à la butée
besoin de l'ingrédient corre-
− Tournez dans le sens des
1. Saisissez le boîtier
3
dans le sens contraire des
spondant. L'épice a ainsi plus
aiguilles d'une montre.
d'une main et de l'autre,
aiguilles d'une montre.
d'arôme.
tournez le capuchon de
Le repère (flèche) sur la mo-
Le marquage sur le
fermeture
jusqu'à la
1. Retirez le capuchon de
lette de réglage indique le
2
boîtier doit pointer
butée dans le sens contrai-
protection
7
.
degré de mouture.
vers le symbole de ver-
re des aiguilles d'une
rou ouvert.
2. Tenez le moulin au-dessus
montre.
Recherche d'erreurs
de l'aliment à épicer et
2. Retirez le récipient du
Le marquage sur le
appuyez sur l'interrupteur
Aucune fonction.
moulin vers le bas.
capuchon de ferme-
marche/arrêt
1
.
3. Remplissez le récipient du
− Insérer de nouvelles piles.
ture doit pointer vers
Le mécanisme de mou-
moulin à max. 80 % avec
le symbole de verrou
− Insérer les piles dans le bon
ture et la lampe
9
sont
des cristaux de sel ou des
ouvert.
sens.
allumés tout le temps que
grains de poivre.
2. Retirez la réception de pi-
vous maintenez enfoncé
Le moulin moud mais rien
4. Replacez le boîtier sur le
ne sort.
les du boîtier.
l'interrupteur marche/
récipient du moulin et
arrêt.
− Enlevez le capuchon de
tournez-le dans le sens
protection
3. Après l'utilisation, remet-
des aiguilles d'une montre
tez immédiatement le ca-
− Tournez la mollette de
jusqu'à la butée.
puchon de protection.
réglage pour degré de
Le marquage sur le
mouture
Si le moulin blo-
8
boîtier doit pointer vers
butée.
que, le mécanis-
le symbole de verrou
me de mouture
L'éclairage ne fonctionne pas.
fermé.
3. Enlevez les vieilles piles.
est bouché. Dans
− Vérifiez si le moulin est
Le moulin est maintenant ver-
Respectez les consignes
ce cas, il faut secouer légère-
rouillé et opérationnel.
correctement assemblé et si
d'élimination.
ment le moulin, le retourner
les contacts du récipient du
Veillez à ce que
4. Insérez six nouvelles
sur la tête et l'allumer
moulin
4
les contacts du
piles
(type AAA/LR03)
10
brièvement.
se trouvent exactement les
récipient du mou-
comme indiqué au fond
uns sur les autres.
lin et le boîtier se
Die Lampe selbst
Da unsere Produkte ständig
verpflichtet, Altgeräte ge-
trennt vom Hausmüll, z. B.
kann nicht ge-
weiterentwickelt und verbes-
wechselt werden.
sert werden, sind Design- und
bei einer Sammelstelle seiner
technische Änderungen
Gemeinde/seines Stadtteils,
möglich.
abzugeben. Damit wird ge-
Reinigung
währleistet, dass Altgeräte
Diese Gebrauchsanleitung
fachgerecht verwertet und
kann auch als PDF-Datei von
HINWEIS!
ab.
negative Auswirkungen auf
unserer Homepage
die Umwelt vermieden wer-
www.gt-support.de herun-
Beschädigungsgefahr!
den. Deswegen sind Elektro-
tergeladen werden.
Unsachgemäßes Reinigen
geräte mit dem hier
der Mühle kann zu Beschä-
abgebildeten Symbol
Konformitäts-
digungen führen.
gekennzeichnet.
erklärung
− Tauchen Sie die Mühle
in
8
Batterien und Akkus dürfen
oder Teile davon nicht in
Die Konformität
nicht in den Hausmüll!
Wasser oder andere Flüs-
des Produktes mit
sigkeiten.
