Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Bedienung; Operation - Monacor TXA-600/SW Bedienungsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

D
4.3 Anschlüsse herstellen
A
4.3.1 Mikrofone
Wird ein Funkmikrofon verwendet, ist der Kanal 1
CH
hiermit belegt. Zusätzlich kann ein kabelgebunde-
nes Mikrofon über einen XLR-Stecker an die Buchse
XLR-MIC 2 (1) angeschlossen werden. Wird kein
Funkmikrofon eingesetzt, lässt sich auch an den
Kanal 1 ein kabelgebundenes Mikrofon anschließen.
4.3.2 Audiogeräte
Bis zu vier Audiogeräte mit Line-Ausgang, z. B. CD-
Spieler, Kassettenrecorder, lassen sich an die Aktiv-
box anschließen. Vorrangig sollten da für die Kanäle
3 und 4 verwendet werden, weil diese automatisch
bei einer Mikrofondurchsage in der Laut stärke abge-
senkt werden können. Anschluss:
Kanal 1 über die 6,3-mm-Klinkenbuchse JACK-
LINE 1 (1), wenn kein Funkmikrofon die-
sen Kanal belegt
Kanal 2 über die 6,3-mm-Klinkenbuchse JACK-
LINE 2 (1)
Kanal 3 über die Cinch-Buchsen (5)
Kanal 4 über die Cinch-Buchsen (6)
4.3.3 Mehrere Aktivboxen parallel betreiben
Werden mehrere Aktivboxen zur Beschallung be -
nötigt, diese über die Buchsen LINE LINK (16) ver-
binden:
1) Die Buchse OUTPUT des Hauptgerätes, an dem
alle Audiogeräte und Mikrofone angeschlossen
sind, über ein Audiokabel mit 6,3-mm-Klinkenste -
ckern an die Buchse INPUT des zweiten Gerätes
anschließen.
2) Die Buchse OUTPUT des zweiten Gerätes mit
der Buchse INPUT des dritten Gerätes verbinden
usw.
GB
4.3 Making the connections
4.3.1 Microphones
If a wireless microphone is used, channel 1 is re -
served. In addition, a cable-connected microphone
may be connected via an XLR plug to the jack XLR-
MIC 2 (1). If no wireless microphone is used, it is
also possible to connect a cable-connected micro-
phone to channel 1.
4.3.2 Audio units
Up to four audio units with line output, e. g. CD
player, tape recorder, can be connected to the active
speaker system. Channels 3 and 4 should be used
as a priority because their volume can automatically
be attenuated in case of a microphone announce-
ment. Connection:
Channel 1 via the 6.3 mm jack JACK-LINE (1) if no
wireless microphone reserves this chan-
nel
Channel 2 via the 6.3 mm jack JACK-LINE 2 (1)
Channel 3 via the RCA jacks (5)
Channel 4 via the RCA jacks (6)
4.3.3 Connection of several active speaker sys-
tems in parallel
If several active speaker systems are required for
PA applications, connect them via the jacks LINE
LINK (16):
1) Connect jack OUTPUT of the main unit to which
all audio units and microphones are connected
via an audio cable with 6.3 mm plugs to jack
INPUT of the second unit.
2) Connect jack OUTPUT of the second unit to jack
INPUT of the third unit etc.
6
3) An den zusätzlichen Geräten stets alle Regler
VOLUME (2, 4, 7) auf „0" stellen, weil die Laut s-
tärke und der Klang nur über das Hauptgerät ein-
gestellt werden.
4.3.4 Passive Lautsprecherbox
Wird zur Beschallung zusätzlich eine Lautsprecher-
box (ohne Verstärker) benötigt, kann diese an die
Buchse EXT. SPEAKER (17) angeschlossen wer-
den. Die Impedanz der Lautsprecherbox muss min-
des tens 4 Ω betragen. Die Lautsprecherbox TXB-
600 / SW ist speziell für diesen Zweck vorgesehen.

4.4 Bedienung

VORSICHT Stellen Sie die Lautstärke nie sehr
hoch ein. Hohe Laut stärken können
auf Dauer das Ge hör schädigen! Das
mensch liche Ohr gewöhnt sich an sie
und empfindet sie nach ei niger Zeit
als nicht mehr so hoch. Darum eine
hohe Laut stärke nach der Ge wöhn -
ung nicht wei ter erhöhen.
1) Vor dem Einschalten alle Regler VOLUME (2, 4,
7) auf „0" drehen, um Einschaltgeräusche zu ver-
meiden.
2) Mit dem Schalter POWER (14) das Gerät ein-
schalten. Die gelben LEDs AMP ON (9, 18)
leuchten. Das Verstärkerteil und das Empfangs-
teil sind in Be trieb.
3) Wird ein Funkmikrofon verwendet, dieses ein-
schalten. Die rote LED über dem Regler
VOLUME 1 (2) leuchtet. Wenn nicht, die Batterie
des Mikrofons überprüfen oder den Abstand zwi-
schen Gerät und Mikrofon verringern. Die Reich-
weite beträgt ca. 30 m.
3) Always set to "0" all controls VOLUME (2, 4, 7) of
the additional units because the volume and the
sound are only set via the main unit.
4.3.4 Passive speaker system
If a speaker system (without amplifier) is additionally
required for PA applications, it may be connected to
the jack EXT. SPEAKER (17). The impedance of the
speaker system must at least be 4 Ω. The speaker
system TXB-600 / SW has especially been provided
for this purpose.