Als Verbraucher sind
den gesetzlich
− Verwenden Sie keinesfalls
Sie gesetzlich ver-
vorgeschriebenen
pflichtet, alle Batteri-
harte, kratzende oder
Standards wird gewährleistet.
scheuernde Reinigungs-
en und Akkus, egal
Die vollständige Konformitäts-
mittel o. ä., um die Mühle zu
ob sie Schadstoffe*
erklärung finden Sie im Inter-
enthalten oder nicht, bei einer
reinigen. Hierbei könnten
net unter
Sie die Oberfläche zerkrat-
Sammelstelle in Ihrer Gemein-
www.gt-support.de
zen.
de/Ihrem Stadtteil oder im
Handel abzugeben, damit sie
Entsorgung
1. Wischen Sie die Mühle mit
einer umweltschonenden
Entsorgung zugeführt wer-
einem weichen, leicht an-
Verpackung entsorgen
gefeuchteten Tuch sauber.
den können.
Entsorgen Sie die
2. Zur weiteren Pflege der
*gekennzeichnet mit:
Verpackung sor-
Edelstahl-Oberfläche
Cd = Cadmium,
tenrein. Geben
verwenden Sie ein han-
Hg = Quecksilber, Pb = Blei
Sie Pappe und
delsübliches Edelstahlpfle-
Karton zum Alt-
gemittel. Beachten Sie die
papier, Folien in die
Herstellerangaben auf der
Wertstoff-Sammlung.
Pflegemittel-Verpackung.
Altgerät entsorgen
7
entfernen.
Technische Daten
(Anwendbar in der Europä-
8
ischen Union und anderen
Modell:
GT-SPM-05
europäischen Staaten mit Sys-
Batterien:
6× 1,5 V
temen zur getrennten Samm-
LR03 (AAA)
lung von Wertstoffen)
Jetzt ausprobieren
1 A
Altgeräte dürfen
Scannen Sie einfach mit Ih-
nicht in den Haus-
rem Smartphone den folgen-
Artikelnummer: 93829
müll!
den QR-Code und erfahren Sie
mehr über Ihr neu erworbenes
Sollte die Mühle ein-
und
mal nicht mehr be-
Aldi-Produkt.*
4
korrekt zuein-
nutzt werden können, so ist
* Beim Ausführen des QR-Code Readers kön-
jeder Verbraucher gesetzlich
nen abhängig von Ihrem Tarif Kosten für die
Internet-Verbindung entstehen.
La lampe elle-mê-
Comme nos produits sont
chaque consommateur est lé-
me ne peut pas
constamment en développe-
galement tenu de remettre
être remplacée.
ment et en amélioration, des
les appareils usagés,
.
modifications techniques et
séparés des déchets ména-
7
de design peuvent survenir.
gers par ex. à un centre de
Nettoyage
collecte de sa commune/son
Ce mode d'emploi peut
quartier. Ceci garantit un
également être téléchar-
AVIS!
recyclage approprié des ap-
gé au format PDF de-
pareils usagés dans un circuit
puis notre site Internet
Risque d'endommagement!
d'élimination respectueux de
www.gt-support.de.
Un nettoyage non conforme
l'environnement. Pour cette
au milieu
du moulin peut entraîner
raison, les appareils élec-
Déclaration de
des dommages.
triques sont pourvus du sym-
conformité
− Ne plongez pas le moulin
bole imprimé ici.
ou des parties lui apparte-
La conformité du
Les piles et accus ne vont
nant dans l'eau ou autres
produit aux stan-
pas dans les déchets
liquides.
dards prescrits par
ménagers!
− N'utilisez en aucun cas des
la loi est garantie.
détergents durs, abrasifs
En tant que consom-
Vous pouvez trouver la décla-
ou corrosifs ou similaires
mateur, vous êtes
ration de conformité complète
pour nettoyer le moulin.
tenu légalement à
sur Internet
Cela risque de rayer la
déposer toutes les
www.gt-support.de.
surface.
piles et accus, qu'ils
contiennent des polluants* ou
Élimination
1. Essuyez proprement le
non, à un lieu de collecte de
moulin avec un chiffon
Élimination de
votre commune/votre quar-
doux et légèrement
l'emballage
tier ou dans le commerce, de
humide.
sorte qu'ils puissent être éli-
Éliminez l'embal-
minés dans le respect de
2. Pour l'entretien supplé-
lage selon les sor-
l'environnement.
mentaire de la surface en
tes. Mettez le
acier inoxydable, utilisez
carton dans la
*marqué par: Cd = cadmium,
un produit de nettoyage
Hg = mercure, Pb = plomb
collecte de vieux
courant pour acier in-
papier, les films dans la collec-
oxydable. Respectez les
te de recyclage.
consignes du fabricant sur
l'emballage des produits
Élimination de l'appareil
.
7
d'entretien.
usagé
(Applicable dans l'Union eu-
Données techniques
ropéenne et dans d'autres
jusqu'à la
pays européens avec des
Modèle:
GT-SPM-05
systèmes de collecte séparée
Piles:
6× 1,5 V
Testez dès maintenant
selon les matières à recycler)
LR03 (AAA)
Scannez simplement le code
Les appareils
1 A
QR suivant avec votre smart-
usagés ne vont pas
phone pour en savoir plus sur
N° d'article:
93829
dans les déchets
votre nouveau produit Aldi.*
ménagers!
et du boîtier
3
Si un jour le moulin
* L'exécution du lecteur de codes QR peut
entraîner des frais pour la connexion In-
ne peut plus être utilisé,
ternet en fonction de votre tarif.
CH
GARANTIEKARTE
ELEKTRISCHE SALZ- / PFEFFERMÜHLE
Ihre Informationen:
Name:
Adresse:
¹
E-Mail
:
Datum des Kaufs*
*Wir empfehlen, die Rechnung mit dieser Garantiekarte aufzubewahren.
¹ Für Statusmeldungen zur Reparatur.
Ort des Kaufs
Beschreibung der Störung:
KUNDENDIENST
Schicken Sie die ausgefüllte
Garantiekarte zusammen mit
CH
00800 / 093 485 67
gt-support@zeitlos-vertrieb.de
dem defekten Produkt an:
MODELL: GT-SPM-05
ARTIKELNUMMER: 93829
12/2016
Globaltronics Service Center
c/o M+R Spedag Group /
Zeitlos GmbH
3
Hirsrütiweg
Hotline kostenfrei
4303 Kaiseraugst
SWITZERLAND
JAHRE
GARANTIE
PO51000616
CH
CARTE DE GARANTIE
MOULIN ÉLECTRIQUE À SEL ET POIVRE
Vos informations:
Nom:
Adresse:
¹
E-Mail
:
Date d'achat*
*Nous vous conseillons de conserver la facture avec cette carte de garantie.
¹ Pour les messages concernant l'état en cas de réparation.
Lieu de l'achat
Description du dysfonctionnement:
SERVICE APRÈS-VENTE
Envoyez la carte de garantie
remplie avec le produit défec-
00800 / 093 485 67
gt-support@zeitlos-vertrieb.de
CH
tueux à:
TYPE: GT-SPM-05
N° RÉF.: 93829
12/2016
Globaltronics Service Center
c/o M+R Spedag Group /
Zeitlos GmbH
3
Hirsrütiweg
Hotline gratuite
4303 Kaiseraugst
SWITZERLAND
ANS
GARANTIE
PO51000616

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Crofton GT-SPM-05

  • Seite 1 Sie die elek- zung zur Folge haben kann. 4. Stecken Sie das Gehäuse Modell: GT-SPM-05 muss auf das offene nicht bis zum Anschlag MODELL: GT-SPM-05 ARTIKELNUMMER: 93829 12/2016 Verletzungsgefahr! schlucken lebensgefährlich schaltet, solange Sie den europäischen Staaten mit Sys-...
  • Seite 2 Leggere e conservare le deve essere rivolto accensione/spegnimento. contatto con l’acido delle LR03 (AAA) nei rifiuti domestici! MODELLO: GT-SPM-05 COD. ART.: 93829 12/2016 evitato, può avere come con- GARANZIA macina se sono usurate o (sale o pepe). In caso con- verso il simbolo del luc- L’illuminazione non...