4.4 Operation

CAUTION Never adjust a very high volume. Per-
manent high volumes may damage
your hear ing! The human ear gets
accus tomed to high volumes which do
not seem to be that high any more after
some time. There fore, do not further
increase a high volume which has once
been adjusted after getting used to it.
1) Prior to switching on, set all controls VOLUME (2,
4, 7) to "0" to prevent switching-on noise.
2) Switch on the unit with the POWER switch (14).
The yellow LEDs AMP ON (9, 18) light up. The
amplifier part and the receiving part are in opera-
tion.
3) If a wireless microphone is used, switch it on. The
red LED above the control VOLUME 1 (2) lights
up. If not, check the battery of the microphone or
reduce the distance between unit and micro-
phone. The range is approx. 30 m.
4) Switch on all connected units and add their sig-
nals with the corresponding controls VOLUME
4) Alle angeschlossenen Geräte einschalten und
deren Signale mit den entsprechenden Reglern
VOLUME (2, 4, 7) mischen oder nach Bedarf ein-
und ausblenden. Die Regler der nicht benutzten
Kanäle stets auf „0" stellen.
Die roten LEDs LIM (9, 18) leuchten, wenn
der integrierte Limiter die Laut stärke beim Errei-
chen des maximalen, unverzerrten Pegels be -
grenzt. Sollten die LEDs ständig leuchten, die
Lautstärke der entsprechenden Kanäle mit den
Reglern VOLUME verringern.
5) Den Klang für die Kanäle 1 und 2 getrennt mit
den Reglern BASS und TREBLE (3) optimal ein-
stellen sowie den Klang für die Kanäle 3 und 4
gemeinsam mit den Reglern BASS und TREBLE
(10).
6) Erfolgt über Kanal 1 oder 2 eine Mikrofondurch-
sage, kann dabei die Lautstärke für die Kanäle 3
und 4 automatisch reduziert werden. Dazu die
Stärke der Reduzierung mit dem Regler MUTE
LEVEL (8) einstellen. In der Position „0" erfolgt
keine Lautstärkeabsenkung. Wenn das Gerät bei
einer Durchsage die Lautstärke der Kanäle 3 und
4 verringert, leuchtet die grüne LED PRIORITY
MIC 1+2 (9) auf.
7) Nach dem Betrieb das Gerät mit dem Schalter
POWER ausschalten und bei Verwendung von
Funkmikrofonen nicht vergessen, auch diese
auszuschalten, sonst sind bei dem nächsten
Betrieb deren Batterien verbraucht.
Wichtig!
Wenn der Akku voll geladen ist (Anzeige CHARGE
leuchtet grün), das Gerät aber nicht in Betrieb ist,
den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Ande-
renfalls kann der Akku beschädigt werden.
(2, 4, 7) or fade them in or out as required.
Always set to "0" the controls of the channels not
used.
The red LEDs LIM (9, 18) light up if the inte-
grated limiter limits the volume when reaching
the maximum, undistorted level. If the LEDs
should light up permanently, reduce the volume
of the corresponding channels with the controls
VOLUME.
5) Adjust an optimum sound for the channels 1 and
2 separately with the controls BASS and TRE-
BLE (3) and the sound for the channels 3 and 4 in
common with the controls BASS and TREBLE
(10).
6) If a microphone announcement is made via chan-
nel 1 or channel 2, the volume for the channels 3
and 4 can automatically be reduced. For this pur-
pose adjust the extent of the reduction with the
control MUTE LEVEL (8). In position "0" there is
no volume attenuation. If the unit reduces the vol-
ume of channels 3 and 4 during an announce-
ment, the green LED PRIORITY MIC 1+2 (9)
lights up.
7) After the operation switch off the unit with the
POWER switch. When using wireless micro-
phones, remember to switch them off as well,
otherwise their batteries will be exhausted the
next time the microphones are used.
Important!
When the rechargeable battery is fully charged
(LED CHARGE shows green) and the unit is not in
operation, disconnect the mains plug from the
socket; otherwise the rechargeable battery may be
damaged.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis